Sercq : à pied, à cheval… Une île hors du temps
Connectez-vous pour changer la langue des sous-titres, ajuster la vitesse et la taille/couleur des sous-titres.
Découvrez Sercq, une île anglo-normande sans voitures ni éclairage public, où l'on se déplace à pied, à cheval ou en tracteur, célèbre pour son ciel étoilé labellisé et son histoire féodale unique.
-
今度はこの驚くべき島へ。郵便
達員はトラクターで移動し、他では見られないほど美しい星空を眺めることができます。 - 0:11 ここは、あまり知られていないチャンネル諸島のひとつです。
- 0:14 車もスクーターも街灯もありません。しかし、この島には今も領主がいます。
-
0:19
私たちの海岸からほど近い場所で、リュカ・バルビエ、マリー・レメル、アントワーヌ・サントスが素晴らしい
を提案してくれます。 - 0:27 この島は船でしかアクセスできません。橋も空港もなく、まるで世界から切り離されたような島です。
- 0:35 「アメリさん、こんにちは!」「はい、こんにちは!」
-
0:38
「案
していただけますか?」「はい、サーク島へようこそ!」 - 0:40 「さあ、行きましょう、ついていきます!」
-
0:42
サーク島、フランス語では「セルク」ですが、年間を通しての人口はわずか500人で、アメリさんを含む2人のフランス語話
が住んでいます。 - 0:51 最初の発見は「ラ・クペ」と呼ばれる、島の2つの部分を結ぶ非常に狭い道です。
- 0:58 「フランスの海岸はそれほど遠くありませんが、今日は空が澄んでいるのでよく見えます。
- 1:03 ここの文化もかなり違いますが、時にはバゲットとチーズでしのぐこともありますし、
-
1:08
それらを手に
れるのにそれほど遠くないというのも、なかなか面白い点です。」 - 1:11 トゥーロン出身のアメリさんは、ここでインテリアデザイナーとして働いています。彼女はこの島に恋をしたようです。
- 1:19 「昨年サーク島を訪れ、とても美しい晴れた週末を過ごしました。
-
1:23
私はこの島の
力に惹かれ、ライフスタイルを気に
りました。何度も戻ってきて、再訪し、そして今もここにいます。」 -
1:30
毎年4万人の観
客が訪れ、特に多くのフランス人がやってきます。 -
1:35
「小さな美しい宝石のような島で、可愛らしい
り江や島
体を囲む崖があり、ボートを停泊させるのに素敵な場所がたくさんあります。」 -
1:46
「
て徒歩でできるのがいいですね。シンプルなものに戻れる、ただシンプルに。 - 1:53 そして、周りを海に囲まれた素晴らしい環境で、美しいです。」
- 1:58 道にはコンクリートがなく、車もスクーターもありません。
- 2:03 ここでの移動手段は、徒歩、馬、またはトラクターです。
-
2:11
ソフィーさんは島の2人の郵便
達員の1人です。 -
2:16
彼女は愛犬のアイビーと一緒に、1日に50個から150個の荷物を
達します。 - 2:24 「とても良い仕事で、かなりユニークです。島中をトラクターで走れるのは本当に楽しいですし、とても幸せです。」
- 2:34 もう一つの特徴は、サーク島が2008年までヨーロッパ最後の封建国家だったことです。
-
2:40
領主は領土を支
しており、過去のいくつかの法律は今日では笑いを誘います。 -
2:46
「
突税は税金でした。
突を持っている限り、領主に鶏を1羽支払わなければなりませんでした。 -
2:55
そうすれば、1年間
