Immersion - Découvrez la face cachée d'Orsay|TF1 INFO
Connectez-vous pour changer la langue des sous-titres, ajuster la vitesse et la taille/couleur des sous-titres.
Ce reportage explore les multiples vies cachées du musée d'Orsay, de son passé de gare et d'hôtel à son rôle actuel de musée, révélant des secrets architecturaux et des moments historiques méconnus.
- 0:00 Il trône en bord de Seine depuis 125 ans, le musée d'Orsay et son impressionnante
- 0:05 verrière d'acier qui pèse une fois et demie le poids de la tour Eiffel.
- 0:09 Saviez-vous qu'il a servi de gare, d'hôtel, de restaurant et même de poste ?
- 0:14 Un bâtiment aux mille et une vies que nous vous proposons de découvrir autrement.
- 0:18 Le 13h vous emmène dans des endroits jusqu'ici tenus secrets du public.
- 0:23 Suivez les guides Quentin Fiché et Bichente Akala.
- 0:27 Pierre-Jean est l'un des 15 sapeurs-pompiers de Paris qui surveillent l'édifice jour et nuit.
- 0:32 Il nous mène au-dessus de la grande galerie, entre les deux pots d'Orsay, deux verrières,
- 0:39 celle du haut, protège des intempéries, celle du bas, décorative.
- 0:44 Notre-Dame avait sa forêt de chêne et moi j'aime appeler ça notre forêt d'acier.
- 0:49 Cet enchevêtrement de poutre qui représente à peu près une fois et demie le poids de la tour Eiffel
- 0:56 pour une longueur deux fois plus petite.
- 0:58 Mais c'est encore plus haut, sur le toit du musée, qu'une surprise nous attend.
- 1:04 Soudain, devant nous, la gare est là, loin des regards, nichée au milieu des murs de pierre.
- 1:12 Au début du projet, ça a été très critiqué par les habitants du 7e arrondissement.
- 1:17 Un hama, on va dire métallique, au milieu d'hôtels particuliers, c'était plutôt mal vu.
- 1:23 Du coup, cette volonté de le cacher par une façade fasteuse côté Seine,
- 1:30 de la rendre invisible aux yeux des Parisiens.
- 1:32 Une gare invisible où trône Mercure, dieu du voyage, et des voyageurs, il y en a eu dans ces couloirs.
- 1:40 Car de 1900 jusqu'aux années 70, le bâtiment abrite aussi un hôtel.
- 1:45 L'escalier d'entrée est maintenant interdit au public.
- 1:50 Ces chambres sont devenues des bureaux.
- 1:53 La salle des fêtes accueille désormais des enfants.
- 1:56 A l'époque, elle a été le théâtre de moments historiques.
- 1:59 Hiver 1954, l'abbé Pierre lance son fameux appel contre la misère,
- 2:03 et la gare d'Orsay fait partie des lieux où la solidarité s'organise.
- 2:07 Des tonnes de vêtements, de nourriture, de bois de chauffage,
- 2:10 sont alors stockés ici avant d'être distribués.
- 2:14 Puis, en 1958, le général de Gaulle organise ici une grande conférence de presse devant 500 journalistes.
- 2:21 Il annonce qu'il est prêt à revenir au pouvoir.
- 2:23 Pourquoi voulez-vous qu'à 67, je commence une carrière de dictateur ?
- 2:30 Quant au restaurant, attenant à l'hôtel,
- 2:33 il reste bien cette salle où les visiteurs mangent encore aujourd'hui,
- 2:36 mais très peu d'autre chose.
- 2:38 Les quelques objets conservés en réserve sont donc précieux.
- 2:42 Couverts à poissons, petits pots à lait, je suppose.
- 2:45 Là, on est dans un luxe moyen, en quelque sorte.
- 2:47 On a des objets qui ne sont pas nécessairement en argent, qui sont plutôt argentés.
- 2:52 C'est un peu différent.
- 2:53 Il n'empêche qu'on se donne cette image de prestige avec le nom de l'hôtel, qui est Hôtel du Palais d'Orsay.
- 3:01 On a des menus ?
- 3:01 On a des menus.
- 3:02 Vous nous montrez ce qu'on mangeait ?
