Les halles, d'hier à aujourd'hui (1⧸4) - L'art de vivre à la française
Connectez-vous pour changer la langue des sous-titres, ajuster la vitesse et la taille/couleur des sous-titres.
Ce reportage explore l'histoire et l'importance des Halles de Versailles, un marché historique et un pôle économique majeur, en suivant des touristes américains découvrant la gastronomie française et en comparant les Halles traditionnelles à des projets modernes comme la Biosphère.
- 0:00 A Versailles, c'est un endroit presque aussi populaire que le château de Louis XIV.
- 0:04 Les Halles et leurs commerçants sont un arrêt obligatoire
- 0:08 pour ces touristes américains qui viennent du Texas.
- 0:11 Martin, leur guide brésilien, a organisé une dégustation de fromage
- 0:15 et de charcuterie typiquement français.
- 0:17 Il y a toujours la bonne qualité ici, la bonne nourriture.
- 0:21 Le service est superbe ici.
- 0:23 Les gens sont très accueillants, très agréables.
- 0:26 Donc pour moi, c'est magnifique ici, franchement.
- 0:30 C'est vraiment charmant.
- 0:31 C'est exactement ce que j'imaginais sur l'art de vivre à la française.
- 0:34 Tellement bon.
- 0:37 À Nissan, elle a préparé une sélection de fromage
- 0:39 qui pourrait plaire au palais de ces touristes.
- 0:42 Car il faut s'adapter au goût des visiteurs
- 0:44 et leur faire découvrir de nouvelles saveurs.
- 0:48 Ce n'est pas leur culture, le fromage.
- 0:50 Donc ils ne connaissent pas.
- 0:52 Si on ne fait pas goûter, voilà.
- 0:54 Mais l'idée, c'est qu'ils reviennent à rejeter derrière.
- 0:56 Ce n'est pas seulement ça.
- 0:57 C'est aussi pour leur montrer notre patrimoine, notre savoir-faire.
- 1:03 Des Halles qui sont devenues un argument touristique pour Versailles.
- 1:07 Un monument historique lancé en 1634 par Louis XIII,
- 1:11 puis développé par son fils, Louis XIV, en 1671.
- 1:16 Pas étonnant alors de retrouver sur les quatre karakis formes léales,
- 1:19 les visages qui ont forgé le siècle des Lumières.
- 1:24 Aujourd'hui, c'est toute la ville qui vit au rythme des Halles
- 1:27 et du marché Notre-Dame.
- 1:29 Alors déjà, le marché de Versailles, c'est le plus grand marché d'Île-de-France.
- 1:31 Il y a quand même plus de 200 exposants.
- 1:33 Le dimanche, il y a environ 20 000 personnes qui viennent sur le marché.
- 1:35 Donc c'est un rassemblement.
- 1:37 Quand il y a les élections, tout le monde se rassemble sur le marché.
- 1:40 Quand il y a les matchs de foot, tout le monde se rassemble sur le marché.
- 1:43 Donc oui, c'est le poumon économique de la ville.
- 1:47 Difficile alors de rivaliser avec un tel organe.
- 1:50 Dans le quartier chantier, la biosphère a vu le jour.
- 1:54 Son architecte l'avait pensé comme une halle moderne en forme de dôme
- 1:58 où l'on devait accueillir des restaurants.
- 2:00 Mais le projet a changé.
- 2:02 C'est une serre devenue supermarché avec une familiarité,
- 2:09 une sorte de lien de famille avec la tradition des Halles, si on veut.
- 2:14 Parce que c'est urbain, ça donne sur la place.
- 2:17 On passe à travers, c'est totalement transparent.
- 2:20 Et c'est en bois, ce qui est souvent le cas avec les Halles,
- 2:23 ou en tout cas plus anciens.
- 2:25 Un bâtiment qui va donc devoir trouver sa place dans le cœur des Versaillais.
- 2:29 Dans notre prochain épisode, retour vers le passé,
- 2:32 on vous emmène à Milly-la-Forêt, dans une halle qui date du Moyen-Âge.
- 0:00 In Versailles, it's a place almost as popular as Louis XIV's castle.
- 0:04 Les Halles and their merchants are a mandatory stop
- 0:08 for these American tourists from Texas.
