Immersion au parc ornithologique du Pont de Gau
Inicia sesión para cambiar el idioma de los subtítulos, ajustar la velocidad y cambiar el tamaño y color.
Ce reportage explore le parc ornithologique du Pont de Gau en Camargue, où une guide nature explique l'observation des flamants roses, leur baguage et leur migration, tout en soulignant l'importance des programmes de protection et les meilleures périodes pour les observer.
- 0:00 Plein soleil, sur la réserve ornithologique du pont de Gaux.
- 0:06 Sa longue vue à l'épaule, Sarah, guide nature,
- 0:09 prend la direction d'un abri ombragé pour observer les flamants roses.
- 0:12 Là j'installe mon stand d'animation sur les flamants roses et la lecture de bagues
- 0:15 qui sont un peu comme des cartes d'identité, ce qui nous permet d'avoir des informations
- 0:18 sur leur déplacement à travers la Méditerranée.
- 0:20 Parmi les 200 espèces d'oiseaux qui se retrouvent ici,
- 0:23 ce sont eux qui captivent le plus les visiteurs.
- 0:26 Notamment cette famille de vacanciers, venues des Yvelines.
- 0:29 Ils sont nomades, ils voyagent sans arrêt.
- 0:31 Pour vous donner un petit exemple, un flamant qui a été vu ici aujourd'hui,
- 0:34 demain il peut très bien être en Sardaigne.
- 0:36 Et ça va voyager comme ça constamment au cours de leur vie.
- 0:39 Mais pas de chance pour Alan et Elisa.
- 0:41 Le flamant rose qu'ils ont observé à la longue vue et dont ils ont lu la bague
- 0:45 n'est pas du genre aventurier.
- 0:47 C'est un mâle qui est né en 1994.
- 0:51 Il s'appelle Obi-Wan, il est plutôt casanier, c'est-à-dire qu'il a été vu que sur la Camargue.
- 0:56 Obi-Wan, il ne voyage plus autant qu'avant.
- 0:58 On est captivés, intéressés, on en apprend énormément.
- 1:02 On est ravis d'être ici, c'est très beau, très tranquille.
- 1:06 Une démonstration de parade nuptiale de flamant rose referme l'atelier.
- 1:10 Et on s'incline.
- 1:11 Et Sarah repart sur les sentiers de ce parc de 60 hectares,
- 1:14 aménagé comme une petite Camargue.
- 1:17 Et où elle se plaît à observer cet oiseau.
- 1:19 On a retrouvé des fossiles datant d'après-histoire de flamant rose
- 1:22 qui ont connu des périodes difficiles
- 1:25 avec des programmes qui ont été mis en place, des programmes de protection
- 1:29 qui font que maintenant les flamants roses se portent très bien.
- 1:32 Et les populations sont sur l'augmentation sur le territoire.
- 1:36 C'est toujours un nouveau spectacle chaque jour qui se déroule,
- 1:39 en commençant dès le lever du jour jusqu'au coucher du soleil.
- 1:48 On va rentrer dans une cabane d'observation.
- 1:50 Et là on va pouvoir voir les oiseaux qui ne nous voient pas.
- 1:56 C'est énorme !
- 2:01 Dans les périodes de forte chaleur comme en ce moment,
- 2:03 l'idéal est d'assister à ces visites crépusculaires.
- 2:05 Frédéric, pourquoi c'est le moment parfait aujourd'hui ?
- 2:08 Il y a plein de raisons.
- 2:09 La première, c'est que les lumières sont beaucoup plus douces.
- 2:11 Et puis la nature se réveille.
- 2:12 Il se passe plein de choses.
- 2:14 On a une égrette, on a un petit rale d'eau.
- 2:16 En fait, les oiseaux vont avoir une activité et le matin très tôt,
- 2:19 et le soir en fin de journée.
- 2:20 Donc on bénéficie de tous les avantages.
- 2:22 On va mettre les jumelles et profiter un peu alors ?
- 2:24 Ça marche !
- 2:25 Super !
- 2:29 Regardez, il y a une bande de flamands qui décolle.
- 2:31 Magnifique !
- 0:00 Full sun, over the Pont de Gaux ornithological reserve.
- 0:06 With her spotting scope on her shoulder, Sarah, a nature guide,
- 0:09 heads towards a shaded hide to observe the flamingos.