- 3:03 En 1921, le 14 octobre, on va manger oxtail soup, barbu d'Ugléré,
- 3:09 sel d'agneau au Palais d'Orsay, faisant et perdre sur croutons,
- 3:12 salade, biscuits glacés Cléopâtre, gaufrettes, desserts.
- 3:15 On a la liste des vins.
- 3:16 Dans les prochaines semaines sortira un livre pour retracer le destin de la gare d'Orsay,
- 3:20 rappeler les visages qui ont donné une âme au lieu.
- 3:24 C'est un portier de l'hôtel.
- 3:26 Et mettre en lumière les instants étonnants de son histoire.
- 3:29 Là, c'est la crue de 1910, qui a inondé tout Paris.
- 3:33 On a l'impression de voir la gare en miroir.
- 3:36 Et donc, la perspective est complètement troublée,
- 3:39 parce qu'on ne sait pas vraiment ce qu'on voit.
- 3:41 La voûte se reflète sur les rails.
- 3:45 Le bâtiment est resté vacant de longues années,
- 3:48 a même failli être détruit avant de devenir un musée en 1986.
- 3:52 Dans certaines salles, vous entendez encore aujourd'hui le son des trains.
- 3:57 Car le RER passe toujours en dessous.
- 3:59 Alors certains murs sont conçus pour ne pas subir ces constantes vibrations,
- 4:03 ces échos du passé.
- 0:00 It has stood on the banks of the Seine for 125 years, the Musée d'Orsay and its impressive
- 0:05 steel and glass roof, which weighs one and a half times the weight of the Eiffel Tower.
- 0:09 Did you know it served as a train station, a hotel, a restaurant, and even a post office?
- 0:14 A building with a thousand and one lives that we invite you to discover in a new way.
- 0:18 The 1pm news takes you to places previously kept secret from the public.
- 0:23 Follow guides Quentin Fiché and Bichente Akala.
- 0:27 Pierre-Jean is one of 15 Paris firefighters who monitor the building day and night.
- 0:32 He leads us above the grand gallery, between the two Orsay structures, two glass roofs,
- 0:39 the upper one protects from the elements, the lower one is decorative.
- 0:44 Notre-Dame had its oak forest, and I like to call this our steel forest.
- 0:49 This tangle of beams, which weighs about one and a half times the weight of the Eiffel Tower
- 0:56 for a length that is half as long.
- 0:58 But it's even higher, on the museum's roof, where a surprise awaits us.
- 1:04 Suddenly, before us, the station is there, hidden from view, nestled amidst the stone walls.
- 1:12 At the beginning of the project, it was heavily criticized by the residents of the 7th arrondissement.
- 1:17 A metallic hangar, let's say, in the middle of private mansions, was rather frowned upon.
- 1:23 Hence, this desire to hide it behind an opulent facade on the Seine side,
- 1:30 to make it invisible to the eyes of Parisians.
- 1:32 An invisible station where Mercury, god of travel, reigns, and travelers, there have been many in these corridors.
- 1:40 Because from 1900 until the 1970s, the building also housed a hotel.
- 1:45 The entrance staircase is now closed to the public.
- 1:50 These rooms have become offices.
- 1:53 The ballroom now hosts children.
- 1:56 At the time, it was the scene of historical moments.
- 1:59 Winter 1954, Abbé Pierre launched his famous appeal against poverty,
- 2:03 and the Gare d'Orsay was one of the places where solidarity was organized.
- 2:07 Tons of clothes, food, firewood,
- 2:10 were then stored here before being distributed.
- 2:14 Then, in 1958, General de Gaulle held a large press conference here in front of 500 journalists.
- 2:21 He announced that he was ready to return to power.
- 2:23 Why would I, at 67, want to start a career as a dictator?
- 2:30 As for the restaurant, adjacent to the hotel,
- 2:33 this room where visitors still eat today remains,
- 2:36 but very little else.
- 2:38 The few objects kept in storage are therefore precious.
- 2:42 Fish cutlery, small milk pots, I suppose.
- 2:45 Here, we're in a kind of moderate luxury.
- 2:47 We have objects that are not necessarily silver, but rather silver-plated.
- 2:52 It's a bit different.
