Inondations : des villages coupés du monde|TF1 INFO
Accedi per cambiare la lingua dei sottotitoli, regolare la velocità e modificare dimensione e colore.
Ce reportage de TF1 INFO couvre les inondations exceptionnelles qui frappent l'ouest de la France, notamment la Charente-Maritime, le Maine-et-Loire, la Gironde et le Lot-et-Garonne, montrant les évacuations, les villages coupés du monde et les défis quotidiens des habitants.
- 0:00 Les évacuations se poursuivent ce matin, notamment en Charente-Maritime,
- 0:04 à Sainte qui connaît déjà sa troisième crue depuis 2021,
- 0:08 la pire depuis plus de 40 ans.
- 0:10 Des centaines d'habitations sont déjà inondées.
- 0:13 Reportage d'Antoine Cazabonne et Christophe Deveau.
- 0:16 Laissez, non, il ne faut pas prendre ça monsieur.
- 0:19 Détendez-vous.
- 0:20 Ça va bien se passer, regardez.
- 0:22 Roger, 82 ans, doit être évacué au plus vite.
- 0:26 Son immeuble à Sainte est encerclé par les eaux.
- 0:28 Les autres habitants sont déjà partis avant lui.
- 0:30 Parce que je ne peux pas faire autrement.
- 0:32 Je suis coincé ici et pire.
- 0:34 Déjà pour que les pompiers viennent me trouver ici, ce n'est pas facile.
- 0:37 À Sainte, la crue ne cesse de progresser.
- 0:40 Dans ce quartier, l'eau transforme les rues en canots.
- 0:42 Cet habitant est coincé à l'étage.
- 0:44 27 ans que j'habite là, j'ai connu une augmentation en 2008.
- 0:49 Mais autant d'eau comme ça, non.
- 0:51 Ce matin, le niveau de la Charente dépasse les 6,30 mètres.
- 0:54 Bon courage mesdames.
- 0:55 Du jamais vu depuis 40 ans.
- 0:57 Regardez au loin, cette rue où les secours interviennent,
- 1:00 d'habitude n'est jamais inondée.
- 1:02 Là, aujourd'hui, j'ai de l'eau jusqu'à la taille.
- 1:04 Et c'est exceptionnel parce que de nombreux habitants
- 1:06 sont inondés pour la 1re fois.
- 1:08 C'est le cas de cet homme, contraint de porter son chien à bout de bras.
- 1:12 Là, vous vous apprêtez à évacuer ?
- 1:13 Ah bah oui, malheureusement, on ne va pas avoir le choix.
- 1:15 Moi, j'ai acheté cette année.
- 1:17 On m'a dit que ça n'a jamais été inondé.
- 1:19 Et malheureusement, vu que ça bat des records,
- 1:22 les maisons qui n'ont jamais encore été inondées inondent.
- 1:24 Au total, 900 foyers sont inondés.
- 1:27 De nombreux habitants n'ont pas encore quitté les lieux,
- 1:29 comme cette mère de famille, car l'eau est montée trop vite.
- 1:32 Toute la cave a pris l'eau.
- 1:34 Et là, vous voyez mes marches ?
- 1:36 J'ai plus qu'une marche avant que ça rentre dans la maison.
- 1:39 Moi, je vais évacuer.
- 1:40 Là, j'ai vidé...
- 1:41 J'ai juste un meuble ou 2 à monter.
- 1:44 Pour son voisin Cédric, il est déjà trop tard.
- 1:46 L'eau s'est infiltrée au rez-de-chaussée.
- 1:51 Après avoir connu 3 inondations en 5 ans,
- 1:53 il envisage de partir, mais impossible, selon lui.
- 1:56 Là, on n'a pas le choix, parce qu'on n'a pas...
- 1:57 On finit de payer la maison, donc on est obligé de rester.
- 2:00 Et on ne peut pas déménager, quoi.
- 2:01 Et puis, ça ne peut pas se vendre, donc on n'est pas obligé de rester.
- 2:04 À cause de ces inondations ?
- 2:05 À cause des inondations, ouais.
- 2:06 Personne ne va vouloir acheter, ouais.
- 2:08 Ou alors, ça va casser les prix.
- 2:10 Toute la journée, le travail des secours se poursuit.
- 2:12 Au moins 100 personnes doivent évacuer cet après-midi.
- 2:17 Et au sud de Sainte-à-Courpignac,
- 2:19 se déplacer devient impossible pour les habitants.
- 2:22 Résultat, la Ville a mis en place un système de navettes
- 2:25 plutôt étonnant, en tracteur.
- 2:27 Grâce à sa remorque, il peut transporter plusieurs habitants à la fois.
- 2:31 On retrouve à son bord Brandon Ouaret et Florian Pomme.
- 2:35 C'est un moyen de transport, pour le moins original,
- 2:37 qu'on n'a pas l'habitude de voir dans cette petite commune de 700 habitants.
- 2:41 Si vous voulez vous déplacer, deux solutions.
- 2:43 Le bateau ou ce tracteur.
- 2:45 Regardez, parce que les routes sont inondées.
- 2:47 Elles sont impraticables depuis plusieurs jours.
- 2:50 La solidarité s'organise.
- 2:52 Il a été réquisitionné par la mairie.
- 2:54 Les agents municipaux sont mobilisés depuis très tôt ce matin.
- 2:57 Et ces habitants sont nombreux dans cette remorque.
- 3:00 C'est votre cas, Michel.
- 3:01 Monter dans un tracteur pour se déplacer,
- 3:04 ça, ça n'arrive pas tous les jours.
- 3:05 Non, pas tous les jours.
- 3:06 Mais ça fait déjà plusieurs fois qu'on a pris le tracteur pour se déplacer.
- 3:12 Je pense que la commune s'arrange toujours
- 3:14 pour qu'on puisse aller faire des commissions.
- 3:18 Ce service public d'un nouveau genre restera actif jusqu'à au moins ce week-end,
- 3:21 étant donné la météo difficile qui s'annonce.
- 3:26 Dans le Maine-et-Loire, un homme est porté disparu depuis hier soir.
- 3:30 Son canot est achaviré dans la commune de Chalonne-sur-Loire.
- 3:33 Les recherches sont toujours en cours pour le retrouver.
- 3:36 Il était accompagné de deux autres personnes qui, elles, ont pu être secourues.
- 3:42 La barque, parfois seul moyen de locomotion dans ces villages
- 3:45 qui se retrouvent totalement coupés du monde.
- 3:48 C'est le cas dans l'un des hameaux de Rochefort-sur-Loire,
- 3:50 comme transformé en port.
- 3:52 Certains habitants passent leur journée à faire des allers-retours
- 3:55 pour transporter et prêter main-forte à leurs voisins.
- 3:58 Sur place, Manon Monnier et Renan Elec.
- 4:06 Ces habitants passent leur journée à naviguer sur les rivières encrues.
- 4:11 Ici, nous sommes au-dessus des champs et des routes.
- 4:15 Là, c'est la route qu'on emprunte.
- 4:17 Je ne sais pas si...
- 4:18 Non, je ne peux même pas toucher la route, donc il y a au moins ça.
- 4:23 Voilà, c'est ça, à 80, je pense, ouais, 2 m.
- 4:27 Pour se repérer, ils suivent ces balises installées récemment par la mairie
- 4:31 et ces poteaux presque submergés.