突を使うことができました。」 - 3:00 現在、サーク島は民主主義国家です。
- 3:03 領主はもはや名誉職に過ぎませんが、地域の生活の活性化には引き続き貢献しています。
-
3:10
「今日は満員ですが、9月末には観
客がいなくなり、島は閑散とします。 - 3:16 ここに住んでいる人たちだけが残ります。住民が増えれば増えるほど、地域経済はより良くなるでしょう。」
- 3:24 目標は、新しい商業施設を作り、島の人口を3倍にして1500人にすることです。
- 3:32 日が暮れると、サーク島の空は輝き始めます。
- 3:36 それは、この10人ほどのグループが星を眺めるために選んだ時間です。
- 3:41 「今夜はとても良い条件です。星を見るのに絶好の機会です。
- 3:48 いわゆる夏の大三角が見えます。ベガ、デネブ、アルタイルが見えますよ。」
- 3:54 この空は2020年に「国際ダークスカイ・コミュニティ」に認定されており、これはヨーロッパで初めてのことです。
-
4:01
「サーク島は
害がなく、交通量も少なく、街灯もないので、最高の場所の一つです。」 -
4:09
リンジーさんのように、多くの観
客が足を運びました。 - 4:12 「ここに来てこの体験ができるのは本当に素晴らしいです。この時期にすべての星が見えるのは本当に美しいです。」
- 4:22 夜でも昼でも、サーク島は多くの驚きに満ちています。
- 4:27 日常から離れて、すぐにでも戻りたくなる場所です。
- 이제 집배원이 트랙터를 타고 다니고, 다른 어떤 곳보다 별을 잘 볼 수 있는 이 놀라운 섬으로 향합니다.
-
0:11
이곳은 덜 알려진 채널 제도 중 하나
니다. - 0:14 자동차도, 스쿠터도, 가로등도 없습니다. 하지만 여전히 영주가 있습니다.
- 0:19 우리 해안과 아주 가까운 곳에서 루카스 바르비에, 마리 르멜, 앙투안 산토스가 우리에게 멋진 여행을 제안합니다.
-
0:27
이곳은 배로만 접근할 수 있는 섬
니다. 다리도, 공항도 없으며, 세상과 단절된 듯한 곳
니다. -
0:35
«안
하세요, 아멜리!» «네, 안
하세요!» - 0:38 «구경시켜 주실 건가요?» «네, 사크에 오신 것을 환영합니다!»
- 0:40 «자, 가시죠, 따라갈게요!»
-
0:42
사크(프랑스어로는 '세르클')는 아멜리를 포함한 2
의 프랑스어권 거주자를 포함하여 연간 500
만이 거주합니다. -
0:51
첫 번째 발견은 섬의 두 부분을 연결하는 매우 좁은 길인 '라 쿠페'
니다. -
0:58
«프랑스 해안이 그리 멀지 않지만, 오늘은 하늘이 맑아서 아주 잘 보
니다. -
1:03
이곳의 문화도 매우 다르지만, 때로는 바게트 빵과 치즈로 연
하기도 했어요, - 1:08 하지만 그것을 구하기에 너무 멀지도 않아서 꽤 흥미롭습니다.»
-
1:11
툴롱 출신인 그
는 이곳에서 인
리어 디자이너로 일했습니다. 아멜리는 이 섬과 사랑에 빠진 것 같습니다. -
1:19
«작
에 사크를 발견했고, 아주 아름다운 햇살 가득한 주말을 보내기 위해 이곳에 머물렀어요. - 1:23 이곳의 매력에 빠졌고, 생활 방식이 좋았어요. 계속해서 다시 오고, 다시 방문하고, 또 다시 왔고, 여전히 이곳에 있습니다.»
-
1:30
매
4만
의 방문객이 이곳을 찾는데, 특히 프랑스인이 많습니다. - 1:35 «아름다운 작은 보석 같은 곳이에요. 아주 작고, 예쁜 작은 만들과 섬 전체를 둘러싼 절벽, 그리고 배를 정박하기 좋은 예쁜 장소들이 많아요.»
- 1:46 «모든 것을 걸어서 할 수 있어서 좋아요. 단순한 것으로 돌아가는 거죠, 그저 소박함 속에서요.
- 1:53 그리고 주변에 바다가 있는 멋진 환경 속에서, 아름다워요.»