- 2:53 Nevertheless, this image of prestige is conveyed with the hotel's name, which is Hôtel du Palais d'Orsay.
- 3:01 Do we have menus?
- 3:01 We have menus.
- 3:02 Can you show us what people ate?
- 3:03 In 1921, on October 14th, we would eat oxtail soup, bearded Ugléré,
- 3:09 saddle of lamb at Palais d'Orsay, pheasant and partridge on croutons,
- 3:12 salad, Cleopatra iced biscuits, wafers, desserts.
- 3:15 We have the wine list.
- 3:16 In the coming weeks, a book will be released to retrace the destiny of the Gare d'Orsay,
- 3:20 recalling the faces that gave the place its soul.
- 3:24 He's a hotel doorman.
- 3:26 And highlighting the astonishing moments of its history.
- 3:29 Here, it's the 1910 flood, which inundated all of Paris.
- 3:33 One has the impression of seeing the station mirrored.
- 3:36 And so, the perspective is completely distorted,
- 3:39 because you don't really know what you're seeing.
- 3:41 The vault reflects on the tracks.
- 3:45 The building remained vacant for many years,
- 3:48 even almost being destroyed before becoming a museum in 1986.
- 3:52 In some rooms, you can still hear the sound of trains today.
- 3:57 Because the RER still passes underneath.
- 3:59 So some walls are designed not to suffer these constant vibrations,
- 4:03 these echoes of the past.
- 0:00 セーヌ川のほとりに125年間そびえ立つオルセー美術館と、その印象的な
- 0:05 エッフェル塔の1.5倍の重さがある鋼鉄製のガラス屋根。
- 0:09 ここが駅、ホテル、レストラン、さらには郵便局として使われていたことをご存知でしたか?
- 0:14 千の顔を持つこの建物を、いつもとは違う方法でご紹介します。
- 0:18 13時のニュースは、これまで一般には秘密にされてきた場所へご案内します。
- 0:23 ガイドのカンタン・フィシェとビシェンテ・アカラについてきてください。
- 0:27 ピエール=ジャンは、この建物を昼夜監視するパリの消防士15人のうちの1人です。
- 0:32 彼は私たちを大ギャラリーの上、2つのオルセーの鉢の間、2つのガラス屋根へと案内します。
- 0:39 上のものは悪天候から守り、下のものは装飾用です。
- 0:44 ノートルダムにはオークの森がありましたが、私はこれを「私たちの鋼鉄の森」と呼びたいです。
- 0:49 この梁の絡み合いは、エッフェル塔のおよそ1.5倍の重さに相当します。
- 0:56 長さはその半分ですが。
- 0:58 しかし、さらに高い場所、美術館の屋上では、驚きが私たちを待っています。
- 1:04 突然、目の前に駅が現れました。人目から隠され、石壁の真ん中にひっそりと佇んでいます。
- 1:12 プロジェクト当初、それは7区の住民から非常に批判されました。
- 1:17 貴族の邸宅が並ぶ中に、いわば金属製の塊があるのは、あまり良い印象を与えませんでした。
- 1:23 そのため、セーヌ川側の豪華なファサードでそれを隠そうという意図がありました。
- 1:30 パリ市民の目には見えないようにするためです。
- 1:32 旅行の神であるメルキュールが鎮座する見えない駅。そして、この通路には多くの旅行者がいました。
- 1:40 なぜなら、1900年から70年代まで、この建物にはホテルも併設されていたからです。
- 1:45 エントランスの階段は現在、一般公開されていません。
- 1:50 これらの部屋はオフィスになりました。
- 1:53 宴会場は現在、子供たちを受け入れています。
- 1:56 当時、そこは歴史的な瞬間の舞台となりました。
- 1:59 1954年冬、ピエール神父が貧困に対する有名な訴えをしました。
- 2:03 そしてオルセー駅は、連帯が組織された場所の一つでした。
- 2:07 何トンもの衣類、食料、薪が
- 2:10 配布される前にここに保管されました。
- 2:14 その後、1958年にはド・ゴール将軍がここで500人のジャーナリストを前に大規模な記者会見を開きました。
- 2:21 彼は権力の座に戻る準備ができていると発表しました。
- 2:23 なぜ私が67歳で独裁者のキャリアを始めたいと思うのでしょうか?
