Les insectes sont essentiels
Inicia sesión para cambiar el idioma de los subtítulos, ajustar la velocidad y cambiar el tamaño y color.
Ce reportage explore l'importance cruciale des insectes dans nos écosystèmes, les efforts de sensibilisation et de protection, et comment des musées et des entomologistes travaillent à changer notre perception de ces créatures souvent mal comprises.
- 0:00 Ils nous paraissent dégoûtants, moches et effrayants.
- 0:03 On les dit parfois nuisibles et indésirables.
- 0:07 Pourtant, les insectes sont essentiels au sein de nos écosystèmes.
- 0:10 Dans les Yvelines, ce musée expose chenilles, arachnides
- 0:14 et autres bestioles exotiques vivantes.
- 0:18 Il y en a qui font peur, en fait.
- 0:20 Maintenant, non, si je vois, par exemple, une araignée dans la maison,
- 0:23 je ne vais pas l'écraser.
- 0:25 On essaye de la prendre, de la remettre dehors.
- 0:26 Donc, on essaye quand même de les protéger parce qu'on sait que c'est utile.
- 0:30 Mais bon, sauf le moustique, quand même.
- 0:33 Un lieu pour changer le regard sur ces petites bêtes
- 0:36 et mieux comprendre leur fonctionnement.
- 0:38 Elle, vraiment, c'est un prédateur qui s'approche, en fait,
- 0:41 et il va venir la renifler et elle, elle va lancer des poils urtiquants
- 0:44 en frottant avec ses deux pattes sur son abdomen.
- 0:46 Et donc, ça va faire qu'on va casser les préjugés qu'on a sur ces bestioles-là
- 0:50 et on va commencer à les voir d'une autre manière.
- 0:52 Il y en a certains qui vont du coup polliniser,
- 0:54 qui vont donc participer à la reproduction des plantes et à la production de fruits.
- 0:57 D'autres vont recycler la matière organique
- 1:00 et donc permettre de réintroduire, du coup, la matière morte
- 1:03 dans un cycle naturel et pouvoir permettre aux plantes de pouvoir grandir.
- 1:06 Les insectes représentent 75% de la biodiversité animale connue
- 1:10 et il en existe près de 50 000 espèces différentes dans notre pays.
- 1:14 Dans son laboratoire francilien,
- 1:16 l'Office pour les insectes et leur environnement les étudie
- 1:19 et les répertorie pour mieux les connaître et les protéger.
- 1:22 Ça sert à pouvoir avoir une information très précise
- 1:26 sur les espèces qui sont présentes dans les milieux qu'on étudie.
- 1:29 On extrait des cartographies qui permettent aux experts d'avoir des avis
- 1:32 sur comment évoluent les espèces,
- 1:34 quelles espèces sont en bon état de conservation,
- 1:38 quelles espèces apparaissent à un endroit alors qu'on ne les connaissait pas, etc.
- 1:42 Léna Paulin est aussi entomologiste,
- 1:44 mais elle utilise un autre terrain d'action
- 1:46 pour faire découvrir les insectes et les démystifier, les réseaux sociaux.
- 1:50 Les animaux aussi dorment, même les plus petits, même les insectes.
- 1:54 Vous avez déjà vu une abeille dormir ?
- 1:55 Eh bien là, vous avez devant vous un magnifique mâle d'antidi.
- 1:59 Je peux très bien m'intéresser aux oiseaux par le prisme des insectes,
- 2:02 mais aussi m'intéresser à comment les plantes poussent par les pollinisateurs.
- 2:07 Il y a vraiment tous les sujets de nature
- 2:11 sont reliés aux insectes d'une façon ou d'une autre.
- 2:13 Et c'est ça que j'ai trouvé ça très fascinant.
- 2:15 Ils sont vraiment au milieu de tout.
- 2:17 Une sensibilisation nécessaire pour préserver la grande famille
- 2:20 des petites bêtes qui peuplent notre monde depuis plus de 400 millions d'années.
- 2:25 C'est ça, c'est ça, c'est ça.
