Les apiculteurs contre les accords du Mercosur
Connectez-vous pour changer la langue des sous-titres, ajuster la vitesse et la taille/couleur des sous-titres.
Les apiculteurs français se mobilisent contre les accords du Mercosur, craignant que l'importation de miel sud-américain non taxé ne menace la filière locale en raison de prix non compétitifs et de normes de production différentes.
- 0:00 Il ne faut pas fâcher la ruche, car si les abeilles entrent en hibernation, les apiculteurs
- 0:05 eux se mobilisent contre les accords du Mercosur.
- 0:07 On se pose des questions sur l'avenir de la filière, avec ce qui nous tombe un peu
- 0:12 dessus, avec les différents accords.
- 0:15 La France consomme en moyenne chaque année 45 000 tonnes de miel.
- 0:18 Et depuis le début des années 2000, la filière s'est organisée pour répondre à cette
- 0:22 demande.
- 0:23 Aujourd'hui, elle en produit presque 30 000 tonnes par an, le reste est importé.
- 0:26 Avec les accords du Mercosur, c'est du miel d'Amérique du Sud non taxé qui pourrait
- 0:31 couler sur le marché.
- 0:32 Forcément on marche sur la tête, à l'heure de l'écologie, on va faire venir tout ça
- 0:37 par des gros porte-conteneurs alors qu'on peut le produire et qu'on l'a prouvé à
- 0:41 côté de chez nous.
- 0:42 Selon les chiffres de la filière, le miel français est en moyenne vendu à 22 euros
- 0:46 le kilo, soit presque deux fois plus que les miels d'origine hors Europe à 11,27 euros
- 0:51 le kilo.
- 0:52 Alors forcément dans les rayons, les importations tirent les prix vers le bas.
- 0:56 Si vous pouvez acheter du miel à un prix inférieur aux normes que l'on nous impose
- 1:01 nous en Europe, quand je parle de normes, c'est aussi bien les normes environnementales,
- 1:05 le coût de la main d'oeuvre, le coût des transports, évidemment on ne peut pas être
- 1:10 compétitif.
- 1:11 Les accords commerciaux ont déjà bénéficié à d'autres pays comme l'Ukraine.
- 1:15 Depuis le mois de juin, elle peut en exporter dans l'Union Européenne sans droit de douane.
- 1:19 Le syndicat ne veut pas d'une piqûre supplémentaire.
- 1:22 Il faut arrêter quoi.
- 1:23 Moi ce que je demande à l'Europe sur cette question, c'est de faire marche arrière
- 1:27 et d'arrêter de nous sacrifier pour pouvoir vendre d'autres technologies.
- 1:30 En l'état, les accords du Mercosur prévoient 45 000 tonnes de miel importés en Europe,
- 1:35 soit une fois et demie la production française.
- 0:00 We must not anger the hive, because if the bees go into hibernation, the beekeepers
- 0:05 are mobilizing against the Mercosur agreements.
- 0:07 We are questioning the future of the industry, with what is happening to us a bit
- 0:12 due to the various agreements.
- 0:15 France consumes an average of 45,000 tons of honey each year.
- 0:18 And since the early 2000s, the industry has organized itself to meet this
- 0:22 demand.
- 0:23 Today, it produces almost 30,000 tons per year; the rest is imported.
- 0:26 With the Mercosur agreements, untaxed South American honey could
- 0:31 flood the market.
- 0:32 It's obviously absurd; in an era of ecology, we're going to bring all this
- 0:37 in big container ships when we can produce it, and have proven we can, right
- 0:41 here at home.
- 0:42 According to industry figures, French honey is sold on average at 22 euros
- 0:46 per kilo, almost twice as much as non-European honeys at 11.27 euros
- 0:51 per kilo.
- 0:52 So naturally, in the aisles, imports drive prices down.
- 0:56 If you can buy honey at a lower price than the standards imposed on us
- 1:01 in Europe—when I speak of standards, I mean environmental standards,
- 1:05 the cost of labor, the cost of transport—obviously we cannot be
- 1:10 competitive.
- 1:11 Trade agreements have already benefited other countries like Ukraine.
- 1:15 Since June, it has been able to export to the European Union without customs duties.
- 1:19 The union does not want another sting.