- 1:58 도로에는 콘크리트가 없고, 자동차나 스쿠터를 만날 수 없습니다.
- 2:03 이곳에서는 걸어서, 말을 타고, 또는 트랙터를 타고 이동합니다.
-
2:11
소피는 이 섬의 두
의 집배원 중 한
니다. -
2:16
그
는 반려견 아이비와 함께 하루에 50개에서 150개의 소포를 배달합니다. -
2:24
«정말 좋은 직
이에요, 꽤
특하죠. 섬 전체를 트랙터로 돌아다닐 수 있어서 정말 재미있고, 아주 행복해요.» -
2:34
또 다른 특징은, 사크는 2008
까지 유럽의 마지막 봉건 국가였다는 점
니다. -
2:40
영주가 자신의 영토를 통제했는데, 과거의 일부 규정들은 오늘날 웃음을 자아
니다. - 2:46 «굴뚝세는 세금이었어요. 굴뚝이 있으면 영주에게 닭 한 마리를 바쳐야 했죠.
-
2:55
그러면 1
동안 굴뚝을 사용할 수 있었어요.» -
3:00
이제 사크는 민주주의 국가
니다. -
3:03
영주는 이제
예로운 역할만 하지만, 지역 생활의 활력에 여전히 기여하고 있습니다. - 3:10 «오늘은 사람들로 가득하지만, 9월 말에는 섬에서 방문객들이 사라집니다.
- 3:16 이곳에 사는 사람들만 남게 되죠. 주민이 많을수록 지역 경제는 더 좋아질 겁니다.»
-
3:24
목표는 새로운 상점을 만들고 섬 인구를 세 배로 늘려 1500
에 도달하는 것
니다. - 3:32 밤이 되면 사크의 하늘이 밝아집니다.
-
3:36
이것은 10여
의 사람들이 별을 감상하기 위해 선택한 시간
니다. -
3:41
«오늘 밤은 조건이 아주 좋아요. 별을 보기에 좋은 시간
니다. - 3:48 우리는 여름의 대삼각형이라고 불리는 것을 볼 수 있습니다. 베가, 데네브, 알타이르를 볼 수 있어요.»
-
3:54
이 하늘은 2020
에 유럽 최초로 -
4:01
«사크는 빛 공해가 없고, 교통 체증도 없고, 가로등도 없기 때문에 최고의 장소 중 하나
니다.» - 4:09 린지처럼 많은 관광객들이 이곳을 찾았습니다.
- 4:12 «이곳에 와서 이 경험을 하는 것은 정말 아름다워요. 이 시기에 모든 별을 보는 것은 정말 멋집니다.»
- 4:22 밤이든 낮이든, 사크 섬은 많은 놀라움을 선사합니다.
-
4:27
빨리 다시 돌아가고 싶은 단절의 장소
니다.
- Bây giờ chúng ta hãy đến hòn đảo đáng ngạc nhiên này, nơi người đưa thư di chuyển bằng máy kéo và bạn có thể ngắm sao như không nơi nào khác.
- 0:11 Đây là một trong những hòn đảo Anglo-Norman ít được biết đến nhất.
- 0:14 Không có ô tô, không có xe máy, không có đèn đường. Tuy nhiên, hòn đảo này vẫn có một lãnh chúa.
- 0:19 Lucas Barbier, Marie Lemel và Antoine Santos đã mang đến cho chúng ta một chuyến đi tuyệt vời gần bờ biển của chúng ta.
- 0:27 Đây là một hòn đảo chỉ có thể đến được bằng thuyền. Không có cầu, không có sân bay, cô lập và như bị cắt rời khỏi thế giới.
- 0:35 « Chào Amélie! » « Vâng, chào bạn! »
- 0:38 « Bạn sẽ dẫn chúng tôi đi tham quan chứ? » « Vâng, chào mừng đến với Sark! »
- 0:40 « Nào, đi thôi, chúng tôi theo bạn! »
- 0:42 Sark, hay đúng hơn là 'cercle' trong tiếng Pháp, chỉ có 500 cư dân quanh năm với 2 người nói tiếng Pháp, trong đó có Amélie.