- 0:00 They seem disgusting, ugly, and frightening to us.
- 0:03 They are sometimes called harmful and undesirable.
- 0:07 Yet, insects are essential to our ecosystems.
- 0:10 In Yvelines, this museum exhibits caterpillars, arachnids
- 0:14 and other live exotic creatures.
- 0:18 Some of them are actually scary.
- 0:20 Now, no, if I see, for example, a spider in the house,
- 0:23 I won't crush it.
- 0:25 We try to catch it and put it back outside.
- 0:26 So, we still try to protect them because we know they are useful.
- 0:30 But, well, except for mosquitoes, of course.
- 0:33 A place to change our perception of these small creatures
- 0:36 and better understand how they work.
- 0:38 It's really a predator that approaches, actually,
- 0:41 and it will come sniff it, and it will launch stinging hairs
- 0:44 by rubbing its two legs on its abdomen.
- 0:46 And so, that will break the prejudices we have about these creatures
- 0:50 and we will start to see them in a different way.
- 0:52 Some of them will pollinate,
- 0:54 thus participating in plant reproduction and fruit production.
- 0:57 Others will recycle organic matter
- 1:00 and thus allow dead matter to be reintroduced
- 1:03 into a natural cycle and enable plants to grow.
- 1:06 Insects represent 75% of known animal biodiversity
- 1:10 and there are nearly 50,000 different species in our country.
- 1:14 In its Île-de-France laboratory,
- 1:16 the Office for Insects and their Environment studies them
- 1:19 and catalogs them to better understand and protect them.
- 1:22 This serves to have very precise information
- 1:26 on the species present in the environments we study.
- 1:29 We extract maps that allow experts to have opinions
- 1:32 on how species evolve,
- 1:34 which species are in a good state of conservation,
- 1:38 which species appear in a place where we didn't know them, etc.
- 1:42 Léna Paulin is also an entomologist,
- 1:44 but she uses another field of action
- 1:46 to introduce insects and demystify them: social media.
- 1:50 Animals also sleep, even the smallest ones, even insects.
- 1:54 Have you ever seen a bee sleep?
- 1:55 Well, here you have before you a magnificent male Antidium.
- 1:59 I can very well be interested in birds through the lens of insects,
- 2:02 but also be interested in how plants grow through pollinators.
- 2:07 Truly, all nature topics
- 2:11 are connected to insects in one way or another.
- 2:13 And that's what I found very fascinating.
- 2:15 They are truly at the center of everything.
- 2:17 Necessary awareness to preserve the large family
- 2:20 of small creatures that have populated our world for over 400 million years.
- 2:25 That's it, that's it, that's it.
- 0:00 気持ち悪い、醜い、恐ろしいものに見えます。
- 0:03 時には有害で、望ましくないものだと言われます。
- 0:07 しかし、昆虫は私たちの生態系にとって不可欠な存在です。
- 0:10 イブリーヌ県にあるこの博物館では、毛虫やクモ類、その他生きた珍しい生き物を展示しています。
- 0:18 実際、怖いものもいます。
- 0:20 今は、例えば家の中でクモを見ても、
- 0:23 潰したりはしません。
- 0:25 捕まえて外に出してあげようとします。
- 0:26 だから、役に立つと分かっているので、やはり保護しようとします。
- 0:30 まあ、蚊は別ですが。
- 0:33 これらの小さな生き物に対する見方を変え、その働きをよりよく理解するための場所です。
- 0:38 実際、彼女は近づいてくる捕食者で、彼は彼女の匂いを嗅ぎに来るでしょう。すると彼女は、2本の脚で腹部をこすりつけて刺激性の毛を飛ばします。
- 0:46 そうすることで、これらの生き物に対する私たちの偏見が打ち破られ、別の見方をするようになるでしょう。
- 0:52 その中には、受粉を行い、それによって植物の繁殖や果物の生産に貢献するものもいます。
- 0:57 また、有機物をリサイクルし、それによって死んだ物質を自然のサイクルに戻し、植物が成長できるようにします。
- 1:06 昆虫は、知られている動物の生物多様性の75%を占め、
- 1:10 私たちの国には約5万種の異なる種が生息しています。
- 1:14 イル・ド・フランス地方にある研究所で、昆虫とその環境のための局は、昆虫を研究し、よりよく知り、保護するために分類しています。
- 1:22 これは、私たちが研究している環境に存在する種について、非常に正確な情報を得るのに役立ちます。
- 1:29 専門家が種の進化、どの種が良好な保全状態にあるか、どの種がこれまで知られていなかった場所に現れたかなどについて、意見を得るための地図を作成しています。
- 1:42 レナ・ポーランも昆虫学者ですが、彼女は昆虫を紹介し、その神秘を解き明かすために、ソーシャルメディアという別の活動の場を利用しています。
- 1:50 動物も眠ります。最も小さな動物も、昆虫でさえも。
- 1:54 ミツバチが眠っているのを見たことがありますか?