- 2:30 ホテルに隣接するレストランについては、
- 2:33 今日でも訪問者が食事をするこの部屋は残っていますが、
- 2:36 他にはほとんど何も残っていません。
- 2:38 予備として保存されているいくつかの品々は貴重です。
- 2:42 魚用カトラリー、小さなミルクポット、だと思います。
- 2:45 ここは、ある意味で中流の贅沢さです。
- 2:47 必ずしも銀製ではなく、むしろ銀メッキのものが多くあります。
- 2:52 少し違いますね。
- 2:53 それでも、ホテル名「オテル・デュ・パレ・ドルセー」で、この格式高いイメージを与えています。
- 3:01 メニューはありますか?
- 3:01 メニューはあります。
- 3:02 何を食べていたか見せていただけますか?
- 3:03 1921年10月14日には、オックステールスープ、バルビュ・デュグレレ、
- 3:09 オルセー宮殿風子羊の塩焼き、クルトン添えのフェザンとペルドロー、
- 3:12 サラダ、クレオパトラのアイスビスケット、ゴーフレット、デザート。
- 3:15 ワインリストもあります。
- 3:16 数週間後には、オルセー駅の運命をたどる本が出版されます。
- 3:20 その場所に魂を与えた人々の顔を思い起こさせます。
- 3:24 これはホテルのドアマンです。
- 3:26 そして、その歴史の驚くべき瞬間を明らかにします。
- 3:29 これは1910年の洪水で、パリ全体が浸水しました。
- 3:33 駅が鏡に映っているように見えます。
- 3:36 そのため、遠近感が完全に乱れており、
- 3:39 何を見ているのか本当によく分かりません。
- 3:41 ヴォールトが線路に反射しています。
- 3:45 この建物は長年空き家となっており、
- 3:48 1986年に美術館になる前には、破壊されそうになったこともありました。
- 3:52 今日でも、いくつかの部屋では列車の音が聞こえます。
- 3:57 なぜなら、RERが今もその下を通っているからです。
- 3:59 そのため、一部の壁は、こうした絶え間ない振動を受けないように設計されています。
- 4:03 過去からの反響です。
- 0:00 센 강변에 125년 동안 자리 잡은 오르세 미술관과 인상적인
- 0:05 에펠탑 무게의 1.5배에 달하는 강철 유리 지붕.
- 0:09 이곳이 기차역, 호텔, 레스토랑, 심지어 우체국으로도 사용되었다는 사실을 아셨나요?
- 0:14 천 가지 삶을 살아온 이 건물을 다른 방식으로 탐험해 보세요.
- 0:18 13시 뉴스가 지금까지 대중에게 비밀로 유지되었던 장소로 여러분을 안내합니다.
- 0:23 가이드 쿠엔틴 피셰와 비셴테 아칼라를 따라가 보세요.
- 0:27 피에르-장 씨는 이 건물을 밤낮으로 감시하는 파리 소방관 15명 중 한 명입니다.
- 0:32 그는 우리를 대형 갤러리 위, 오르세의 두 유리 지붕 사이로 안내합니다.
- 0:39 위쪽은 날씨로부터 보호하고, 아래쪽은 장식용입니다.
- 0:44 노트르담 대성당에는 참나무 숲이 있었고, 저는 이것을 우리의 강철 숲이라고 부르고 싶습니다.
- 0:49 에펠탑 무게의 약 1.5배에 달하는 이 복잡한 보 구조물은
- 0:56 길이는 절반밖에 되지 않습니다.
- 0:58 하지만 더 높은 곳, 미술관 옥상에서 놀라운 일이 우리를 기다리고 있습니다.
- 1:04 갑자기 우리 앞에 기차역이 나타납니다. 돌담 사이에 자리 잡고 있어 눈에 띄지 않습니다.
- 1:12 프로젝트 초기에 7구 주민들로부터 많은 비판을 받았습니다.
- 1:17 고급 저택들 한가운데에 금속 구조물이 있는 것은 좋지 않게 여겨졌습니다.
- 1:23 그래서 센 강 쪽으로는 화려한 외관으로 숨기려는 의도가 있었고,
- 1:30 파리 시민들의 눈에는 보이지 않게 하려는 것이었습니다.