- 0:51 Khám phá đầu tiên là La Coupée, một con đường rất hẹp nối hai phần của hòn đảo.
-
0:58
« Chúng tôi có bờ biển Pháp không quá xa, nhưng hôm nay rất d
nhìn thấy vì trời trong xanh. - 1:03 Văn hóa ở đây cũng rất khác, nhưng đôi khi chúng tôi sống sót nhờ một ổ bánh mì baguette và phô mai,
- 1:08 nhưng chúng tôi cũng không quá xa để có được chúng, điều đó cũng khá thú vị. »
- 1:11 Là người gốc Toulon, cô ấy làm nghề kiến trúc sư nội thất ở đây. Amélie dường như đã phải lòng hòn đảo này.
- 1:19 « Tôi đã khám phá Sark năm ngoái, vì vậy tôi đã ở lại đó trong một cuối tuần nắng đẹp.
- 1:23 Tôi đã bị quyến rũ bởi nó, tôi yêu lối sống ở đây. Tôi cứ quay lại, quay lại, thăm lại và tôi vẫn ở đây. »
- 1:30 Mỗi năm có 40.000 du khách đến đây tham quan, đặc biệt là rất nhiều người Pháp.
- 1:35 « Đây là một viên ngọc nhỏ xinh xắn, rất nhỏ, với những vịnh nhỏ đáng yêu, những vách đá bao quanh toàn bộ hòn đảo và nhiều góc đẹp để neo thuyền. »
- 1:46 « Chúng ta có thể làm mọi thứ bằng chân, thật tuyệt, chúng ta trở về với những điều đơn giản, chỉ là sự đơn giản.
- 1:53 Và trong một khung cảnh tuyệt đẹp với biển bao quanh, thật đẹp. »
- 1:58 Trên những con đường, không có bê tông, bạn sẽ không thấy ô tô hay xe máy.
- 2:03 Ở đây, người ta đi lại bằng chân, bằng ngựa, hoặc bằng máy kéo.
- 2:11 Sophie là một trong hai người đưa thư của hòn đảo.
- 2:16 Cô ấy cùng chú chó Ivy giao từ 50 đến 150 gói hàng mỗi ngày.
- 2:24 « Đây là một công việc rất tốt, khá độc đáo. Tôi có thể lái máy kéo đi khắp hòn đảo, thật sự rất vui, tôi rất hạnh phúc. »
- 2:34 Một điểm đặc biệt khác, Sark cho đến năm 2008 là nhà nước phong kiến cuối cùng ở châu Âu.
- 2:40 Lãnh chúa kiểm soát lãnh thổ của mình, một số luật lệ cũ ngày nay khiến người ta phải mỉm cười.
- 2:46 « Thuế ống khói, đó là một loại thuế. Ngay khi bạn có một ống khói, bạn phải trả cho lãnh chúa một con gà.
- 2:55 Sau đó, bạn có thể sử dụng ống khói của mình trong một năm. »
- 3:00 Hiện tại, Sark là một nền dân chủ.
- 3:03 Lãnh chúa chỉ còn vai trò danh dự, nhưng ông vẫn tham gia vào sự năng động của đời sống địa phương.
- 3:10 « Hôm nay thì đông đúc, nhưng cuối tháng 9, hòn đảo sẽ vắng khách du lịch.
- 3:16 Chỉ còn lại những người sống ở đây. Càng nhiều cư dân, nền kinh tế địa phương sẽ càng phát triển. »
- 3:24 Mục tiêu là tạo ra các cơ sở kinh doanh mới và tăng gấp ba dân số của hòn đảo để đạt 1500 cư dân.
- 3:32 Khi màn đêm buông xuống, bầu trời Sark bừng sáng.
- 3:36 Đây là thời điểm được nhóm khoảng mười người này chọn để ngắm sao.