- 1:55 さあ、目の前には美しいオスのハキリバチがいます。
- 1:59 昆虫の視点から鳥に興味を持つこともできますし、受粉媒介者を通して植物がどのように育つかに興味を持つこともできます。
- 2:07 自然に関するあらゆるテーマは、何らかの形で昆虫とつながっています。
- 2:13 それがとても魅力的だと感じました。
- 2:15 彼らは本当にすべての中心にいます。
- 2:17 4億年以上も前から私たちの世界に生息している、小さな生き物たちの大家族を守るために必要な啓発活動です。
- 2:25 そうです、その通りです。
- 0:00 그것들은 우리에게 역겹고, 못생기고, 무섭게 느껴집니다.
- 0:03 때로는 해롭고 불필요하다고도 합니다.
- 0:07 하지만 곤충은 우리 생태계에서 필수적인 존재입니다.
- 0:10 이블린 지역에 있는 이 박물관은 애벌레, 거미류
- 0:14 및 기타 살아있는 이국적인 생물들을 전시합니다.
- 0:18 사실 무서운 것들도 있습니다.
- 0:20 하지만 이제는, 예를 들어 집에서 거미를 보면,
- 0:23 밟아 죽이지 않을 겁니다.
- 0:25 잡아서 밖으로 내보내려고 합니다.
- 0:26 그래서 우리는 그것들이 유용하다는 것을 알기 때문에 보호하려고 노력합니다.
- 0:30 하지만 모기는 예외입니다.
- 0:33 이 작은 생물들에 대한 시각을 바꾸고
- 0:36 그들의 작동 방식을 더 잘 이해하기 위한 장소입니다.
- 0:38 사실, 그것은 정말로 다가오는 포식자입니다.
- 0:41 그리고 그것은 냄새를 맡으러 올 것이고, 이 생물은 쏘는 털을 발사할 것입니다.
- 0:44 두 다리로 배를 문질러서 말이죠.
- 0:46 그래서 우리는 이 생물들에 대한 편견을 깨고
- 0:50 다른 방식으로 보기 시작할 것입니다.
- 0:52 어떤 것들은 수분을 시켜서,
- 0:54 식물의 번식과 과일 생산에 기여할 것입니다.
- 0:57 다른 것들은 유기물을 재활용하여
- 1:00 죽은 물질을 자연 순환으로 다시 도입하고
- 1:03 식물이 자랄 수 있도록 할 것입니다.
- 1:06 곤충은 알려진 동물 생물 다양성의 75%를 차지하며
- 1:10 우리나라에는 거의 5만 종의 다른 종이 존재합니다.
- 1:14 프랑스 일드프랑스 지역의 연구실에서,
- 1:16 곤충 및 환경 사무소(Office pour les insectes et leur environnement)는 이들을 연구하고
- 1:19 더 잘 알고 보호하기 위해 목록을 작성합니다.
- 1:22 이는 우리가 연구하는 환경에 존재하는 종에 대한
- 1:26 매우 정확한 정보를 얻는 데 사용됩니다.