- 0:12 Here I set up my activity stand about flamingos and reading their leg bands,
- 0:15 which are a bit like ID cards, allowing us to get information
- 0:18 on their movements across the Mediterranean.
- 0:20 Among the 200 bird species found here,
- 0:23 it's them that captivate visitors the most.
- 0:26 Especially this family of holidaymakers, who came from Yvelines.
- 0:29 They are nomadic; they travel constantly.
- 0:31 To give you a small example, a flamingo seen here today,
- 0:34 could very well be in Sardinia tomorrow.
- 0:36 And they will travel like that constantly throughout their lives.
- 0:39 But no such luck for Alan and Elisa.
- 0:41 The flamingo they observed with the spotting scope and whose leg band they read
- 0:45 is not the adventurous type.
- 0:47 It's a male born in 1994.
- 0:51 His name is Obi-Wan, and he's quite a homebody, meaning he's only been seen in the Camargue.
- 0:56 Obi-Wan doesn't travel as much as he used to.
- 0:58 We're captivated, interested, we're learning so much.
- 1:02 We're delighted to be here; it's very beautiful, very peaceful.
- 1:06 A flamingo courtship display demonstration concludes the workshop.
- 1:10 And we're impressed.
- 1:11 And Sarah heads back onto the trails of this 60-hectare park,
- 1:14 designed like a mini Camargue.
- 1:17 And where she enjoys observing this bird.
- 1:19 We've found flamingo fossils dating from ancient times
- 1:22 that have experienced difficult periods
- 1:25 with programs that have been put in place, protection programs
- 1:29 which mean that flamingos are now doing very well.
- 1:32 And populations are increasing in the territory.
- 1:36 It's always a new spectacle unfolding every day,
- 1:39 starting from sunrise until sunset.
- 1:48 We're going to enter an observation hide.
- 1:50 And there we'll be able to see the birds that can't see us.
- 1:56 It's amazing!
- 2:01 During periods of intense heat like now,
- 2:03 the ideal is to attend these twilight visits.
- 2:05 Frédéric, why is it the perfect time today?
- 2:08 There are many reasons.
- 2:09 The first is that the light is much softer.
- 2:11 And then nature wakes up.
- 2:12 Lots of things are happening.
- 2:14 We have an egret, we have a small water rail.
- 2:16 In fact, birds will be active both very early in the morning,
- 2:19 and in the evening at the end of the day.
- 2:20 So we benefit from all the advantages.
- 2:22 Shall we get the binoculars out and enjoy it then?
- 2:24 Sounds good!
- 2:25 Great!
- 2:29 Look, there's a flock of flamingos taking off.
- 2:31 Magnificent!
- 0:00 ゴー橋鳥類保護区は、日差しが降り注いでいます。
- 0:06 望遠鏡を肩にかけた自然ガイドのサラは、
- 0:09 フラミンゴを観察するため、日陰のシェルターへ向かいます。
- 0:12 ここで私はフラミンゴと足環の読み取りに関する展示ブースを設置します。
- 0:15 足環は身分証明書のようなもので、それによって私たちは情報を得ることができます。
- 0:18 彼らが地中海をどのように移動しているかについてです。
- 0:20 ここで見られる200種の鳥の中でも、
- 0:23 フラミンゴは訪問者を最も魅了します。
- 0:26 特にイヴリーヌ県から来たこの行楽客の家族はそうです。
- 0:29 彼らは遊牧民で、絶えず旅をしています。
- 0:31 例えば、今日ここで見られたフラミンゴは、
- 0:34 明日にはサルデーニャ島にいるかもしれません。
- 0:36 そして彼らは生涯を通じてこのように常に旅をします。
- 0:39 しかし、アランとエリサには運がありませんでした。
- 0:41 彼らが望遠鏡で観察し、足環を読み取ったフラミンゴは、
- 0:45 冒険家タイプではありませんでした。
- 0:47 彼は1994年生まれのオスです。
- 0:51 オビ=ワンという名前で、どちらかというと家好きで、カマルグ地方でしか見られていません。
- 0:56 オビ=ワンは以前ほど旅をしなくなりました。
- 0:58 魅了され、興味を持ち、多くのことを学びました。
- 1:02 ここに来られて嬉しいです。とても美しく、とても穏やかです。
- 1:06 フラミンゴの求愛行動のデモンストレーションでワークショップは終了します。
- 1:10 そして、感動しました。
- 1:11 そしてサラは、60ヘクタールのこの公園の小道を再び歩き始めます。
- 1:14 小さなカマルグのように整備された場所です。
- 1:17 そこで彼女はこの鳥を観察するのを楽しんでいます。
- 1:19 フラミンゴの化石は、歴史時代以降のものが見つかっており、
- 1:22 彼らは困難な時期を経験しました。
- 1:25 保護プログラムが導入され、
- 1:29 そのおかげで今ではフラミンゴは非常に元気です。
- 1:32 そして、この地域の個体数は増加傾向にあります。
- 1:36 毎日、新しい光景が繰り広げられます。
- 1:39 日の出から日没までです。
- 1:48 観察小屋に入ります。
- 1:50 そこで、私たちを見ることのできない鳥たちを観察できます。
- 1:56 すごいですね!