- 3:41 « Tối nay điều kiện rất tốt. Đây là thời điểm tốt để ngắm sao.
- 3:48 Chúng ta có cái gọi là tam giác mùa hè. Chúng ta có thể thấy Vega, Deneb và Altair. »
- 3:54 Phải nói rằng bầu trời này đã được công nhận vào năm 2020 là « Cộng đồng bầu trời đầy sao quốc tế », một điều đầu tiên ở châu Âu.
-
4:01
« Sark là một trong những nơi tốt nhất vì không có ô nhi
m ánh sáng, không có giao thông, không có đèn đường. » - 4:09 Nhiều du khách đã đến đây, như Lindsay.
- 4:12 « Thật sự rất đẹp khi đến và trải nghiệm điều này. Nhìn thấy tất cả các vì sao vào thời điểm này trong năm, thật sự rất đẹp. »
- 4:22 Dù là ban đêm hay ban ngày, hòn đảo Sark vẫn ẩn chứa nhiều điều bất ngờ.
- 4:27 Một nơi để ngắt kết nối mà người ta muốn nhanh chóng quay lại.
- Now, let's head to this surprising island where the postwoman travels by tractor and where you can admire the stars like nowhere else.
- 0:11 It's one of the lesser-known Channel Islands.
- 0:14 No cars, no scooters, no streetlights. However, it still has a seigneur.
- 0:19 Lucas Barbier, Marie Lemel, and Antoine Santos offer us quite a journey, very close to our coasts.
- 0:27 It's an island accessible only by boat. No bridge, no airport, Sark is like cut off from the world.
- 0:35 « Hello Amélie! » « Yes, hello! »
- 0:38 « Will you show us around? » « Yes, welcome to Sark! »
- 0:40 « Alright, let's go, we're following you! »
- 0:42 Sark, or rather Sercq in French, has only 500 year-round inhabitants, including 2 French-speaking residents, one of whom is Amélie.
- 0:51 First discovery: La Coupée, a very narrow road that connects the two parts of the island.
- 0:58 « The French coast isn't very far, and it's very visible today because we have a clear sky.
- 1:03 The culture here is very different too, but sometimes we've survived on a baguette and some cheese,
- 1:08 but we're not too far to get it either, which is quite interesting too. »
- 1:11 Originally from Toulon, she works here as an interior designer. Amélie has fallen in love with the island.
- 1:19 « I discovered Sark last year, so I stayed there for a beautiful sunny weekend.
- 1:23 I fell under its spell, I loved the lifestyle. I kept coming back, revisiting, and I'm still here. »
- 1:30 40,000 visitors come to explore it every year, many of them French.
- 1:35 « It's a lovely little gem, very small, with pretty coves, cliffs that surround the entire island, and lots of nice spots to anchor a boat. »
- 1:46 « You can do everything on foot, it's great, we return to something simple, just simplicity.
- 1:53 And in a magnificent setting with the sea all around, it's beautiful. »
- 1:58 On the roads, no concrete; you won't encounter any cars or scooters.
- 2:03 Here, people get around on foot, by horse, or by tractor.
- 2:11 Sophie is one of the island's two postwomen.
- 2:16 With her dog Ivy, she delivers between 50 and 150 parcels a day.
- 2:24 « It's a very good job, quite unique. I get to drive a tractor all around the island, it's really fun, I'm very happy. »
- 2:34 Another peculiarity: Sark was, until 2008, the last feudal state in Europe.
- 2:40 The seigneur controlled his territory; some past laws are amusing today.
- 2:46 « The chimney tax was a levy. As soon as you had a chimney, you had to pay the seigneur a chicken.
- 2:55 Then, you could use your chimney for a year. »
- 3:00 Now, Sark is a democracy.
- 3:03 The seigneur now only has an honorary role, but he remains invested in the dynamism of local life.
- 3:10 « It's full today, but by the end of September, the island empties of visitors.