- 4:34 Les mairies ont tracé des chemins, mais c'est vrai que là,
- 4:38 il commence à monter, ça commence à passer au-dessus des poteaux.
- 4:40 Donc après, maintenant, on sait à peu près où passer,
- 4:42 mais c'est vrai que si ça monte plus, ça va être un peu plus problématique.
- 4:47 Normalement, Jérôme est directeur technique d'un théâtre.
- 4:50 Aujourd'hui, il est passeur pour aider les gens du village des Lombardières
- 4:55 à se déplacer, car ici, chaque maison est encerclée par les eaux.
- 5:00 C'est un port improvisé juste à côté de chez vous ?
- 5:02 Ben ouais, c'est presque organisé pour.
- 5:04 Vous avez vu, c'est l'autoroute.
- 5:05 On suit les rues, mais en bateau.
- 5:08 Ce matin, avec d'autres, ils relèvent un poil de 180 kg.
- 5:12 Même notre équipe a prêté main forte.
- 5:17 Puis, il est l'heure de repartir en barque.
- 5:20 Là, on va aider.
- 5:21 Donc, à côté de chez mes parents, il y a une voisine qui est assez âgée
- 5:25 et on va relever son frigo et sa machine à laver qu'elle ne peut pas soulever.
- 5:29 Et à Bévard, ils sont pas mal pris aussi, donc on va les dépanner.
- 5:35 Pour rejoindre un village voisin, plusieurs obstacles.
- 5:38 D'abord, il faut passer par ce bosquet,
- 5:42 puis traverser la Loire complètement déchaînée.
- 5:46 Ces habitants doivent maîtriser la navigation avant de faire toutes ces manœuvres.
- 5:50 Malgré tout, ça reste la Loire, donc on n'est pas à l'abri d'avoir un tronc caché.
- 5:55 D'où l'intérêt d'avoir deux bateaux un petit peu à distance, à une cinquantaine de mètres,
- 5:58 qui ne rencontrent pas les mêmes problèmes finalement.
- 6:00 Le niveau de la Loire est exceptionnellement haut aujourd'hui
- 6:04 et ne cesse de surprendre ces habitants résilients et très solidaires.
- 6:11 Et autre conséquence directe de cette montée des eaux,
- 6:14 l'eau du robinet est interdite à la consommation dans sept communes du sud de la Gironde.
- 6:19 Depuis dimanche, les habitants doivent se débrouiller autrement pour boire,
- 6:22 nettoyer ou cuire leurs aliments.
- 6:25 Les mairies organisent des distributions de bouteilles,
- 6:27 mais vous allez voir que ce n'est pas toujours simple.
- 6:30 À Sainte-Croix-du-Mont et à Saint-Mexan, Sarah Francesconi et Nicolas Forestier.
- 6:36 Une cinquantaine d'habitations encore cernées par les eaux.
- 6:40 Avec son 4x4, ces habitants s'improvisent livreurs,
- 6:43 car depuis dimanche, l'eau du robinet n'est plus potable sur la commune.
- 6:47 Je descends à mi-chemin de la colline sur un plateau
- 6:50 et on finit le reste à pied qui est vraiment très abrupt.
- 6:52 On fait les allers-retours en 4x4 et à pied dans la colline.
- 6:56 Le ravitaillement est périlleux.
- 6:58 Aucune route n'est pratiquable pour ces habitants.
- 7:01 Je te ramène de l'eau.
- 7:02 Ah, c'est gentil, merci.
- 7:04 C'est bien, on se fait distribuer de l'eau,
- 7:05 parce qu'en fait on se voit mal descendre avec les packs d'eau les pentes.
- 7:09 En fait, ça guisse tellement que là, c'est pas possible.
- 7:12 On fait la vaisselle avec l'eau bouillie,
- 7:14 on le fait avec des bouteilles d'eau minérale qu'on nous a ramenées gentiment aussi.
- 7:19 C'est un peu compliqué, oui.
- 7:20 L'eau potable est contaminée dans cette commune de la Gironde.
- 7:24 Le système de filtration de l'eau a été endommagé par les inondations.
- 7:29 Dans cette commune voisine,
- 7:30 la distribution s'organise en urgence pour les 2000 habitants.
- 7:35 Chaque jour, 300 personnes défilent ici pour refaire le plein d'eau,
- 7:39 avec un peu d'inquiétude.
- 7:41 On ne peut plus servir de l'eau, c'est dangereux.
- 7:45 Et puis là, champagne, il n'y en a plus non plus au supermarché depuis deux jours.
- 7:49 Ce n'est pas facile quand même à vivre.
- 7:51 Nous avons d'abord eu une coupure d'électricité qui a duré plus de 48 heures en fait.
- 7:56 Et après, le problème de l'eau qui s'est greffée par-dessus,
- 8:00 donc la vie est un peu compliquée.
- 8:02 Vous êtes combien ?
- 8:03 Toutes.
- 8:04 D'accord, on va vous donner deux bouteilles tous les jours.
- 8:06 On est obligés de rationner pour qu'il y en ait pour tout le monde,
- 8:09 et que chaque foyer puisse avoir sa quantité journalière.
- 8:13 Donc on essaie de distribuer un peu au compte-gouttes, mais on distribue quand même.
- 8:18 Plusieurs sinistrés sont tombés malades dans ce secteur.
- 8:21 C'est le cas de Lucie et ses enfants.
- 8:23 Avec la lumière, en fait, on voit les particules, vous voyez ?
- 8:25 Leur quotidien, déjà bouleversé par les inondations, se complique encore davantage.
- 8:31 On s'est dit, ouais, là, il y a un problème.
- 8:32 Et le lendemain, on a eu mal au ventre.
- 8:34 Moi, ma fille...
- 8:35 La situation risque de perdurer plusieurs jours,
- 8:38 tant que la décrue n'est pas terminée.
- 8:40 Les travaux sont impossibles à effectuer sur le réseau d'eau.
- 8:45 La Gironde et le Lot-et-Garonne, qui en sont à leur septième jour de crue consécutif.
- 8:50 Le long de la Garonne, les paysages sont complètement modifiés.
- 8:53 Difficile de distinguer les routes.
- 8:55 Là aussi, difficile de circuler, mais pour autant, les habitants s'adaptent.
- 9:00 Comme cette infirmière qui maintient tant bien que mal sa tournée.
- 9:03 À Gojac et Couture sur Garonne, Ignacio Bornassin avec Joe Saccal et Axel Charles-Messence.
- 9:10 Plus la crue s'étend, plus l'eau monte et plus nos paysages deviennent méconnaissables.
- 9:17 Nous survolons ici Gojac dans le Lot-et-Garonne, où la moitié du village est inondée.
- 9:23 L'entrée du bourg, que l'on voit ici avant la crue, est désormais noyée par 50 centimètres d'eau.
- 9:29 La départementale qui permet l'accès au village, elle, a totalement disparu.
- 9:35 Tous ici ont dû s'adapter pour continuer à mener leur vie malgré la crue.
- 9:40 Chaque matin désormais, Sandrine, infirmière, est obligée de faire sa tournée en barque.
- 9:45 Des personnes qui se sont retrouvées isolées ont toujours besoin d'elle.
- 9:50 La plupart de nos patients ont été évacués et certains ne veulent pas être évacués, restent dans leur maison.