- 2:01 今のような猛暑の時期には、
- 2:03 これらの夕暮れ時のツアーに参加するのが理想的です。
- 2:05 フレデリックさん、なぜ今日は完璧なタイミングなのですか?
- 2:08 たくさんの理由があります。
- 2:09 まず、光がずっと穏やかだからです。
- 2:11 そして、自然が目覚めます。
- 2:12 たくさんのことが起こります。
- 2:14 コサギがいて、ヒクイナもいます。
- 2:16 実は、鳥たちは早朝と、
- 2:19 そして夕方に活動します。
- 2:20 だから、私たちはすべての恩恵を受けることができます。
- 2:22 じゃあ、双眼鏡を使って少し楽しみましょうか?
- 2:24 いいですね!
- 2:25 素晴らしい!
- 2:29 ご覧ください、フラミンゴの群れが飛び立っています。
- 2:31 美しい!
- 0:00 Gaux 다리 조류 보호구역에 햇살이 가득합니다.
- 0:06 망원경을 어깨에 멘 자연 가이드 사라가,
- 0:09 홍학을 관찰하기 위해 그늘진 은신처로 향합니다.
- 0:12 여기서 저는 홍학에 대한 교육 부스를 설치하고, 가락지 읽기를 합니다.
- 0:15 가락지는 일종의 신분증과 같아서, 우리는 정보를 얻을 수 있습니다.
- 0:18 지중해를 가로지르는 그들의 이동에 대한 정보 말이죠.
- 0:20 이곳에서 발견되는 200종의 새들 중에서,
- 0:23 방문객들을 가장 사로잡는 것은 바로 홍학입니다.
- 0:26 특히 이블린에서 온 이 휴가객 가족처럼 말이죠.
- 0:29 그들은 유목민이며, 끊임없이 여행합니다.
- 0:31 간단한 예를 들자면, 오늘 이곳에서 목격된 홍학이,
- 0:34 내일은 사르데냐에 있을 수도 있습니다.
- 0:36 그리고 그들은 평생을 그렇게 끊임없이 여행할 것입니다.
- 0:39 하지만 알란과 엘리사에게는 운이 없었습니다.
- 0:41 그들이 망원경으로 관찰하고 가락지를 읽은 홍학은
- 0:45 모험을 즐기는 종류가 아니었습니다.
- 0:47 그는 1994년에 태어난 수컷입니다.
- 0:51 이름은 오비완이고, 꽤 집돌이입니다. 즉, 카마르그에서만 목격되었습니다.
- 0:56 오비완은 예전만큼 많이 여행하지 않습니다.
- 0:58 우리는 매료되고 흥미를 느끼며, 많은 것을 배웁니다.
- 1:02 이곳에 오게 되어 기쁩니다. 정말 아름답고 평화롭습니다.
- 1:06 홍학의 구애 의식 시연으로 워크숍이 마무리됩니다.
- 1:10 그리고 인사를 합니다.
- 1:11 그리고 사라는 60헥타르 규모의 이 공원 길을 다시 걷습니다.
- 1:14 작은 카마르그처럼 조성된 곳이죠.
- 1:17 그곳에서 그녀는 이 새를 관찰하는 것을 즐깁니다.