- 0:11 Martin, their Brazilian guide, organized a cheese tasting
- 0:15 and typical French charcuterie.
- 0:17 There's always good quality here, good food.
- 0:21 The service is superb here.
- 0:23 The people are very welcoming, very pleasant.
- 0:26 So for me, it's magnificent here, frankly.
- 0:30 It's truly charming.
- 0:31 It's exactly what I imagined about the French art of living.
- 0:34 So good.
- 0:37 At Nissan, she prepared a selection of cheese
- 0:39 that might appeal to the palate of these tourists.
- 0:42 Because one must adapt to visitors' tastes
- 0:44 and help them discover new flavors.
- 0:48 Cheese is not part of their culture.
- 0:50 So they don't know it.
- 0:52 If we don't let them taste it, well.
- 0:54 But the idea is that they come back to leave their reservations behind.
- 0:56 It's not just that.
- 0:57 It's also to show them our heritage, our expertise.
- 1:03 Les Halles have become a tourist attraction for Versailles.
- 1:07 A historic monument launched in 1634 by Louis XIII,
- 1:11 then developed by his son, Louis XIV, in 1671.
- 1:16 It's not surprising then to find on the four structures of Les Halles,
- 1:19 the faces that shaped the Age of Enlightenment.
- 1:24 Today, the entire city lives to the rhythm of Les Halles
- 1:27 and the Notre-Dame market.
- 1:29 First of all, the Versailles market is the largest market in Île-de-France.
- 1:31 There are over 200 exhibitors.
- 1:33 On Sundays, about 20,000 people come to the market.
- 1:35 So it's a gathering.
- 1:37 When there are elections, everyone gathers at the market.
- 1:40 When there are football matches, everyone gathers at the market.
- 1:43 So yes, it's the economic lung of the city.
- 1:47 It's difficult then to compete with such an organ.
- 1:50 In the Chantier district, the Biosphere was born.
- 1:54 Its architect had conceived it as a modern dome-shaped market hall
- 1:58 where restaurants were to be housed.
- 2:00 But the project changed.
- 2:02 It's a greenhouse that became a supermarket with a familiarity,
- 2:09 a kind of family link with the tradition of Les Halles, if you will.
- 2:14 Because it's urban, it opens onto the square.
- 2:17 You pass through it, it's totally transparent.
- 2:20 And it's made of wood, which is often the case with Les Halles,
- 2:23 or at least older ones.
- 2:25 A building that will therefore have to find its place in the hearts of the people of Versailles.
- 2:29 In our next episode, a return to the past,