- 9:55 Donc certains sont seuls, d'autres seront autour de leur famille.
- 9:59 Donc on est obligés d'aller prodiguer les soins.
- 10:01 Au milieu des champs inondés et des vignes noyées, les habitants transportés en bateau,
- 10:08 seul moyen pour eux de rejoindre le village, il faut réussir à se frayer un chemin dans toute cette eau.
- 10:18 Oubliez les parkings.
- 10:20 Ici, chaque bout de terre devient un port de fortune.
- 10:23 Les patients de Sandrine sont ceux qui ont choisi de rester chez eux.
- 10:27 Une seule question dans la tête de ces secouristes.
- 10:30 Combien de temps avant la décrue ?
- 10:33 Ils annoncent une remontée des eaux aujourd'hui, en fin d'après-midi.
- 10:38 Et je pense qu'on est encore là pour quelques jours.
- 10:40 Sur cette animation satellite mise à jour ce matin, on constate l'étendue des zones inondées,
- 10:45 où l'eau stagnera encore pendant plusieurs jours.
- 10:48 À Couture-sur-Garonne, où ce tracteur abandonné témoigne de la fuite des habitants surpris par la crue,
- 10:54 les pompiers accompagnent Claudine, 82 ans.
- 10:57 C'est la 1re fois qu'elle peut revenir chez elle, seulement pour constater les dégâts.
- 11:03 Si, c'est dur, mais bon, il faut y arriver, il faut surmonter.
- 11:12 Mais c'est vrai que rien qu'à penser à ça, j'en ors plus, quoi.
- 11:17 L'attente de la décrue va sembler interminable pour Claudine
- 11:20 et pour tous les sinistrés victimes de ces inondations exceptionnelles.
- 11:26 L'ouest du pays qui n'est décidément pas épargné après plus d'un mois de pluie et d'inondations.
- 11:32 On se prépare désormais à l'arrivée de la tempête Pedro.
- 11:35 Des rafales jusqu'à 110 km heure sont attendues dès cette nuit.
- 0:00 Evacuations are continuing this morning, particularly in Charente-Maritime,
- 0:04 in Saintes, which is experiencing its third flood since 2021,
- 0:08 the worst in over 40 years.
- 0:10 Hundreds of homes are already flooded.
- 0:13 A report by Antoine Cazabonne and Christophe Deveau.
- 0:16 Leave it, no, you shouldn't take that, sir.
- 0:19 Relax.
- 0:20 It's going to be fine, look.
- 0:22 Roger, 82, must be evacuated as quickly as possible.
- 0:26 His building in Saintes is surrounded by water.
- 0:28 The other residents have already left before him.
- 0:30 Because I can't do otherwise.
- 0:32 I'm stuck here, and worse.
- 0:34 It's already not easy for the firefighters to find me here.
- 0:37 In Saintes, the flood continues to rise.
- 0:40 In this neighborhood, the water is turning the streets into waterways.
- 0:42 This resident is stuck upstairs.
- 0:44 I've lived here for 27 years, I saw a rise in 2008.
- 0:49 But this much water, no.
- 0:51 This morning, the Charente river level exceeds 6.30 meters.
- 0:54 Good luck, ladies.
- 0:55 Unprecedented in 40 years.
- 0:57 Look in the distance, this street where emergency services are operating,
- 1:00 is usually never flooded.
- 1:02 Today, I have water up to my waist.
- 1:04 And it's exceptional because many residents
- 1:06 are flooded for the first time.
- 1:08 This is the case for this man, forced to carry his dog at arm's length.
- 1:12 Are you preparing to evacuate now?
- 1:13 Oh, well, unfortunately, we won't have a choice.
- 1:15 I bought this year.
- 1:17 I was told it had never been flooded.
- 1:19 And unfortunately, since it's breaking records,
- 1:22 houses that have never been flooded before are flooding.
- 1:24 In total, 900 homes are flooded.
- 1:27 Many residents have not yet left their homes,
- 1:29 like this mother, because the water rose too quickly.
- 1:32 The entire cellar took on water.
- 1:34 And here, do you see my steps?
- 1:36 I only have one step left before it enters the house.
- 1:39 I'm going to evacuate.
- 1:40 I've emptied...
- 1:41 I just have one or two pieces of furniture to move upstairs.
- 1:44 For his neighbor Cédric, it's already too late.
- 1:46 The water has seeped into the ground floor.
- 1:51 After experiencing 3 floods in 5 years,
- 1:53 he plans to leave, but it's impossible, according to him.
- 1:56 We don't have a choice, because we haven't...
- 1:57 We're still paying for the house, so we're forced to stay.
- 2:00 And we can't move out, you know.
- 2:01 And besides, it can't be sold, so we have to stay.
- 2:04 Because of these floods?
- 2:05 Because of the floods, yeah.
- 2:06 No one will want to buy, yeah.
- 2:08 Or it will drive down prices.
- 2:10 Throughout the day, rescue efforts continue.
- 2:12 At least 100 people must evacuate this afternoon.
- 2:17 And south of Saintes, in Courpignac,
- 2:19 moving around has become impossible for residents.
- 2:22 As a result, the town has set up a shuttle system
- 2:25 quite surprising, by tractor.
- 2:27 Thanks to its trailer, it can transport several residents at once.
- 2:31 On board are Brandon Ouaret and Florian Pomme.
- 2:35 It's a means of transport, to say the least original,
- 2:37 that we're not used to seeing in this small town of 700 inhabitants.
- 2:41 If you want to get around, there are two solutions.
- 2:43 The boat or this tractor.
- 2:45 Look, because the roads are flooded.
- 2:47 They have been impassable for several days.
- 2:50 Solidarity is organizing.
- 2:52 It was requisitioned by the town hall.
- 2:54 Municipal agents have been mobilized since very early this morning.
- 2:57 And these residents are numerous in this trailer.
- 3:00 That's your case, Michel.
- 3:01 Getting into a tractor to get around,
- 3:04 that doesn't happen every day.
- 3:05 No, not every day.
- 3:06 But we've already taken the tractor several times to get around.
- 3:12 I think the commune always arranges
- 3:14 for us to be able to run errands.
- 3:18 This new kind of public service will remain active until at least this weekend,
- 3:21 given the difficult weather forecast.
- 3:26 In Maine-et-Loire, a man has been missing since last night.
- 3:30 His canoe capsized in the commune of Chalonne-sur-Loire.
- 3:33 Searches are still underway to find him.
- 3:36 He was accompanied by two other people who were rescued.
- 3:42 The boat, sometimes the only means of transport in these villages
- 3:45 that find themselves completely cut off from the world.
- 3:48 This is the case in one of the hamlets of Rochefort-sur-Loire,
- 3:50 as if transformed into a port.
- 3:52 Some residents spend their day making round trips
- 3:55 to transport and lend a hand to their neighbors.
- 3:58 On site, Manon Monnier and Renan Elec.
- 4:06 These residents spend their day navigating the swollen rivers.
- 4:11 Here, we are above the fields and roads.
- 4:15 There, that's the road we take.
- 4:17 I don't know if...
- 4:18 No, I can't even touch the road, so there's at least that.
- 4:23 That's it, about 80, I think, yeah, 2 meters.
- 4:27 To find their way, they follow these markers recently installed by the town hall
- 4:31 and these almost submerged poles.