- 1:22 It has to stop.
- 1:23 What I'm asking Europe on this issue is to reverse course
- 1:27 and stop sacrificing us to sell other technologies.
- 1:30 As it stands, the Mercosur agreements foresee 45,000 tons of honey imported into Europe,
- 1:35 which is one and a half times France's production.
- 0:00 蜂の巣を怒らせてはいけません。もし蜂が冬眠に入ると、養蜂家たちは
- 0:05 メルコスール協定に反対して動員されます。
- 0:07 私たちは、この業界の将来について疑問を抱いています。
- 0:12 様々な協定によって、私たちに降りかかってくるものに対してです。
- 0:15 フランスは毎年平均4万5000トンの蜂蜜を消費しています。
- 0:18 そして2000年代初頭から、この業界は、この
- 0:22 需要に応えるために組織化されてきました。
- 0:23 現在、年間約3万トンを生産しており、残りは輸入されています。
- 0:26 メルコスール協定により、南米産の無税の蜂蜜が市場に
- 0:31 流入する可能性があります。
- 0:32 当然、私たちは逆立ちしています。エコロジーの時代に、これらすべてを
- 0:37 大型コンテナ船で運んでくるなんて。私たちはそれを生産できると証明したのに、
- 0:41 私たちのすぐ近くで。
- 0:42 業界の数字によると、フランス産蜂蜜は平均22ユーロで販売されています。
- 0:46 1キロあたり。これは、ヨーロッパ圏外の蜂蜜(11.27ユーロ)のほぼ2倍です。
- 0:51 1キロあたりで。
- 0:52 ですから当然、店頭では輸入品が価格を押し下げています。
- 0:56 もし、私たちが課されている基準よりも低い価格で蜂蜜を購入できるなら、
- 1:01 ヨーロッパで。基準というのは、環境基準だけでなく、
- 1:05 労働コスト、輸送コストも含まれます。当然、私たちは
- 1:10 競争できません。
- 1:11 貿易協定はすでにウクライナのような他の国々にも恩恵をもたらしています。
- 1:15 6月以降、ウクライナは関税なしでEUに輸出できるようになりました。
- 1:19 組合はこれ以上の打撃を望んでいません。
- 1:22 もうやめるべきです。
- 1:23 私がこの問題に関してヨーロッパに求めるのは、方針を転換し、
- 1:27 他の技術を売るために私たちを犠牲にするのをやめることです。
- 1:30 現状では、メルコスール協定はヨーロッパへの蜂蜜輸入を4万5000トンと定めており、
- 1:35 これはフランスの生産量の1.5倍にあたります。
- 0:00 벌집을 화나게 해서는 안 됩니다. 벌들이 동면에 들어가면 양봉업자들은
- 0:05 메르코수르 협정에 반대하여 움직입니다.
- 0:07 다양한 협정들로 인해 우리에게 닥쳐오는 일들로 이 산업의 미래에 대한 의문이 제기됩니다.
- 0:12 다양한 협정들로 인해 우리에게 닥쳐오는 일들로 이 산업의 미래에 대한 의문이 제기됩니다.
- 0:15 프랑스는 매년 평균 45,000톤의 꿀을 소비합니다.
- 0:18 2000년대 초부터 이 산업은 이러한 수요에 대응하기 위해 조직되었습니다.
- 0:22 2000년대 초부터 이 산업은 이러한 수요에 대응하기 위해 조직되었습니다.
- 0:23 오늘날, 프랑스는 연간 거의 30,000톤을 생산하며, 나머지는 수입됩니다.
- 0:26 메르코수르 협정으로 인해, 남미산 무관세 꿀이 시장에 유입될 수 있습니다.
- 0:31 메르코수르 협정으로 인해, 남미산 무관세 꿀이 시장에 유입될 수 있습니다.
- 0:32 당연히 말도 안 되는 일입니다. 환경을 생각하는 시대에, 우리가 생산할 수 있고 이미 우리 가까이에서 생산할 수 있다는 것을 증명했는데도, 이 모든 것을 대형 컨테이너선으로 들여오다니요.