- 1:32 여행의 신 메르쿠리우스가 자리 잡고 있는 보이지 않는 역. 이 복도에는 많은 여행객들이 있었습니다.
- 1:40 1900년부터 1970년대까지 이 건물은 호텔로도 사용되었기 때문입니다.
- 1:45 입구 계단은 이제 일반인 출입이 금지되었습니다.
- 1:50 이 객실들은 사무실이 되었습니다.
- 1:53 연회장은 이제 아이들을 맞이합니다.
- 1:56 당시 이곳은 역사적인 순간들의 무대였습니다.
- 1:59 1954년 겨울, 피에르 신부는 빈곤에 맞서는 유명한 호소를 시작했고,
- 2:03 오르세 역은 연대가 조직된 장소 중 하나였습니다.
- 2:07 수 톤의 옷, 음식, 땔감 등이
- 2:10 이곳에 보관되었다가 배포되었습니다.
- 2:14 그리고 1958년, 드골 장군은 500명의 기자들 앞에서 이곳에서 대규모 기자회견을 열었습니다.
- 2:21 그는 권력으로 복귀할 준비가 되어 있다고 발표했습니다.
- 2:23 67세에 제가 왜 독재자의 길을 시작하겠습니까?
- 2:30 호텔에 딸린 레스토랑은
- 2:33 방문객들이 오늘날에도 식사를 하는 이 홀은 여전히 남아 있지만,
- 2:36 다른 것은 거의 남아 있지 않습니다.
- 2:38 따라서 보관된 몇 안 되는 물건들은 소중합니다.
- 2:42 생선용 식기, 작은 우유병, 아마도요.
- 2:45 여기는 일종의 중간급 사치품입니다.
- 2:47 꼭 은으로 된 것은 아니고, 은도금된 물건들이 있습니다.
- 2:52 약간 다릅니다.
- 2:53 그럼에도 불구하고, '오르세 궁전 호텔'이라는 이름으로 명망 있는 이미지를 부여했습니다.
- 3:01 메뉴가 있나요?
- 3:01 메뉴가 있습니다.
- 3:02 무엇을 먹었는지 보여주시겠어요?
- 3:03 1921년 10월 14일, 우리는 꼬리곰탕, 바르부 드 위글레레를 먹을 것입니다.
- 3:09 오르세 궁전의 양고기 소금구이, 크루통을 곁들인 꿩과 자고새,
- 3:12 샐러드, 클레오파트라 아이스크림 비스킷, 와플, 디저트.
- 3:15 와인 목록도 있습니다.
- 3:16 앞으로 몇 주 안에 오르세 역의 운명을 추적하고,
- 3:20 그 장소에 영혼을 불어넣은 얼굴들을 기억하는 책이 출간될 예정입니다.
- 3:24 호텔의 문지기입니다.
- 3:26 그리고 그 역사의 놀라운 순간들을 조명할 것입니다.
- 3:29 저것은 1910년 파리 전체를 침수시켰던 홍수입니다.
- 3:33 역이 거울에 비친 것처럼 보입니다.
- 3:36 그래서 원근감이 완전히 흐트러져서,
- 3:39 우리가 무엇을 보고 있는지 정확히 알 수 없습니다.
- 3:41 둥근 천장이 레일에 반사됩니다.
- 3:45 이 건물은 오랫동안 비어 있었고,
- 3:48 1986년 박물관이 되기 전에는 심지어 파괴될 뻔했습니다.
- 3:52 일부 홀에서는 오늘날에도 기차 소리를 들을 수 있습니다.
- 3:57 RER이 여전히 아래로 지나가기 때문입니다.
- 3:59 그래서 어떤 벽들은 이러한 끊임없는 진동을 겪지 않도록 설계되었습니다,
- 4:03 과거의 메아리들을요.
- 0:00 Nó sừng sững bên bờ sông Seine suốt 125 năm, Bảo tàng Orsay với kiến trúc ấn tượng
- 0:05 mái kính thép nặng gấp rưỡi tháp Eiffel.
- 0:09 Bạn có biết nó từng là nhà ga, khách sạn, nhà hàng và thậm chí là bưu điện không?