- 1:29 전문가들이 종의 변화에 대한 의견을 제시할 수 있도록
- 1:32 종들이 어떻게 진화하는지,
- 1:34 어떤 종들이 잘 보존되어 있는지,
- 1:38 우리가 알지 못했던 종들이 어떤 곳에 나타나는지 등에 대한 지도를 추출합니다.
- 1:42 레나 폴린(Léna Paulin) 또한 곤충학자이지만,
- 1:44 그녀는 곤충을 알리고 신비화를 벗기기 위해
- 1:46 다른 활동 영역인 소셜 미디어를 활용합니다.
- 1:50 동물들도 잠을 잡니다. 가장 작은 동물들도, 심지어 곤충들도요.
- 1:54 벌이 자는 것을 본 적이 있나요?
- 1:55 자, 여기 여러분 앞에 멋진 안티디(Antidi) 수컷이 있습니다.
- 1:59 저는 곤충의 관점에서 새에 관심을 가질 수도 있고,
- 2:02 수분 매개자를 통해 식물이 어떻게 자라는지에도 관심을 가질 수 있습니다.
- 2:07 정말로 모든 자연의 주제는
- 2:11 어떤 식으로든 곤충과 연결되어 있습니다.
- 2:13 그리고 저는 이것이 매우 매력적이라고 생각했습니다.
- 2:15 그들은 정말 모든 것의 중심에 있습니다.
- 2:17 4억 년 이상 우리 세계에 살고 있는
- 2:20 작은 생물들의 대가족을 보존하기 위한 필수적인 인식 개선입니다.
- 2:25 맞아요, 맞아요, 맞아요.
- 0:00 Chúng ta thấy chúng ghê tởm, xấu xí và đáng sợ.
- 0:03 Đôi khi người ta nói chúng có hại và không mong muốn.
- 0:07 Tuy nhiên, côn trùng lại rất cần thiết trong các hệ sinh thái của chúng ta.
- 0:10 Tại Yvelines, bảo tàng này trưng bày sâu bướm, động vật hình nhện
- 0:14 và các loài sinh vật ngoại lai sống khác.
- 0:18 Thực ra có những con rất đáng sợ.
- 0:20 Bây giờ thì không, ví dụ nếu tôi thấy một con nhện trong nhà,
- 0:23 tôi sẽ không đập chết nó.
- 0:25 Chúng tôi cố gắng bắt nó và thả ra ngoài.
- 0:26 Vì vậy, chúng tôi vẫn cố gắng bảo vệ chúng vì chúng tôi biết chúng có ích.
- 0:30 Nhưng mà, dù sao thì cũng trừ muỗi ra.
- 0:33 Một nơi để thay đổi cách nhìn về những loài vật nhỏ bé này
- 0:36 và hiểu rõ hơn về cách chúng hoạt động.
- 0:38 Thực ra, nó là một kẻ săn mồi đang tiếp cận,
- 0:41 và nó sẽ đến ngửi, còn con này sẽ phóng ra những sợi lông gây ngứa
- 0:44 bằng cách cọ xát hai chân vào bụng của nó.
- 0:46 Và như vậy, chúng ta sẽ phá bỏ những định kiến về những loài vật này
- 0:50 và chúng ta sẽ bắt đầu nhìn chúng theo một cách khác.
- 0:52 Có một số loài sẽ thụ phấn,
- 0:54 do đó sẽ tham gia vào quá trình sinh sản của thực vật và sản xuất trái cây.
- 0:57 Những loài khác sẽ tái chế chất hữu cơ
- 1:00 và do đó cho phép tái đưa chất chết
- 1:03 vào một chu trình tự nhiên và giúp cây cối có thể phát triển.
- 1:06 Côn trùng chiếm 75% đa dạng sinh học động vật đã biết
- 1:10 và có gần 50.000 loài khác nhau ở nước ta.
- 1:14 Trong phòng thí nghiệm ở vùng Île-de-France,
- 1:16 Văn phòng Côn trùng và Môi trường của chúng nghiên cứu
- 1:19 và lập danh mục chúng để hiểu rõ hơn và bảo vệ chúng.