- 2:32 we'll take you to Milly-la-Forêt, to a market hall dating from the Middle Ages.
- 0:00 ヴェルサイユでは、ルイ14世の城とほぼ同じくらい人気のある場所です。
- 0:04 レ・アールとその商人たちは、必ず立ち寄るべき場所です。
- 0:08 テキサスから来たアメリカ人観光客にとって。
- 0:11 彼らのブラジル人ガイド、マルティンはチーズの試食会を企画しました。
- 0:15 そして典型的なフランスのシャルキュトリー(加工肉)の。
- 0:17 ここはいつも質が良く、美味しい食べ物があります。
- 0:21 ここのサービスは素晴らしいです。
- 0:23 人々はとても親切で、感じが良いです。
- 0:26 だから私にとって、ここは正直言って素晴らしいです。
- 0:30 本当に魅力的です。
- 0:31 まさに私が想像していたフランス流の生活様式そのものです。
- 0:34 とても美味しいです。
- 0:37 ニッサンでは、彼女はチーズのセレクションを用意しました。
- 0:39 これらの観光客の好みに合うような。
- 0:42 なぜなら、訪問者の好みに合わせる必要があるからです。
- 0:44 そして彼らに新しい味を発見させるために。
- 0:48 チーズは彼らの文化ではありません。
- 0:50 だから彼らは知りません。
- 0:52 試食させなければ、ね。
- 0:54 しかし、その考えは、彼らが(試食したものを)後で拒否してしまわないようにすることです。
- 0:56 それだけではありません。
- 0:57 私たちの遺産やノウハウを示すためでもあります。
- 1:03 ヴェルサイユにとって観光の目玉となったレ・アール。
- 1:07 1634年にルイ13世によって始められ、
- 1:11 その後、1671年に息子のルイ14世によって発展させられた歴史的建造物です。
- 1:16 それならば、レ・アールの4つの広場に、
- 1:19 啓蒙時代を築いた顔ぶれを見つけるのは驚くことではありません。
- 1:24 今日、街全体がレ・アールのリズムで生きています。
- 1:27 そしてノートルダム市場の。
- 1:29 まず、ヴェルサイユの市場はイル・ド・フランス地方で最大の市場です。
- 1:31 200以上の出展者がいます。
- 1:33 日曜日には、約2万人が市場にやって来ます。
- 1:35 つまり、それは集いの場なのです。
- 1:37 選挙があるときも、みんな市場に集まります。
- 1:40 サッカーの試合があるときも、みんな市場に集まります。
- 1:43 ええ、それは街の経済の肺です。
- 1:47 そのような機関と競い合うのは難しいでしょう。
- 1:50 シャンティエ地区では、バイオスフィアが誕生しました。
- 1:54 その建築家は、ドーム型の近代的な市場として構想していました。
- 1:58 レストランを誘致する予定でした。
- 2:00 しかし、計画は変更されました。
- 2:02 それは温室がスーパーマーケットになったもので、親しみやすさがあり、
- 2:09 言わば、レ・アールの伝統との家族のようなつながりがあります。
- 2:14 なぜなら、それは都会的で、広場に面しているからです。
- 2:17 中を通り抜けられ、完全に透明です。
- 2:20 そして木造で、これはレ・アールによく見られる特徴です。
- 2:23 あるいは、少なくとも古いものには。
- 2:25 したがって、この建物はヴェルサイユ市民の心の中でその場所を見つけなければならないでしょう。
- 2:29 次回のエピソードでは、過去に戻り、
- 2:32 ミリー・ラ・フォレにある中世の市場へご案内します。
- 0:00 베르사유에서 이곳은 루이 14세의 성만큼이나 인기 있는 곳입니다.
- 0:04 레 알 시장과 상인들은 필수 코스입니다.
- 0:08 텍사스에서 온 미국인 관광객들에게 말이죠.
- 0:11 그들의 브라질인 가이드 마르틴은 치즈 시식회를 열었습니다.
- 0:15 전형적인 프랑스 샤퀴테리도 함께요.
- 0:17 이곳은 항상 품질 좋은 음식이 있습니다.
- 0:21 서비스도 훌륭합니다.
- 0:23 사람들도 매우 친절하고 상냥합니다.
- 0:26 그래서 솔직히 말해, 이곳은 저에게 정말 멋진 곳입니다.
- 0:30 정말 매력적이에요.
- 0:31 제가 상상했던 프랑스식 삶의 방식 그대로입니다.
- 0:34 정말 맛있어요.
- 0:37 닛산에서 그녀는 치즈를 엄선하여 준비했습니다.
- 0:39 이 관광객들의 입맛에 맞을 만한 것으로요.
- 0:42 방문객들의 취향에 맞춰야 하고
- 0:44 새로운 맛을 경험하게 해주어야 하기 때문입니다.
- 0:48 치즈는 그들의 문화가 아닙니다.
- 0:50 그래서 그들은 잘 모릅니다.
- 0:52 맛보게 해주지 않으면, 그렇죠.
- 0:54 하지만 중요한 것은 그들이 다시 돌아오게 하는 것입니다.
- 0:56 단지 그것만이 아닙니다.
- 0:57 우리의 유산과 노하우를 보여주기 위함이기도 합니다.
- 1:03 레 알 시장은 베르사유의 관광 명소가 되었습니다.
- 1:07 1634년 루이 13세에 의해 시작된 역사적인 기념물이며,
- 1:11 1671년 그의 아들 루이 14세에 의해 발전되었습니다.
- 1:16 그러니 네 개의 시장 구역에서
- 1:19 계몽주의 시대를 이끈 인물들의 얼굴을 발견하는 것은 놀라운 일이 아닙니다.
- 1:24 오늘날, 도시 전체가 레 알 시장의 리듬에 맞춰 살아갑니다.