- 0:14 Một tòa nhà với ngàn lẻ một cuộc đời mà chúng tôi mời bạn khám phá theo một cách khác.
- 0:18 Chương trình 13h sẽ đưa bạn đến những nơi từ trước đến nay vẫn được giữ bí mật với công chúng.
- 0:23 Hãy theo chân các hướng dẫn viên Quentin Fiché và Bichente Akala.
- 0:27 Pierre-Jean là một trong 15 lính cứu hỏa Paris canh gác tòa nhà ngày đêm.
- 0:32 Anh ấy dẫn chúng tôi lên trên đại sảnh, giữa hai mái vòm Orsay, hai mái kính,
- 0:39 mái trên che mưa gió, mái dưới để trang trí.
- 0:44 Nhà thờ Đức Bà có rừng sồi của nó, còn tôi thích gọi đây là rừng thép của chúng ta.
- 0:49 Mạng lưới dầm này nặng khoảng gấp rưỡi tháp Eiffel
- 0:56 với chiều dài chỉ bằng một nửa.
- 0:58 Nhưng còn cao hơn nữa, trên mái bảo tàng, một bất ngờ đang chờ đợi chúng tôi.
- 1:04 Bất chợt, trước mắt chúng tôi, nhà ga hiện ra, khuất tầm nhìn, ẩn mình giữa những bức tường đá.
- 1:12 Khi dự án mới bắt đầu, nó đã bị cư dân quận 7 chỉ trích rất nhiều.
- 1:17 Một khối kim loại, có thể nói vậy, nằm giữa những biệt thự sang trọng, thì khá là khó coi.
- 1:23 Vì vậy, có ý muốn che giấu nó bằng một mặt tiền lộng lẫy hướng ra sông Seine,
- 1:30 để nó trở nên vô hình trong mắt người dân Paris.
- 1:32 Một nhà ga vô hình nơi thần Mercure, vị thần của du hành, ngự trị, và đã có rất nhiều du khách qua lại những hành lang này.
- 1:40 Bởi vì từ năm 1900 đến những năm 70, tòa nhà này còn là một khách sạn.
- 1:45 Cầu thang lối vào hiện đã bị cấm đối với công chúng.
- 1:50 Những căn phòng này đã trở thành văn phòng.
- 1:53 Phòng tiệc giờ đây đón tiếp trẻ em.
- 1:56 Vào thời đó, nó đã là nơi diễn ra những khoảnh khắc lịch sử.
- 1:59 Mùa đông năm 1954, linh mục Pierre đã đưa ra lời kêu gọi nổi tiếng của mình chống lại sự nghèo đói,
- 2:03 và nhà ga Orsay là một trong những nơi mà tinh thần đoàn kết được tổ chức.
- 2:07 Hàng tấn quần áo, thực phẩm, củi đốt,
- 2:10 đã được lưu trữ ở đây trước khi được phân phát.
- 2:14 Sau đó, vào năm 1958, Tướng de Gaulle đã tổ chức một cuộc họp báo lớn tại đây trước 500 nhà báo.
- 2:21 Ông tuyên bố rằng mình sẵn sàng trở lại nắm quyền.
- 2:23 Tại sao các bạn lại muốn tôi, ở tuổi 67, bắt đầu sự nghiệp của một nhà độc tài?
- 2:30 Còn về nhà hàng, liền kề với khách sạn,
- 2:33 vẫn còn căn phòng này nơi du khách vẫn ăn uống cho đến ngày nay,
- 2:36 nhưng rất ít thứ khác.
- 2:38 Vì vậy, vài món đồ được lưu giữ trong kho rất quý giá.
- 2:42 Dao dĩa ăn cá, những chiếc bình sữa nhỏ, tôi đoán vậy.
- 2:45 Ở đây, chúng ta đang ở trong một loại hình sang trọng tầm trung.
- 2:47 Chúng ta có những món đồ không nhất thiết phải bằng bạc, mà chỉ là mạ bạc.
- 2:52 Nó hơi khác một chút.
- 2:53 Tuy nhiên, người ta vẫn tạo dựng hình ảnh uy tín này với tên khách sạn là Hôtel du Palais d'Orsay.