- 3:16 Only the people who live here remain. The more inhabitants we have, the better the local economy will fare. »
- 3:24 The objective is to create new businesses and triple the island's population to reach 1,500 inhabitants.
- 3:32 At nightfall, Sark's sky lights up.
- 3:36 This is the moment chosen by this group of about ten people to admire the stars.
- 3:41 « We have very good conditions tonight. It's a good time to look at the stars.
- 3:48 We have what's called the Summer Triangle. You can see Vega, Deneb, and Altair. »
- 3:54 It must be said that this sky was designated an "International Dark Sky Community" in 2020, a first in Europe.
- 4:01 « Sark is one of the best places because there's no light pollution, no traffic, no streetlights. »
- 4:09 Many tourists made the trip, like Lindsay.
- 4:12 « It's really beautiful to come and experience this. To see all the stars at this time of year, it's really pretty. »
- 4:22 Whether by night or by day, the island of Sark holds many surprises.
- 4:27 A place to disconnect, where you'll want to return quickly.
- Direction maintenant cette île surprenante où la factrice se déplace en tracteur et où l'on peut admirer les étoiles comme nulle part ailleurs.
- 0:11 C'est l'une des îles anglo-normandes parmi les moins connues.
- 0:14 Pas de voiture, pas de scooter, pas d'éclairage public. En revanche, elle possède encore un seigneur.
- 0:19 C'est un sacré voyage que nous proposent tout près de nos côtes Lucas Barbier, Marie Lemel et Antoine Santos.
- 0:27 C'est une île accessible uniquement par bateau. Pas de pont, ni d'aéroport, cercle et comme coupée du monde.
- 0:35 « Hello Amélie ! » « Oui, bonjour ! »
- 0:38 « Vous nous faites visiter ? » « Oui, bienvenue sur Sarc ! »
- 0:40 « Allez, c'est parti, on vous suit ! »
- 0:42 Sarc, ou plutôt cercle en français, compte seulement 500 habitants à l'année avec 2 résidents francophones dont Amélie.
- 0:51 Première découverte, la coupée, une route très étroite qui relie les deux parties de l'île.
- 0:58 « On a les côtes françaises qui ne sont pas très loin, mais très visibles aujourd'hui parce qu'on a un ciel clair.
- 1:03 La culture ici est très différente aussi, mais des fois on a survécu une baguette de pain et du fromage,
- 1:08 mais on n'est pas trop loin non plus pour l'avoir, ce qui est assez intéressant aussi. »
- 1:11 Originaire de Toulon, elle exercit ici son travail d'architecte d'intérieur. Amélie est comme tombée amoureuse de l'île.
- 1:19 « J'ai découvert Sarc l'année dernière, donc je suis restée là pour un très beau week-end ensoleillé.
- 1:23 Je suis tombée sous son charme, j'ai aimé le style de vie. Je suis continuée à revenir, à revenir, à revisiter et je suis encore là. »
- 1:30 40 000 visiteurs viennent s'y balader chaque année, et notamment beaucoup de Français.
- 1:35 « C'est un joli petit bijou, tout petit, avec de jolis crics, des falaises qui entourent toute l'île et plein de jolis coins pour mouiller en bateau. »
- 1:46 « On peut tout faire à pied, c'est chouette, on revient à quelque chose de simple, juste dans la simplicité.
- 1:53 Et dans un cadre magnifique avec la mer autour, c'est beau. »
- 1:58 Sur les routes, pas de béton, vous ne croiserez ni voiture, ni scooter.
- 2:03 Ici, on se déplace à pied, à cheval, ou en tracteur.
- 2:11 Sophie est l'une des deux factrices de l'île.
- 2:16 Elle livre avec son chien Ivy entre 50 et 150 colis par jour.
- 2:24 « C'est un très bon travail, assez unique. Je peux rouler en tracteur tout autour de l'île, c'est vraiment fun, je suis très heureuse. »
- 2:34 Autre particularité, Cerquet était jusqu'en 2008 le dernier Etat féodal d'Europe.