- 1:19 우리는 홍학의 선사시대 이후 화석을 발견했습니다.
- 1:22 그들은 어려운 시기를 겪었지만,
- 1:25 보호 프로그램들이 시행되면서
- 1:29 이제 홍학들은 아주 잘 지내고 있습니다.
- 1:32 그리고 이 지역의 개체 수는 증가하고 있습니다.
- 1:36 매일 새로운 광경이 펼쳐집니다.
- 1:39 해가 뜰 때부터 해가 질 때까지 말이죠.
- 1:48 우리는 관찰 오두막으로 들어갈 것입니다.
- 1:50 그리고 거기서 우리는 우리를 보지 못하는 새들을 볼 수 있습니다.
- 1:56 정말 대단해요!
- 2:01 지금처럼 더운 시기에는,
- 2:03 이런 황혼녘 방문에 참여하는 것이 이상적입니다.
- 2:05 프레데릭, 오늘이 완벽한 순간인 이유는 무엇인가요?
- 2:08 여러 가지 이유가 있습니다.
- 2:09 첫째, 빛이 훨씬 부드럽습니다.
- 2:11 그리고 자연이 깨어납니다.
- 2:12 많은 일들이 벌어집니다.
- 2:14 왜가리도 있고, 작은 물닭도 있습니다.
- 2:16 사실 새들은 이른 아침과
- 2:19 늦은 저녁에 활동합니다.
- 2:20 그래서 우리는 모든 이점을 누릴 수 있습니다.
- 2:22 그럼 이제 쌍안경을 들고 좀 즐겨볼까요?
- 2:24 좋아요!
- 2:25 멋져요!
- 2:29 보세요, 홍학 무리가 날아오릅니다.
- 2:31 아름다워요!
- 0:00 Nắng chói chang trên khu bảo tồn chim Pont de Gaux.
- 0:06 Với ống nhòm trên vai, Sarah, hướng dẫn viên thiên nhiên,
- 0:09 đi về phía một nơi trú ẩn râm mát để quan sát chim hồng hạc.
- 0:12 Ở đó, tôi dựng gian hàng hoạt động về chim hồng hạc và việc đọc vòng đeo chân
- 0:15 những chiếc vòng giống như thẻ căn cước, giúp chúng tôi có thông tin
- 0:18 về sự di chuyển của chúng qua Địa Trung Hải.
- 0:20 Trong số 200 loài chim có mặt ở đây,
- 0:23 chính chúng là loài thu hút du khách nhất.
- 0:26 Đặc biệt là gia đình du khách này, đến từ Yvelines.
- 0:29 Chúng là loài du mục, chúng di chuyển không ngừng.
- 0:31 Để cho bạn một ví dụ nhỏ, một con hồng hạc được nhìn thấy ở đây hôm nay,
- 0:34 ngày mai nó rất có thể đã ở Sardinia.
- 0:36 Và chúng sẽ di chuyển như vậy liên tục trong suốt cuộc đời.
- 0:39 Nhưng Alan và Elisa không may mắn.
- 0:41 Con hồng hạc mà họ quan sát bằng ống nhòm và đọc được vòng đeo chân của nó
- 0:45 không phải là loài thích phiêu lưu.
- 0:47 Đó là một con đực sinh năm 1994.
- 0:51 Nó tên là Obi-Wan, nó khá là thích ở nhà, nghĩa là nó chỉ được nhìn thấy ở Camargue.
- 0:56 Obi-Wan không còn di chuyển nhiều như trước nữa.
- 0:58 Chúng tôi bị cuốn hút, quan tâm, chúng tôi học được rất nhiều điều.
- 1:02 Chúng tôi rất vui khi ở đây, rất đẹp, rất yên bình.
- 1:06 Một màn trình diễn ve vãn của chim hồng hạc kết thúc buổi hội thảo.
- 1:10 Và chúng tôi cúi chào.
- 1:11 Và Sarah lại lên đường trên những con đường mòn của công viên rộng 60 hecta này,
- 1:14 được quy hoạch như một Camargue thu nhỏ.
- 1:17 Và nơi cô ấy thích thú quan sát loài chim này.