- 0:37 당연히 말도 안 되는 일입니다. 환경을 생각하는 시대에, 우리가 생산할 수 있고 이미 우리 가까이에서 생산할 수 있다는 것을 증명했는데도, 이 모든 것을 대형 컨테이너선으로 들여오다니요.
- 0:41 당연히 말도 안 되는 일입니다. 환경을 생각하는 시대에, 우리가 생산할 수 있고 이미 우리 가까이에서 생산할 수 있다는 것을 증명했는데도, 이 모든 것을 대형 컨테이너선으로 들여오다니요.
- 0:42 업계 통계에 따르면, 프랑스 꿀은 평균 킬로그램당 22유로에 판매됩니다.
- 0:46 이는 유럽 외 지역 꿀의 킬로그램당 11.27유로보다 거의 두 배 높은 가격입니다.
- 0:51 이는 유럽 외 지역 꿀의 킬로그램당 11.27유로보다 거의 두 배 높은 가격입니다.
- 0:52 그러니 당연히 진열대에서는 수입품이 가격을 낮춥니다.
- 0:56 우리가 유럽에서 부과하는 기준보다 낮은 가격으로 꿀을 살 수 있다면, 제가 말하는 기준은 환경 기준뿐만 아니라 인건비, 운송비도 포함됩니다. 당연히 우리는 경쟁력이 있을 수 없습니다.
- 1:01 우리가 유럽에서 부과하는 기준보다 낮은 가격으로 꿀을 살 수 있다면, 제가 말하는 기준은 환경 기준뿐만 아니라 인건비, 운송비도 포함됩니다. 당연히 우리는 경쟁력이 있을 수 없습니다.
- 1:05 우리가 유럽에서 부과하는 기준보다 낮은 가격으로 꿀을 살 수 있다면, 제가 말하는 기준은 환경 기준뿐만 아니라 인건비, 운송비도 포함됩니다. 당연히 우리는 경쟁력이 있을 수 없습니다.
- 1:10 우리가 유럽에서 부과하는 기준보다 낮은 가격으로 꿀을 살 수 있다면, 제가 말하는 기준은 환경 기준뿐만 아니라 인건비, 운송비도 포함됩니다. 당연히 우리는 경쟁력이 있을 수 없습니다.
- 1:11 무역 협정은 이미 우크라이나와 같은 다른 나라들에게 이익을 주었습니다.
- 1:15 6월부터 우크라이나는 유럽연합에 무관세로 꿀을 수출할 수 있습니다.
- 1:19 이 조합은 더 이상의 타격을 원치 않습니다.
- 1:22 이제 그만해야 합니다.
- 1:23 이 문제에 대해 제가 유럽에 요구하는 것은 후퇴하여 다른 기술을 팔기 위해 우리를 희생시키는 것을 멈추라는 것입니다.
- 1:27 이 문제에 대해 제가 유럽에 요구하는 것은 후퇴하여 다른 기술을 팔기 위해 우리를 희생시키는 것을 멈추라는 것입니다.
- 1:30 현재 메르코수르 협정은 유럽으로 45,000톤의 꿀 수입을 규정하고 있으며, 이는 프랑스 생산량의 1.5배에 해당합니다.
- 1:35 현재 메르코수르 협정은 유럽으로 45,000톤의 꿀 수입을 규정하고 있으며, 이는 프랑스 생산량의 1.5배에 해당합니다.
- 0:00 Không nên chọc giận tổ ong, vì nếu ong đi ngủ đông, thì những người nuôi ong
- 0:05 lại huy động lực lượng chống lại các hiệp định Mercosur.
- 0:07 Chúng tôi đặt câu hỏi về tương lai của ngành, với những gì đang ập đến với chúng tôi
- 0:12 với các hiệp định khác nhau.
- 0:15 Pháp tiêu thụ trung bình 45.000 tấn mật ong mỗi năm.
- 0:18 Và từ đầu những năm 2000, ngành này đã tự tổ chức để đáp ứng
- 0:22 nhu cầu này.
- 0:23 Ngày nay, họ sản xuất gần 30.000 tấn mỗi năm, phần còn lại được nhập khẩu.
- 0:26 Với các hiệp định Mercosur, mật ong từ Nam Mỹ không bị đánh thuế có thể
- 0:31 tràn ngập thị trường.