- 2:40 Le seigneur, contrôlé son territoire, certaines noix passées prêtent aujourd'hui à sourire.
- 2:46 « La taxe cheminée, c'était un impôt. Dès lors que vous aviez une cheminée, vous deviez payer au seigneur un poulet.
- 2:55 Ensuite, vous pouviez utiliser votre cheminée pendant une année. »
- 3:00 Désormais, Cerquet est une démocratie.
- 3:03 Le seigneur n'a plus qu'un rôle honorifique, mais il reste investi dans le dynamisme de la vie locale.
- 3:10 « C'est plein aujourd'hui, mais fin septembre, l'île se vide des visiteurs.
- 3:16 Il ne reste plus que les gens qui vivent ici. Plus on a d'habitants, mieux l'économie locale se portera. »
- 3:24 Objectif, créer de nouveaux commerces et multiplier par trois la population de l'île pour atteindre 1500 habitants.
- 3:32 A la tombée de la nuit, le ciel de Cerquet s'illumine.
- 3:36 C'est le moment choisi par ce groupe d'une dizaine de personnes pour admirer les étoiles.
- 3:41 « On a de très bonnes conditions ce soir. C'est un bon moment pour regarder les étoiles.
- 3:48 Nous avons ce qu'on appelle le triangle d'été. On peut voir Vega, Daneb et Altair. »
- 3:54 Il faut dire que ce ciel a été labellisé en 2020 « Communauté internationale du ciel étoilé », une première en Europe.
- 4:01 « Cerquet est l'un des meilleurs endroits parce qu'il n'y a pas de pollution lumineuse, pas de circulation, pas d'éclairage public. »
- 4:09 Beaucoup de touristes ont fait le déplacement, comme Lindsay.
- 4:12 « C'est vraiment beau de venir et de vivre cette expérience. De voir toutes les étoiles en cette partie de l'année, c'est vraiment joli. »
- 4:22 Que ce soit de nuit ou de jour, l'île de Cerquet réserve de nombreuses surprises.
- 4:27 Un endroit de déconnexion où l'on souhaite vite retourner.
Le reportage explore l'île de Sercq, l'une des îles anglo-normandes les moins connues, réputée pour son caractère intemporel et son mode de vie unique. Accessible uniquement par bateau, Sercq se distingue par l'absence totale de voitures, de scooters et d'éclairage public, offrant une déconnexion complète du monde moderne. Les habitants et visiteurs se déplacent à pied, à cheval ou en tracteur, comme en témoigne Sophie, l'une des deux factrices de l'île, qui effectue ses livraisons quotidiennes en tracteur avec son chien. L'île, qui compte environ 500 habitants à l'année, dont des francophones comme Amélie, une architecte d'intérieur originaire de Toulon tombée amoureuse de Sercq, attire 40 000 visiteurs annuels, dont de nombreux Français. Le reportage met en lumière des lieux emblématiques comme "La Coupée", une route étroite reliant les deux parties de l'île, et décrit les paysages de criques et falaises. Historiquement, Sercq a été le dernier État féodal d'Europe jusqu'en 2008, avec un seigneur exerçant un contrôle significatif et des lois d'un autre temps, comme la "taxe cheminée" payée en poulets. Bien que le rôle du seigneur soit désormais honorifique, il reste impliqué dans la vie locale, soutenant les efforts pour dynamiser l'économie et tripler la population de l'île à 1500 habitants. Une des attractions majeures de Sercq est son ciel nocturne exceptionnel. En 2020, l'île a été labellisée "Communauté internationale du ciel étoilé", une première en Europe, grâce à l'absence de pollution lumineuse. Cela en fait un lieu privilégié pour l'observation des étoiles, attirant des touristes comme Lindsay, venus admirer des constellations telles que le "triangle d'été". Le reportage conclut en soulignant le charme de Sercq, un "bijou" où la simplicité et la beauté naturelle invitent à la sérénité et au retour aux sources.
0 commentaire
Soyez le premier à commenter.