- 4:34 The town halls have marked out paths, but it's true that now,
- 4:38 it's starting to rise, it's starting to go above the poles.
- 4:40 So after, now, we know more or less where to go,
- 4:42 but it's true that if it rises further, it's going to be a bit more problematic.
- 4:47 Normally, Jérôme is the technical director of a theater.
- 4:50 Today, he is a ferryman to help the people of the village of Lombardières
- 4:55 to get around, because here, every house is surrounded by water.
- 5:00 Is this an improvised port right next to your house?
- 5:02 Well, yeah, it's almost organized for it.
- 5:04 You see, it's the highway.
- 5:05 We follow the streets, but by boat.
- 5:08 This morning, with others, they are lifting a 180 kg stove.
- 5:12 Even our team lent a hand.
- 5:17 Then, it's time to leave by boat again.
- 5:20 Now, we're going to help.
- 5:21 So, next to my parents' place, there's an elderly neighbor
- 5:25 and we're going to lift her fridge and washing machine that she can't lift.
- 5:29 And in Bévard, they're quite busy too, so we're going to help them out.
- 5:35 To reach a neighboring village, there are several obstacles.
- 5:38 First, you have to go through this grove,
- 5:42 then cross the completely raging Loire.
- 5:46 These residents must master navigation before performing all these maneuvers.
- 5:50 Despite everything, it's still the Loire, so we're not safe from a hidden log.
- 5:55 Hence the advantage of having two boats a little distance apart, about fifty meters,
- 5:58 which ultimately don't encounter the same problems.
- 6:00 The Loire's water level is exceptionally high today
- 6:04 and continues to surprise these resilient and very supportive residents.
- 6:11 And another direct consequence of this rising water,
- 6:14 tap water is forbidden for consumption in seven communes in the south of Gironde.
- 6:19 Since Sunday, residents have had to find other ways to drink,
- 6:22 clean, or cook their food.
- 6:25 Town halls are organizing bottle distributions,
- 6:27 but you'll see it's not always simple.
- 6:30 In Sainte-Croix-du-Mont and Saint-Mexan, Sarah Francesconi and Nicolas Forestier.
- 6:36 About fifty homes still surrounded by water.
- 6:40 With their 4x4, these residents are improvising as delivery drivers,
- 6:43 because since Sunday, tap water is no longer potable in the commune.
- 6:47 I go halfway down the hill to a plateau
- 6:50 and we finish the rest on foot, which is very steep.
- 6:52 We go back and forth by 4x4 and on foot up the hill.
- 6:56 Resupply is perilous.
- 6:58 No road is passable for these residents.
- 7:01 I'm bringing you water.
- 7:02 Oh, that's kind, thank you.
- 7:04 It's good that we're getting water distributed,
- 7:05 because actually, we can't imagine carrying water packs down the slopes.
- 7:09 In fact, it's so slippery that it's impossible.
- 7:12 We do the dishes with boiled water,
- 7:14 we do it with mineral water bottles that were kindly brought to us too.
- 7:19 It's a bit complicated, yes.
- 7:20 Drinking water is contaminated in this commune of Gironde.
- 7:24 The water filtration system was damaged by the floods.
- 7:29 In this neighboring commune,
- 7:30 distribution is being urgently organized for the 2,000 residents.
- 7:35 Every day, 300 people line up here to refill their water,
- 7:39 with some concern.
- 7:41 We can no longer serve water, it's dangerous.
- 7:45 And then, champagne, there's none left at the supermarket either for two days.
- 7:49 It's not easy to live with, though.
- 7:51 First, we had a power outage that actually lasted more than 48 hours.
- 7:56 And then, the water problem was added on top of that,
- 8:00 so life is a bit complicated.
- 8:02 How many of you are there?
- 8:03 All of us.
- 8:04 Okay, we'll give you two bottles every day.
- 8:06 We have to ration so there's enough for everyone,
- 8:09 and so each household can have its daily quantity.
- 8:13 So we're trying to distribute a little bit sparingly, but we are distributing.
- 8:18 Several flood victims have fallen ill in this area.
- 8:21 This is the case for Lucie and her children.
- 8:23 With the light, actually, you can see the particles, you see?
- 8:25 Their daily lives, already disrupted by the floods, are becoming even more complicated.
- 8:31 We said to ourselves, yeah, there's a problem here.
- 8:32 And the next day, we had stomach aches.
- 8:34 Me, my daughter...
- 8:35 The situation is likely to last several days,
- 8:38 as long as the floodwaters haven't fully receded.
- 8:40 Work on the water network is impossible to carry out.
- 8:45 Gironde and Lot-et-Garonne, which are in their seventh consecutive day of flooding.
- 8:50 Along the Garonne, the landscapes are completely transformed.
- 8:53 It's difficult to distinguish the roads.
- 8:55 Here too, it's difficult to get around, but nevertheless, residents are adapting.
- 9:00 Like this nurse who is maintaining her rounds as best she can.
- 9:03 In Gojac and Couture-sur-Garonne, Ignacio Bornassin with Joe Saccal and Axel Charles-Messence.
- 9:10 The more the flood spreads, the higher the water rises, and the more unrecognizable our landscapes become.
- 9:17 We are flying over Gojac in Lot-et-Garonne, where half the village is flooded.
- 9:23 The entrance to the town, which we see here before the flood, is now submerged by 50 centimeters of water.
- 9:29 The departmental road that provides access to the village has completely disappeared.
- 9:35 Everyone here has had to adapt to continue living their lives despite the flood.
- 9:40 Every morning now, Sandrine, a nurse, is forced to do her rounds by boat.
- 9:45 People who have found themselves isolated still need her.
- 9:50 Most of our patients have been evacuated, and some do not want to be evacuated, remaining in their homes.
- 9:55 So some are alone, others will be with their families.
- 9:59 So we are obliged to go and provide care.
- 10:01 Amidst the flooded fields and submerged vineyards, residents transported by boat,
- 10:08 their only way to reach the village, they must manage to make their way through all this water.
- 10:18 Forget the parking lots.
- 10:20 Here, every piece of land becomes a makeshift port.
- 10:23 Sandrine's patients are those who chose to stay in their homes.
- 10:27 Only one question on the minds of these rescuers.
- 10:30 How long until the water recedes?
- 10:33 They are announcing a rise in water levels today, late this afternoon.
- 10:38 And I think we'll still be here for a few days.
- 10:40 On this satellite animation updated this morning, we can see the extent of the flooded areas,
- 10:45 where the water will remain stagnant for several more days.
- 10:48 In Couture-sur-Garonne, where this abandoned tractor testifies to the flight of residents surprised by the flood,
- 10:54 firefighters are accompanying Claudine, 82 years old.
- 10:57 It's the first time she can return home, only to assess the damage.
- 11:03 Yes, it's hard, but well, you have to get through it, you have to overcome it.
- 11:12 But it's true that just thinking about it, I can't take it anymore.
- 11:17 The wait for the water to recede will seem endless for Claudine
- 11:20 and for all the victims of these exceptional floods.
- 11:26 The west of the country is definitely not spared after more than a month of rain and floods.
- 11:32 We are now preparing for the arrival of storm Pedro.
- 11:35 Gusts of up to 110 km per hour are expected starting tonight.