- 1:22 Điều đó giúp có được thông tin rất chính xác
- 1:26 về các loài có mặt trong môi trường mà chúng ta nghiên cứu.
- 1:29 Chúng tôi trích xuất các bản đồ cho phép các chuyên gia đưa ra ý kiến
- 1:32 về cách các loài tiến hóa,
- 1:34 loài nào đang ở tình trạng bảo tồn tốt,
- 1:38 loài nào xuất hiện ở một nơi mà chúng ta chưa từng biết đến, v.v.
- 1:42 Léna Paulin cũng là một nhà côn trùng học,
- 1:44 nhưng cô ấy sử dụng một lĩnh vực hoạt động khác
- 1:46 để giới thiệu côn trùng và giải mã chúng, đó là mạng xã hội.
- 1:50 Động vật cũng ngủ, ngay cả những loài nhỏ nhất, ngay cả côn trùng.
- 1:54 Bạn đã bao giờ thấy một con ong ngủ chưa?
- 1:55 Chà, trước mặt bạn là một con ong đực Antidi tuyệt đẹp.
- 1:59 Tôi có thể rất quan tâm đến chim thông qua lăng kính của côn trùng,
- 2:02 nhưng cũng có thể quan tâm đến cách cây cối phát triển thông qua các loài thụ phấn.
- 2:07 Thực sự có tất cả các chủ đề về tự nhiên
- 2:11 đều liên quan đến côn trùng theo cách này hay cách khác.
- 2:13 Và đó là điều tôi thấy rất hấp dẫn.
- 2:15 Chúng thực sự ở trung tâm của mọi thứ.
- 2:17 Một sự nâng cao nhận thức cần thiết để bảo tồn đại gia đình
- 2:20 của những loài vật nhỏ bé đã sinh sống trên thế giới của chúng ta hơn 400 triệu năm.
- 2:25 Đúng vậy, đúng vậy, đúng vậy.
Ce reportage met en lumière l'importance capitale des insectes, souvent perçus comme dégoûtants ou nuisibles, au sein de nos écosystèmes. Il débute en soulignant leur rôle essentiel malgré les préjugés. Le reportage présente ensuite un musée dans les Yvelines qui expose des insectes exotiques vivants, y compris des chenilles et des arachnides. Ce lieu vise à transformer le regard du public sur ces créatures, encourageant les visiteurs à surmonter leurs peurs et à comprendre leur utilité, comme le fait de ne plus écraser une araignée mais de la remettre dehors. Le document explique les fonctions vitales des insectes : certains sont des pollinisateurs essentiels, contribuant à la reproduction des plantes et à la production de fruits, tandis que d'autres recyclent la matière organique, réintroduisant la matière morte dans le cycle naturel et favorisant la croissance des plantes. Il est rappelé que les insectes constituent 75% de la biodiversité animale connue, avec près de 50 000 espèces différentes en France. Le reportage explore également les efforts de l'Office pour les insectes et leur environnement (OPIE) en Île-de-France. Dans son laboratoire, l'OPIE étudie et répertorie les espèces pour obtenir des informations précises sur leur présence et leur évolution dans divers milieux. Ces données permettent aux experts de cartographier les espèces, d'évaluer leur état de conservation et d'identifier de nouvelles apparitions. Enfin, le reportage met en avant le travail de l'entomologiste Léna Paulin, qui utilise les réseaux sociaux pour démystifier les insectes. Elle montre comment les insectes sont interconnectés avec tous les sujets de la nature, des oiseaux aux plantes, soulignant leur rôle central dans l'équilibre écologique. La vidéo conclut sur la nécessité de cette sensibilisation pour préserver la vaste famille des insectes, qui peuplent notre monde depuis plus de 400 millions d'années et sont indispensables à la vie sur Terre.
Sincronización de subtítulos
¿Subtítulos desincronizados con el audio? Ajusta el tiempo aquí:
Negativo = subtítulos antes, positivo = después. Se guarda en este dispositivo, por separado para cada vídeo y clip.
Reportar un error
Cuéntanos qué está mal. Revisamos cada reporte.
0 comentarios
Sé el primero en comentar.