- 1:27 그리고 노트르담 시장의 리듬에 맞춰요.
- 1:29 우선, 베르사유 시장은 일드프랑스에서 가장 큰 시장입니다.
- 1:31 200개가 넘는 상점들이 있습니다.
- 1:33 일요일에는 약 2만 명의 사람들이 시장을 찾습니다.
- 1:35 그래서 이곳은 만남의 장소입니다.
- 1:37 선거가 있을 때면 모두가 시장에 모입니다.
- 1:40 축구 경기가 있을 때도 모두가 시장에 모입니다.
- 1:43 네, 이곳은 도시의 경제적 심장입니다.
- 1:47 그러니 그런 기관과 경쟁하기는 어렵습니다.
- 1:50 샹티에 지구에 바이오스피어가 탄생했습니다.
- 1:54 건축가는 이곳을 돔 형태의 현대적인 시장 건물로 구상했습니다.
- 1:58 식당들이 들어설 예정이었죠.
- 2:00 하지만 프로젝트가 변경되었습니다.
- 2:02 온실이 슈퍼마켓이 되었는데, 친숙함이 있습니다.
- 2:09 원한다면 레 알 시장의 전통과 일종의 가족 같은 연결고리가 있다고 할까요.
- 2:14 도시적이고 광장을 향해 있기 때문입니다.
- 2:17 안을 통과할 수 있고, 완전히 투명합니다.
- 2:20 그리고 나무로 되어 있는데, 이는 레 알 시장 건물에서 흔히 볼 수 있는 특징입니다.
- 2:23 적어도 더 오래된 건물들에서는요.
- 2:25 따라서 이 건물은 베르사유 주민들의 마음속에 자리를 잡아야 할 것입니다.
- 2:29 다음 에피소드에서는 과거로 돌아가,
- 2:32 중세 시대의 시장 건물이 있는 밀리라포레로 여러분을 안내합니다.
- 0:00 Tại Versailles, đây là một địa điểm gần như nổi tiếng bằng Lâu đài của Louis XIV.
- 0:04 Chợ Les Halles và các tiểu thương của nó là một điểm dừng chân bắt buộc
- 0:08 đối với những du khách Mỹ đến từ Texas này.
- 0:11 Martin, hướng dẫn viên người Brazil của họ, đã tổ chức một buổi nếm phô mai
- 0:15 và thịt nguội đặc trưng của Pháp.
- 0:17 Ở đây luôn có chất lượng tốt, đồ ăn ngon.
- 0:21 Dịch vụ ở đây rất tuyệt vời.
- 0:23 Mọi người rất hiếu khách, rất dễ chịu.
- 0:26 Vì vậy, đối với tôi, nơi đây thật tuyệt vời, thành thật mà nói.
- 0:30 Nó thực sự quyến rũ.
- 0:31 Đây chính xác là những gì tôi hình dung về nghệ thuật sống kiểu Pháp.
- 0:34 Ngon tuyệt.
- 0:37 Tại Nissan, cô ấy đã chuẩn bị một tuyển chọn phô mai
- 0:39 có thể làm hài lòng khẩu vị của những du khách này.
- 0:42 Vì phải thích nghi với khẩu vị của du khách
- 0:44 và giúp họ khám phá những hương vị mới.
- 0:48 Phô mai không phải là văn hóa của họ.
- 0:50 Vì vậy họ không biết.
- 0:52 Nếu chúng ta không cho họ nếm thử, thì...
- 0:54 Nhưng ý tưởng là họ sẽ quay lại và không từ chối nữa.
- 0:56 Không chỉ có vậy.
- 0:57 Đó còn là để cho họ thấy di sản, bí quyết của chúng ta.
- 1:03 Chợ Les Halles đã trở thành một điểm thu hút du lịch cho Versailles.
- 1:07 Một di tích lịch sử được khởi xướng vào năm 1634 bởi Louis XIII,
- 1:11 sau đó được phát triển bởi con trai ông, Louis XIV, vào năm 1671.
- 1:16 Không có gì ngạc nhiên khi tìm thấy trên bốn nhân vật hoàng gia,
- 1:19 những gương mặt đã định hình Thời đại Khai sáng.