- 3:01 Chúng ta có thực đơn không?
- 3:01 Chúng ta có thực đơn.
- 3:02 Bạn cho chúng tôi xem người ta đã ăn gì không?
- 3:03 Vào ngày 14 tháng 10 năm 1921, người ta sẽ ăn súp đuôi bò, cá barbu d'Ugléré,
- 3:09 thịt cừu muối kiểu Palais d'Orsay, chim trĩ và chim đa đa trên bánh mì nướng giòn,
- 3:12 salad, bánh quy kem Cléopâtre, bánh quế, tráng miệng.
- 3:15 Chúng ta có danh sách rượu vang.
- 3:16 Trong những tuần tới, một cuốn sách sẽ được xuất bản để kể lại số phận của nhà ga Orsay,
- 3:20 nhắc nhở về những gương mặt đã thổi hồn vào nơi này.
- 3:24 Đó là một người gác cửa của khách sạn.
- 3:26 Và làm sáng tỏ những khoảnh khắc đáng kinh ngạc trong lịch sử của nó.
- 3:29 Đó là trận lụt năm 1910, đã nhấn chìm cả Paris.
- 3:33 Chúng ta có cảm giác như đang nhìn thấy nhà ga phản chiếu trong gương.
- 3:36 Và do đó, phối cảnh hoàn toàn bị xáo trộn,
- 3:39 vì chúng ta không thực sự biết mình đang nhìn thấy gì.
- 3:41 Mái vòm phản chiếu trên đường ray.
- 3:45 Tòa nhà đã bị bỏ trống nhiều năm,
- 3:48 thậm chí suýt bị phá hủy trước khi trở thành bảo tàng vào năm 1986.
- 3:52 Trong một số phòng, bạn vẫn có thể nghe thấy tiếng tàu hỏa cho đến ngày nay.
- 3:57 Vì tuyến RER vẫn chạy bên dưới.
- 3:59 Vậy nên, một số bức tường được thiết kế để không phải chịu đựng những rung động liên tục này,
- 4:03 những dư âm của quá khứ.
Cette vidéo, intitulée "Immersion", emmène les spectateurs à la découverte des facettes cachées et de la riche histoire du musée d'Orsay à Paris. Initialement construite comme la Gare d'Orsay, une grande gare ferroviaire, le bâtiment a subi plusieurs transformations, servant d'hôtel, de restaurant, de bureau de poste, et même d'abri temporaire lors du célèbre appel de l'Abbé Pierre en hiver 1954. Il a également accueilli une importante conférence de presse du Général de Gaulle en 1958, où il a annoncé sa volonté de revenir au pouvoir. Le reportage explore les merveilles architecturales de l'édifice, soulignant son impressionnante verrière d'acier et de verre, qui pèse une fois et demie le poids de la Tour Eiffel. Les guides Quentin Fiché et Bichente Akala, ainsi que le sapeur-pompier Pierre-Jean, conduisent le public à travers des zones habituellement inaccessibles, comme l'espace au-dessus de la grande galerie et le toit du musée, où la façade originale de la gare, autrefois critiquée et cachée, est révélée. La vidéo explore également le passé luxueux de l'Hôtel du Palais d'Orsay, présentant des objets conservés comme de l'argenterie et des menus historiques de 1921, offrant un aperçu des expériences culinaires de l'époque. Elle aborde la quasi-destruction du bâtiment avant sa transformation en musée en 1986, et comment les échos de son passé de gare persistent, le RER passant toujours en dessous. Le récit est enrichi d'anecdotes et d'images historiques, y compris la crue de Paris de 1910, qui a dramatiquement reflété la voûte de la gare sur les rails inondés. Cette exploration immersive offre une compréhension complète de l'héritage durable du musée d'Orsay et de son impact profond sur l'histoire et la culture parisiennes.
Synchronisation des sous-titres
Les sous-titres sont décalés par rapport à l'audio ? Ajustez le timing ici :
Négatif = sous-titres plus tôt, positif = plus tard. Enregistré sur cet appareil, séparément pour chaque vidéo et chaque extrait.
Signaler une erreur
Dites-nous ce qui ne va pas. Nous lisons chaque signalement.
0 commentaire
Soyez le premier à commenter.