- 1:19 Người ta đã tìm thấy hóa thạch chim hồng hạc có niên đại từ thời tiền sử
- 1:22 đã trải qua những giai đoạn khó khăn
- 1:25 với các chương trình đã được triển khai, các chương trình bảo vệ
- 1:29 nhờ đó mà giờ đây chim hồng hạc đang phát triển rất tốt.
- 1:32 Và số lượng cá thể đang gia tăng trên lãnh thổ.
- 1:36 Luôn có một cảnh tượng mới diễn ra mỗi ngày,
- 1:39 bắt đầu từ lúc bình minh cho đến khi mặt trời lặn.
- 1:48 Chúng ta sẽ vào một căn chòi quan sát.
- 1:50 Và ở đó chúng ta có thể nhìn thấy những con chim mà chúng không nhìn thấy chúng ta.
- 1:56 Thật tuyệt vời!
- 2:01 Trong những thời kỳ nắng nóng gay gắt như hiện tại,
- 2:03 lý tưởng nhất là tham gia những chuyến thăm vào lúc hoàng hôn này.
- 2:05 Frédéric, tại sao hôm nay là thời điểm hoàn hảo?
- 2:08 Có rất nhiều lý do.
- 2:09 Thứ nhất, ánh sáng dịu hơn nhiều.
- 2:11 Và rồi thiên nhiên thức giấc.
- 2:12 Rất nhiều điều đang diễn ra.
- 2:14 Chúng ta có một con cò trắng, một con gà nước nhỏ.
- 2:16 Thực ra, các loài chim sẽ hoạt động vào sáng sớm,
- 2:19 và vào buổi tối cuối ngày.
- 2:20 Vì vậy chúng ta tận hưởng mọi lợi thế.
- 2:22 Vậy chúng ta sẽ dùng ống nhòm và tận hưởng một chút nhé?
- 2:24 Được thôi!
- 2:25 Tuyệt vời!
- 2:29 Nhìn kìa, một đàn hồng hạc đang cất cánh.
- 2:31 Tuyệt đẹp!
Ce reportage offre une immersion au cœur du parc ornithologique du Pont de Gau, une réserve naturelle située en Camargue, dédiée à l'observation des oiseaux. Le film suit Sarah, une guide nature passionnée, alors qu'elle prépare une animation sur les flamants roses, l'espèce emblématique du parc. Elle explique l'importance de la lecture des bagues, qui agissent comme des cartes d'identité pour les oiseaux, permettant de suivre leurs déplacements migratoires à travers la Méditerranée. Les flamants roses, parmi les 200 espèces présentes, sont les plus captivants pour les visiteurs. Sarah illustre leur nature nomade en expliquant qu'un flamant vu en Camargue peut se retrouver en Sardaigne le lendemain. Cependant, elle présente aussi des cas particuliers, comme Obi-Wan, un mâle né en 1994, qui est un "casanier" et n'a été observé qu'en Camargue. Les visiteurs, comme une famille des Yvelines, expriment leur fascination et leur satisfaction d'apprendre autant sur ces oiseaux. L'atelier se conclut par une démonstration de parade nuptiale des flamants roses. Sarah parcourt ensuite les sentiers de ce parc de 60 hectares, aménagé pour ressembler à une petite Camargue. Elle évoque l'histoire des flamants roses, mentionnant des fossiles préhistoriques et soulignant le succès des programmes de protection qui ont permis aux populations de croître significativement. Le parc offre un spectacle renouvelé chaque jour, du lever au coucher du soleil. Le reportage met également en lumière les cabanes d'observation, conçues pour permettre aux visiteurs de voir les oiseaux sans être vus. Frédéric, un autre intervenant, explique pourquoi les visites crépusculaires sont idéales, surtout par forte chaleur. La lumière est plus douce, et la nature s'éveille, offrant une activité accrue des oiseaux comme les aigrettes et les râles d'eau, tant tôt le matin qu'en fin de journée. Le film se termine sur l'envol spectaculaire d'une bande de flamants, illustrant la beauté et la richesse de la faune du Pont de Gau.
Sincronización de subtítulos
¿Subtítulos desincronizados con el audio? Ajusta el tiempo aquí:
Negativo = subtítulos antes, positivo = después. Se guarda en este dispositivo, por separado para cada vídeo y clip.
Reportar un error
Cuéntanos qué está mal. Revisamos cada reporte.
0 comentarios
Sé el primero en comentar.