- 0:00 今朝も避難が続いています。特にシャラント=マリティーム県では、
- 0:04 サントでは2021年以来3度目の洪水に見舞われており、
- 0:08 40年以上で最悪の事態となっています。
- 0:10 すでに数百軒の家屋が浸水しています。
- 0:13 アントワーヌ・カザボンとクリストフ・ドゥヴォーのレポートです。
- 0:16 いいえ、それは取らないでください、おじいさん。
- 0:19 リラックスしてください。
- 0:20 大丈夫ですよ、見てください。
- 0:22 82歳のロジェさんは、できるだけ早く避難しなければなりません。
- 0:26 サントにある彼の建物は水に囲まれています。
- 0:28 他の住民はすでに彼より先に避難していました。
- 0:30 他にどうしようもありませんから。
- 0:32 ここに閉じ込められて、さらにひどい状況です。
- 0:34 そもそも消防士が私をここに見つけに来るのも簡単ではありません。
- 0:37 サントでは、洪水が絶えず進行しています。
- 0:40 この地区では、水が通りを運河に変えています。
- 0:42 この住民は2階に閉じ込められています。
- 0:44 ここに住んで27年になりますが、2008年に水位が上がったのを経験しました。
- 0:49 でも、これほどまでの水は初めてです。
- 0:51 今朝、シャラント川の水位は6.30メートルを超えました。
- 0:54 頑張ってください、皆さん。
- 0:55 40年間で前例のないことです。
- 0:57 遠くを見てください、救助隊が活動しているこの通りは、
- 1:00 普段は決して浸水しません。
- 1:02 今日は、腰まで水に浸かっています。
- 1:04 そして、多くの住民が初めて浸水に見舞われているため、これは異例の事態です。
- 1:06 多くの住民が初めて浸水に見舞われています。
- 1:08 この男性もその一人で、腕いっぱいに犬を抱えていました。
- 1:12 今、避難する準備をしていますか?
- 1:13 ええ、残念ながら、選択の余地はありません。
- 1:15 私は今年この家を買いました。
- 1:17 浸水したことは一度もないと言われていました。
- 1:19 しかし残念ながら、記録的な水位になっているため、
- 1:22 これまで浸水したことのない家々も浸水しています。
- 1:24 合計で900世帯が浸水しています。
- 1:27 多くの住民はまだ避難していません。
- 1:29 この母親のように、水が急激に上昇したためです。
- 1:32 地下室全体が浸水しました。
- 1:34 そして、私の階段が見えますか?
- 1:36 家の中に水が入ってくるまで、あと一段しかありません。
- 1:39 私は避難します。
- 1:40 今、私は空にしました...
- 1:41 家具を1つか2つ上げるだけです。
- 1:44 隣人のセドリックさんにとっては、もう手遅れでした。
- 1:46 水が1階に浸入していました。
- 1:51 5年間で3度の洪水に見舞われた後、
- 1:53 彼は引っ越しを考えていますが、彼によるとそれは不可能です。
- 1:56 今は選択の余地がありません。なぜなら、私たちは...
- 1:57 家のローンを払い終えるところなので、ここに留まるしかありません。
- 2:00 そして、引っ越すこともできません。
- 2:01 それに、売ることもできないので、ここに留まるしかありません。
- 2:04 これらの洪水が原因ですか?
- 2:05 洪水が原因です、ええ。
- 2:06 誰も買いたがらないでしょうね、ええ。
- 2:08 あるいは、価格が暴落するでしょう。
- 2:10 一日中、救助活動が続いています。
- 2:12 今日の午後には、少なくとも100人が避難しなければなりません。
- 2:17 そしてサントの南、クールピニャックでは、
- 2:19 住民にとって移動が不可能になっています。
- 2:22 その結果、市はシャトルバスのシステムを導入しました。
- 2:25 かなり驚くべきことに、トラクターで。
- 2:27 彼のトレーラーのおかげで、一度に複数の住民を運ぶことができます。
- 2:31 彼の船上にはブランドン・ウアレとフロリアン・ポムがいます。
- 2:35 それは、控えめに言っても、珍しい交通手段です。
- 2:37 700人の住民が住むこの小さなコミューンでは、めったに見られないものです。
- 2:41 移動したいなら、2つの方法があります。
- 2:43 ボートか、このトラクターです。
- 2:45 見てください、道路が冠水していますから。
- 2:47 数日前から通行不能になっています。
- 2:50 連帯が組織されています。
- 2:52 それは市役所によって徴用されました。
- 2:54 市職員は今朝早くから動員されています。
- 2:57 そして、このトレーラーには多くの住民が乗っています。
- 3:00 ミシェルさん、あなたもそうですね。
- 3:01 移動するためにトラクターに乗るなんて、
- 3:04 そんなことは毎日あることではありません。
- 3:05 ええ、毎日ではありません。
- 3:06 でも、移動のためにトラクターに乗るのはもう何度かあります。
- 3:12 コミューンはいつも手配してくれると思います
- 3:14 私たちが用事を済ませに行けるように。
- 3:18 この新しいタイプの公共サービスは、少なくとも今週末までは活動を続けるでしょう。
- 3:21 発表されている厳しい天候を考えると。
- 3:26 メーヌ=エ=ロワール県では、昨夜から男性が行方不明になっています。
- 3:30 彼のカヌーはシャロンヌ=シュル=ロワール村で転覆しました。
- 3:33 彼を見つけるための捜索はまだ続いています。
- 3:36 彼は他の2人と一緒でしたが、その2人は救助されました。
- 3:42 ボートは、これらの村では唯一の交通手段となることもあります。
- 3:45 完全に孤立してしまった村々で。
- 3:48 ロシュフォール=シュル=ロワールのある集落でも同様です。
- 3:50 まるで港に変わってしまったかのように。
- 3:52 一部の住民は一日中往復しています。
- 3:55 隣人を運び、手助けするために。
- 3:58 現地には、マノン・モニエとルナン・エレックがいます。
- 4:06 これらの住民は一日中、増水した川を航行しています。
- 4:11 ここでは、畑や道路の上を移動しています。
- 4:15 そこが私たちが通る道です。
- 4:17 どうでしょう…
- 4:18 いや、道路に触れることさえできないので、少なくともこれくらいはあります。
- 4:23 そうですね、80、いや2メートルくらいだと思います。
- 4:27 目印として、彼らは市役所が最近設置したこれらの標識に従っています。
- 4:31 そして、ほとんど水没したこれらのポールも。
- 4:34 市役所は道を整備しましたが、実際、
- 4:38 水位が上がり始め、ポールの上を越え始めています。
- 4:40 だから、今ではどこを通ればいいか大体わかりますが、
- 4:42 もしこれ以上水位が上がると、少し問題になるでしょう。
- 4:47 通常、ジェロームは劇場の技術監督です。
- 4:50 今日は、ロンバルディエール村の人々が移動するのを助ける渡し守です。
- 4:55 ここでは、どの家も水に囲まれているからです。
- 5:00 あなたの家のすぐ隣に即席の港があるのですか?