- 1:24 Ngày nay, cả thành phố sống theo nhịp điệu của Les Halles
- 1:27 và chợ Notre-Dame.
- 1:29 Trước hết, chợ Versailles là chợ lớn nhất vùng Île-de-France.
- 1:31 Dù sao thì cũng có hơn 200 gian hàng.
- 1:33 Vào Chủ Nhật, có khoảng 20.000 người đến chợ.
- 1:35 Vì vậy, đó là một cuộc tụ họp.
- 1:37 Khi có bầu cử, mọi người đều tụ tập ở chợ.
- 1:40 Khi có các trận đấu bóng đá, mọi người đều tụ tập ở chợ.
- 1:43 Vì vậy, vâng, đó là lá phổi kinh tế của thành phố.
- 1:47 Thật khó để cạnh tranh với một cơ quan như vậy.
- 1:50 Trong khu công trường, Biosphère đã ra đời.
- 1:54 Kiến trúc sư của nó đã hình dung nó như một khu chợ hiện đại hình mái vòm
- 1:58 nơi dự kiến sẽ có các nhà hàng.
- 2:00 Nhưng dự án đã thay đổi.
- 2:02 Đó là một nhà kính đã trở thành siêu thị với sự quen thuộc,
- 2:09 một kiểu liên kết gia đình với truyền thống của Les Halles, nếu muốn.
- 2:14 Bởi vì nó mang tính đô thị, nó nhìn ra quảng trường.
- 2:17 Chúng ta đi xuyên qua, nó hoàn toàn trong suốt.
- 2:20 Và nó bằng gỗ, điều thường thấy ở Les Halles,
- 2:23 hoặc ít nhất là những cái cũ hơn.
- 2:25 Một tòa nhà do đó sẽ phải tìm được chỗ đứng trong lòng người dân Versailles.
- 2:29 Trong tập tiếp theo của chúng tôi, trở về quá khứ,
- 2:32 chúng tôi sẽ đưa bạn đến Milly-la-Forêt, trong một khu chợ có từ thời Trung Cổ.
Ce reportage s'intéresse aux Halles de Versailles, un lieu emblématique de la ville, presque aussi populaire que le célèbre château de Louis XIV. Le document met en lumière l'attrait de ce marché historique pour les touristes, notamment un groupe d'Américains du Texas guidés par Martin, un Brésilien, qui découvrent la gastronomie française à travers une dégustation de fromages et de charcuteries. L'importance de l'accueil et de l'adaptation aux palais étrangers est soulignée, tout en insistant sur la volonté de faire découvrir le patrimoine et le savoir-faire français.Les Halles de Versailles sont présentées non seulement comme un argument touristique majeur, mais aussi comme un monument historique dont les origines remontent à 1634 sous Louis XIII, puis développé par Louis XIV en 1671. Le reportage explique comment toute la ville de Versailles vit aujourd'hui au rythme des Halles et du marché Notre-Dame, décrit comme le plus grand marché d'Île-de-France. Avec plus de 200 exposants et environ 20 000 visiteurs le dimanche, il est clairement identifié comme le "poumon économique" de la ville, un lieu de rassemblement social et civique.En contraste avec cette institution historique, le reportage explore un projet architectural moderne : la Biosphère, située dans le quartier chantier. Initialement conçue comme une halle moderne en forme de dôme pour des restaurants, elle a évolué pour devenir une serre transformée en supermarché. L'architecte a cherché à créer un lien avec la tradition des Halles par son caractère urbain, sa transparence et l'utilisation du bois. Le défi pour ce nouveau bâtiment est de s'intégrer et de trouver sa place dans le cœur des habitants de Versailles. Le reportage se conclut sur une ouverture vers le prochain épisode, qui promet un voyage dans le passé vers une halle médiévale à Milly-la-Forêt.
Synchronisation des sous-titres
Les sous-titres sont décalés par rapport à l'audio ? Ajustez le timing ici :
Négatif = sous-titres plus tôt, positif = plus tard. Enregistré sur cet appareil, séparément pour chaque vidéo et chaque extrait.
Signaler une erreur
Dites-nous ce qui ne va pas. Nous lisons chaque signalement.
0 commentaire
Soyez le premier à commenter.