- 0:32 Chắc chắn là chúng ta đang đi ngược lại, trong thời đại sinh thái, chúng ta sẽ nhập khẩu tất cả những thứ đó
- 0:37 bằng những con tàu container lớn trong khi chúng ta có thể sản xuất và đã chứng minh điều đó
- 0:41 ngay tại đất nước chúng ta.
- 0:42 Theo số liệu của ngành, mật ong Pháp trung bình được bán với giá 22 euro
- 0:46 mỗi kg, tức là gần gấp đôi so với mật ong nhập khẩu từ ngoài châu Âu với giá 11,27 euro
- 0:51 mỗi kg.
- 0:52 Vì vậy, đương nhiên trên các kệ hàng, hàng nhập khẩu kéo giá xuống.
- 0:56 Nếu bạn có thể mua mật ong với giá thấp hơn các tiêu chuẩn mà chúng tôi phải tuân thủ
- 1:01 ở châu Âu, khi tôi nói về tiêu chuẩn, đó là cả tiêu chuẩn môi trường,
- 1:05 chi phí nhân công, chi phí vận chuyển, rõ ràng chúng tôi không thể
- 1:10 cạnh tranh.
- 1:11 Các hiệp định thương mại đã mang lại lợi ích cho các quốc gia khác như Ukraine.
- 1:15 Từ tháng 6, nước này có thể xuất khẩu sang Liên minh châu Âu mà không phải chịu thuế hải quan.
- 1:19 Công đoàn không muốn có thêm một cú sốc nào nữa.
- 1:22 Phải dừng lại thôi.
- 1:23 Điều tôi yêu cầu châu Âu về vấn đề này là hãy rút lại
- 1:27 và ngừng hy sinh chúng tôi để có thể bán các công nghệ khác.
- 1:30 Hiện tại, các hiệp định Mercosur dự kiến 45.000 tấn mật ong nhập khẩu vào châu Âu,
- 1:35 tức là gấp một rưỡi sản lượng của Pháp.
Ce reportage explore la mobilisation des apiculteurs français contre les accords du Mercosur, qui menacent directement la filière apicole nationale. La France consomme annuellement environ 45 000 tonnes de miel, dont près de 30 000 tonnes sont produites localement, le reste étant importé. Les apiculteurs s'inquiètent de l'impact des accords du Mercosur, qui permettraient l'importation de miel d'Amérique du Sud sans taxes douanières. Cette situation est perçue comme une aberration écologique et économique, car elle favoriserait le transport de marchandises sur de longues distances alors que la production locale est viable et prouvée. Le cœur du problème réside dans la différence de prix. Le miel français est vendu en moyenne à 22 euros le kilo, tandis que les miels importés hors Europe coûtent environ 11,27 euros le kilo. Cette disparité rend la production française non compétitive face aux importations, car les normes de production européennes, qu'il s'agisse des standards environnementaux, des coûts de main-d'œuvre ou des frais de transport, sont plus élevées. Les apiculteurs estiment qu'ils ne peuvent pas rivaliser avec des produits dont les coûts de production sont inférieurs en raison de réglementations moins strictes. Le reportage souligne que cette situation n'est pas nouvelle, citant l'exemple de l'Ukraine, qui bénéficie déjà d'accords commerciaux permettant l'exportation de miel vers l'Union Européenne sans droits de douane depuis juin. Le syndicat des apiculteurs français exprime son refus d'une "piqûre supplémentaire" et demande à l'Europe de faire marche arrière sur les accords du Mercosur. Ils dénoncent le sacrifice de leur filière pour des intérêts commerciaux plus larges, notamment la vente d'autres technologies. En l'état actuel, les accords du Mercosur prévoient l'importation de 45 000 tonnes de miel en Europe, ce qui représente une fois et demie la production annuelle française, mettant en péril l'avenir de l'apiculture locale.
Synchronisation des sous-titres
Les sous-titres sont décalés par rapport à l'audio ? Ajustez le timing ici :
Négatif = sous-titres plus tôt, positif = plus tard. Enregistré sur cet appareil, séparément pour chaque vidéo et chaque extrait.
Signaler une erreur
Dites-nous ce qui ne va pas. Nous lisons chaque signalement.
0 commentaire
Soyez le premier à commenter.