- 5:02 ええ、ほとんどそのために整備されているようなものです。
- 5:04 ご覧の通り、高速道路ですよ。
- 5:05 通りをたどるのですが、ボートでです。
- 5:08 今朝、彼らは他の人々と一緒に180kgの重いものを引き上げました。
- 5:12 私たちのチームも手伝いました。
- 5:17 そして、ボートで出発する時間です。
- 5:20 今から手伝いに行きます。
- 5:21 私の両親の家の隣に、かなり高齢の隣人がいて、
- 5:25 彼女が持ち上げられない冷蔵庫と洗濯機を引き上げに行きます。
- 5:29 ベヴァールでも彼らはかなり困っているので、助けに行きます。
- 5:35 隣の村へ行くには、いくつかの障害があります。
- 5:38 まず、この木立を通り抜けなければなりません。
- 5:42 それから、完全に荒れ狂うロワール川を渡ります。
- 5:46 これらの住民は、こうした操縦を行う前に航行術を習得する必要があります。
- 5:50 とはいえ、ここはロワール川ですから、隠れた流木がある可能性は否定できません。
- 5:55 だからこそ、50メートルほど離れたところに2隻のボートを配置する意味があるのです。
- 5:58 結局のところ、同じ問題に遭遇しないように。
- 6:00 今日のロワール川の水位は異常に高く、
- 6:04 粘り強く、非常に協力的な住民たちを驚かせ続けています。
- 6:11 そして、この水位上昇のもう一つの直接的な結果として、
- 6:14 ジロンド県南部にある7つのコミューンでは、水道水の飲用が禁止されています。
- 6:19 日曜日から、住民は飲むため、
- 6:22 洗うため、あるいは食べ物を調理するために、別の方法で対処しなければなりません。
- 6:25 市役所はボトル水の配布を組織していますが、
- 6:27 それが常に簡単ではないことがお分かりいただけるでしょう。
- 6:30 サント=クロワ=デュ=モンとサン=メクサンから、サラ・フランチェスコーニとニコラ・フォレスティエです。
- 6:36 約50軒の家屋がまだ水に囲まれています。
- 6:40 4WD車で、これらの住民は自ら配達人となり、
- 6:43 日曜日から、このコミューンでは水道水が飲めなくなったからです。
- 6:47 私は丘の中腹の台地まで降りて、
- 6:50 残りの非常に急な道を歩いて行きます。
- 6:52 4WD車と徒歩で丘を行き来しています。
- 6:56 物資の補給は危険を伴います。
- 6:58 これらの住民にとって、通行可能な道はありません。
- 7:01 水を持ってきてあげたよ。
- 7:02 ああ、ありがとう、助かるわ。
- 7:04 水を配ってもらえるのはありがたいです。
- 7:05 というのも、水パックを持ってあの坂を下るのは無理ですから。
- 7:09 実際、とても滑りやすいので、ここでは不可能です。
- 7:12 沸騰させた水で食器を洗い、
- 7:14 親切にも持ってきてくれたミネラルウォーターのボトルでも洗っています。
- 7:19 少し複雑ですね、はい。
- 7:20 ジロンド県のこのコミューンでは、飲料水が汚染されています。
- 7:24 水のろ過システムが洪水によって損傷しました。
- 7:29 この隣接するコミューンでは、
- 7:30 2000人の住民のために緊急で配布が組織されています。
- 7:35 毎日300人がここに水を補充しにやってきますが、
- 7:39 少し不安を抱えています。
- 7:41 もう水は使えません、危険です。
- 7:45 それに、シャンパンもスーパーにはもう2日間ありません。
- 7:49 やはり、生活するのは簡単ではありません。
- 7:51 まず、48時間以上続く停電がありました。
- 7:56 その後、水の問題がそれに加わり、
- 8:00 生活は少し複雑になっています。
- 8:02 何人家族ですか?
- 8:03 全員です。
- 8:04 わかりました、毎日2本ずつお渡しします。
- 8:06 全員に行き渡るように配給せざるを得ません。
- 8:09 各世帯が日々の量を確保できるように。
- 8:13 ですから、少しずつ配っていますが、それでも配布はしています。
- 8:18 この地域では、数人の被災者が病気になりました。
- 8:21 ルーシーと彼女の子供たちがそうです。
- 8:23 光を当てると、実際には粒子が見えるんです、わかりますか?
- 8:25 洪水によってすでに混乱していた彼らの日常は、さらに複雑になっています。
- 8:31 「ああ、これは問題だ」と思いました。
- 8:32 そして翌日、お腹が痛くなりました。
- 8:34 私も、娘も...
- 8:35 状況は数日間続く可能性があります。
- 8:38 減水が終わるまでは。
- 8:40 水道網の工事は不可能です。
- 8:45 ジロンド県とロット=エ=ガロンヌ県は、7日連続で増水が続いています。
- 8:50 ガロンヌ川沿いの風景は完全に変わってしまいました。
- 8:53 道路を見分けるのは困難です。
- 8:55 ここも通行は困難ですが、それでも住民は適応しています。
- 9:00 なんとか訪問を続けているこの看護師のように。
- 9:03 ゴジャックとクチュール・シュル・ガロンヌから、イグナシオ・ボルナシン、ジョー・サッカル、アクセル・シャルル=メッセンスがお伝えしました。
- 9:10 洪水が広がり、水位が上がるにつれて、私たちの風景は認識できないほどに変わっていきます。
- 9:17 ここはロット=エ=ガロンヌ県のゴジャック上空です。村の半分が浸水しています。
- 9:23 洪水前はここに見えていた町の入り口は、現在50センチの水に浸かっています。
- 9:29 村へのアクセスを可能にしていた県道は、完全に姿を消しました。
- 9:35 ここにいる全員が、洪水にもかかわらず生活を続けるために適応しなければなりませんでした。
- 9:40 今では毎朝、看護師のサンドリーヌはボートで巡回しなければなりません。
- 9:45 孤立した人々は、依然として彼女を必要としています。
- 9:50 患者のほとんどは避難しましたが、中には避難を望まず、自宅に残っている人もいます。
- 9:55 ですから、一人でいる人もいれば、家族と一緒にいる人もいます。
- 9:59 ですから、私たちは治療を施しに行かなければなりません。
- 10:01 浸水した畑や水没したブドウ畑の真ん中で、ボートで運ばれる住民たち。
- 10:08 彼らが村にたどり着く唯一の手段であるこの水の中を進むには、道を切り開かなければなりません。
- 10:18 駐車場は忘れてください。
- 10:20 ここでは、あらゆる陸地が仮設の港となります。
- 10:23 サンドリーヌの患者は、自宅に残ることを選んだ人々です。
- 10:27 これらの救助隊員の頭には、ただ一つの疑問がありました。
- 10:30 水位が下がるまであとどれくらいか?
- 10:33 彼らは今日の午後遅くに水位が再び上昇すると発表しています。
- 10:38 そして、あと数日はこの状態が続くと私は思います。
- 10:40 今朝更新されたこの衛星アニメーションでは、浸水地域の広がりが確認できます。
- 10:45 そこでは水がさらに数日間停滞するでしょう。
- 10:48 クチュール・シュル・ガロンヌでは、この放置されたトラクターが、洪水に驚いた住民の避難を物語っています。
- 10:54 消防士が82歳のクローディーヌに付き添っています。
- 10:57 彼女が自宅に戻れるのは初めてですが、被害を確認するためだけです。
- 11:03 ええ、辛いですが、乗り越えなければなりません。
- 11:12 でも、正直、これについて考えるだけで、もうどうしようもないんです。
- 11:17 水位が下がるのを待つ時間は、クローディーヌにとって永遠のように感じられるでしょう。
- 11:20 そして、この異常な洪水によって被害を受けたすべての被災者にとっても。
- 11:26 1ヶ月以上の雨と洪水の後、国の西部はやはり免れませんでした。
- 11:32 現在、台風ペドロの到来に備えています。
- 11:35 今夜から最大時速110kmの突風が予想されています。
- 0:00 오늘 아침에도 대피가 계속되고 있으며, 특히 샤랑트-마리팀 지역에서 그렇습니다.
- 0:04 2021년 이후 세 번째 홍수를 겪고 있는 생트에서는,
- 0:08 40여 년 만에 최악의 상황입니다.
- 0:10 수백 채의 주택이 이미 침수되었습니다.
- 0:13 앙투안 카자본과 크리스토프 드보의 보도입니다.
- 0:16 두세요, 아니요, 그걸 가져가시면 안 됩니다, 선생님.
- 0:19 긴장을 푸세요.
- 0:20 잘 될 겁니다, 보세요.
- 0:22 82세의 로저는 최대한 빨리 대피해야 합니다.
- 0:26 생트에 있는 그의 건물은 물에 둘러싸여 있습니다.
- 0:28 다른 주민들은 이미 그보다 먼저 떠났습니다.
- 0:30 달리 방법이 없기 때문입니다.
- 0:32 저는 여기 갇혔고, 상황은 더 나쁩니다.
- 0:34 소방관들이 저를 여기에서 찾는 것조차 쉽지 않습니다.
- 0:37 생트에서는 홍수가 계속 진행되고 있습니다.
- 0:40 이 지역에서는 물이 거리를 보트로 변모시킵니다.
- 0:42 이 주민은 위층에 갇혀 있습니다.
- 0:44 여기 산 지 27년인데, 2008년에 수위가 높아지는 것을 겪었습니다.
- 0:49 하지만 이렇게 많은 물은 아니었습니다.
- 0:51 오늘 아침, 샤랑트강의 수위는 6.30미터를 넘어섰습니다.
- 0:54 힘내세요, 숙녀분들.
- 0:55 40년 만에 처음 보는 일입니다.
- 0:57 저 멀리 구조대가 활동하는 저 거리를 보세요,
- 1:00 평소에는 절대 침수되지 않는 곳입니다.
- 1:02 오늘 저는 허리까지 물이 차올랐습니다.
- 1:04 그리고 이것은 이례적인 일입니다. 많은 주민들이
- 1:06 처음으로 침수되었기 때문입니다.
- 1:08 팔로 개를 안고 가야 했던 이 남자의 경우도 마찬가지입니다.
- 1:12 지금 대피할 준비를 하고 계신가요?
- 1:13 아, 네, 안타깝게도 선택의 여지가 없을 것 같습니다.
- 1:15 저는 올해 이 집을 샀습니다.
- 1:17 여기는 한 번도 침수된 적이 없다고 들었습니다.
- 1:19 그리고 안타깝게도 기록적인 수치를 경신하고 있어서,
- 1:22 한 번도 침수된 적 없는 집들도 침수되고 있습니다.
- 1:24 총 900가구가 침수되었습니다.
- 1:27 많은 주민들이 아직 그곳을 떠나지 못했습니다.
- 1:29 이 가족의 어머니처럼요. 물이 너무 빨리 불어났기 때문입니다.
- 1:32 지하실 전체가 물에 잠겼습니다.
- 1:34 그리고 제 계단이 보이시나요?
- 1:36 집 안으로 물이 들어오기 전까지 계단이 하나밖에 남지 않았습니다.
- 1:39 저는 대피할 겁니다.
- 1:40 지금 비웠고...
- 1:41 가구 한두 개만 옮기면 됩니다.
- 1:44 그의 이웃 세드릭에게는 이미 너무 늦었습니다.
- 1:46 물이 1층으로 스며들었습니다.
- 1:51 5년 동안 세 번의 홍수를 겪은 후,
- 1:53 그는 떠날 생각이지만, 그에 따르면 불가능합니다.
- 1:56 우리는 선택의 여지가 없습니다. 왜냐하면...
- 1:57 집 대출금을 다 갚아야 해서, 우리는 머물러야 합니다.
- 2:00 그리고 이사할 수도 없습니다.
- 2:01 그리고 팔리지도 않으니, 우리는 머물 수밖에 없습니다.
- 2:04 이 홍수 때문에요?
- 2:05 홍수 때문에요, 네.
- 2:06 아무도 사려고 하지 않을 겁니다, 네.
- 2:08 아니면 가격이 폭락할 겁니다.
- 2:10 하루 종일 구조 작업이 계속됩니다.
- 2:12 오늘 오후 최소 100명이 대피해야 합니다.
- 2:17 그리고 생트 남쪽 쿠르피냐크에서는,
- 2:19 주민들이 이동하는 것이 불가능해졌습니다.
- 2:22 그 결과, 시는 셔틀 시스템을 마련했습니다.
- 2:25 꽤 놀랍게도, 트랙터로요.
- 2:27 트레일러 덕분에 한 번에 여러 주민을 태울 수 있습니다.
- 2:31 그 안에는 브랜든 우아레와 플로리앙 폼이 타고 있습니다.
- 2:35 이것은 적어도 독특한 교통수단입니다.
- 2:37 700명 주민의 이 작은 마을에서는 흔히 볼 수 없는 것입니다.
- 2:41 이동하려면 두 가지 방법이 있습니다.
- 2:43 배 또는 이 트랙터입니다.
- 2:45 보세요, 도로가 침수되었기 때문입니다.
- 2:47 며칠째 통행이 불가능합니다.
- 2:50 연대가 조직되고 있습니다.
- 2:52 이것은 시청에 의해 징발되었습니다.
- 2:54 시 공무원들은 오늘 아침 일찍부터 동원되었습니다.
- 2:57 그리고 이 트레일러에는 많은 주민들이 타고 있습니다.
- 3:00 미셸 씨도 마찬가지입니다.
- 3:01 이동하기 위해 트랙터에 타는 것은,
- 3:04 매일 일어나는 일은 아닙니다.
- 3:05 아니요, 매일은 아니죠.
- 3:06 하지만 이미 몇 번 트랙터를 타고 이동했어요.
- 3:12 저는 마을이 항상
- 3:14 우리가 심부름을 갈 수 있도록 조치한다고 생각해요.
- 3:18 이 새로운 종류의 공공 서비스는 적어도 이번 주말까지 계속될 것입니다,
- 3:21 예상되는 어려운 날씨를 고려할 때 말이죠.
- 3:26 멘에루아르에서는 어젯밤부터 한 남성이 실종되었습니다.
- 3:30 그의 카누는 샬론쉬르루아르 마을에서 전복되었습니다.
- 3:33 그를 찾기 위한 수색은 여전히 진행 중입니다.
- 3:36 그는 다른 두 사람과 동행했는데, 그들은 구조될 수 있었습니다.
- 3:42 이 마을들에서는 때때로 유일한 교통수단인 배는
- 3:45 세상과 완전히 단절되어 있습니다.
- 3:48 로슈포르쉬르루아르의 한 작은 마을에서도 마찬가지입니다.
- 3:50 마치 항구로 변한 것처럼요.
- 3:52 일부 주민들은 하루 종일 오가며
- 3:55 이웃들을 돕고 물건을 운반합니다.
- 3:58 현장에는 마농 모니에와 르낭 엘렉이 있습니다.
- 4:06 이 주민들은 하루 종일 범람한 강을 항해합니다.
- 4:11 여기서는 들판과 도로 위를 지나고 있습니다.
- 4:15 저기가 우리가 다니는 길입니다.
- 4:17 모르겠어요...
- 4:18 아니요, 도로에 닿지도 않아요. 그러니까 적어도 이 정도는 돼요.
- 4:23 네, 맞아요, 80cm 정도, 아니 2m 정도 되는 것 같아요.
- 4:27 길을 찾기 위해 그들은 시청에서 최근 설치한 이 표지판들을 따라갑니다.
- 4:31 그리고 거의 잠긴 이 기둥들을요.
- 4:34 시청에서 길을 표시해 두었지만, 지금은 정말로,
- 4:38 물이 오르기 시작해서 기둥 위로 넘치기 시작했어요.
- 4:40 그래서 이제는 어디로 가야 할지 대략 알지만,
- 4:42 물이 더 불어나면 좀 더 문제가 될 거예요.
- 4:47 평소 제롬은 극장의 기술 감독입니다.
- 4:50 오늘은 롬바르디에르 마을 사람들의 이동을 돕는 뱃사공 역할을 합니다.
- 4:55 이곳에서는 모든 집이 물에 둘러싸여 있기 때문입니다.
- 5:00 이곳은 당신 집 바로 옆에 있는 임시 항구인가요?
- 5:02 네, 거의 그렇게 준비된 것 같아요.
- 5:04 보셨죠, 고속도로나 다름없어요.
- 5:05 우리는 길을 따라가지만, 배로요.
- 5:08 오늘 아침, 다른 사람들과 함께 그들은 180kg짜리 난로를 들어 올립니다.
- 5:12 우리 팀도 힘을 보탰습니다.
- 5:17 그리고 나서, 다시 배를 타고 떠날 시간입니다.
- 5:20 이제, 우리는 도울 것입니다.
- 5:21 그래서, 저희 부모님 댁 옆에 연세가 많으신 이웃분이 계신데,
- 5:25 그분이 혼자 들 수 없는 냉장고와 세탁기를 들어 올릴 거예요.
- 5:29 그리고 베바르에서도 꽤 곤란한 상황이라, 우리가 도와줄 겁니다.
- 5:35 이웃 마을로 가려면 여러 장애물이 있습니다.
- 5:38 먼저 이 숲을 지나야 합니다.
- 5:42 그리고 완전히 격렬해진 루아르강을 건너야 합니다.
- 5:46 이 주민들은 이 모든 조작을 하기 전에 항해에 능숙해야 합니다.
- 5:50 그럼에도 불구하고, 이곳은 루아르강이므로 숨겨진 통나무가 있을 수 있습니다.
- 5:55 그래서 약 50미터 정도 거리를 두고 두 대의 보트를 두는 것이 중요합니다.
- 5:58 결국 같은 문제를 겪지 않도록 말이죠.
- 6:00 오늘 루아르강 수위는 예외적으로 높습니다.
- 6:04 그리고 회복력 있고 매우 협력적인 주민들을 계속 놀라게 합니다.
- 6:11 그리고 이 수위 상승의 또 다른 직접적인 결과는,
- 6:14 지롱드 남부 7개 지자체에서 수돗물 음용이 금지되었다는 것입니다.
- 6:19 일요일부터 주민들은 마시고,
- 6:22 씻거나 음식을 요리하기 위해 다른 방법을 찾아야 합니다.
- 6:25 시청에서는 병에 든 물을 배포하고 있지만,
- 6:27 항상 간단하지만은 않다는 것을 알게 될 것입니다.
- 6:30 생트크루아뒤몽과 생멕상에서 사라 프란체스코니와 니콜라 포레스티에입니다.
- 6:36 약 50채의 주택이 여전히 물에 잠겨 있습니다.
- 6:40 4륜 구동차를 타고 이 주민들은 임시 배달원이 됩니다.
- 6:43 일요일부터 마을의 수돗물이 더 이상 마실 수 없기 때문입니다.
- 6:47 저는 언덕 중간쯤에 있는 고원으로 내려가서
- 6:50 나머지는 정말 가파른 길을 걸어서 갑니다.
- 6:52 4륜 구동차와 도보로 언덕을 오르내립니다.
- 6:56 보급품 조달은 위험합니다.
- 6:58 이 주민들에게는 어떤 길도 통행할 수 없습니다.
- 7:01 물 가져다줄게.
- 7:02 아, 친절하시네요, 고마워요.
- 7:04 좋아요, 물을 배급받고 있어요.
- 7:05 사실 물통을 들고 경사면을 내려가는 건 상상하기 힘들어요.
- 7:09 너무 미끄러워서 불가능해요.
- 7:12 우리는 끓인 물로 설거지를 하고,
- 7:14 친절하게 가져다준 생수병으로도 합니다.
- 7:19 좀 복잡해요, 네.
- 7:20 지롱드 지역의 이 마을에서는 식수가 오염되었습니다.
- 7:24 수질 여과 시스템이 홍수로 손상되었습니다.
- 7:29 이웃 마을에서는,
- 7:30 2천 명의 주민을 위해 긴급하게 배급이 조직됩니다.
- 7:35 매일 300명이 이곳에 와서 물을 다시 채워가는데,
- 7:39 약간의 걱정을 안고 있습니다.
- 7:41 더 이상 물을 사용할 수 없어요, 위험합니다.
- 7:45 그리고 샴페인도 이틀 전부터 슈퍼마켓에 없어요.
- 7:49 그래도 살기 쉽지 않네요.
- 7:51 사실 우리는 먼저 48시간 이상 지속된 정전을 겪었습니다.
- 7:56 그리고 그 위에 물 문제가 겹쳐서,
- 8:00 삶이 좀 복잡합니다.
- 8:02 몇 분이세요?
- 8:03 모두요.
- 8:04 알겠습니다, 매일 두 병씩 드릴게요.
- 8:06 모두에게 돌아가도록 배급해야 합니다.
- 8:09 각 가정이 하루 할당량을 받을 수 있도록요.
- 8:13 그래서 조금씩 나눠주려고 하지만, 그래도 배급은 합니다.
- 8:18 이 지역에서 여러 이재민이 병에 걸렸습니다.
- 8:21 루시와 그녀의 아이들이 그렇습니다.
- 8:23 사실 빛으로 보면 입자들이 보여요, 아시겠어요?
- 8:25 이미 홍수로 혼란스러웠던 그들의 일상은 더욱 복잡해집니다.
- 8:31 우리는 '아, 문제가 있구나'라고 생각했어요.
- 8:32 그리고 다음 날, 우리는 배가 아팠어요.
- 8:34 저, 제 딸은...
- 8:35 상황은 며칠 더 지속될 수 있습니다.
- 8:38 수위가 완전히 내려가지 않는 한 말이죠.
- 8:40 수도망에 대한 작업은 불가능합니다.
- 8:45 지롱드와 로트에가론은 7일 연속 홍수를 겪고 있습니다.
- 8:50 가론 강을 따라 풍경이 완전히 바뀌었습니다.
- 8:53 도로를 구분하기 어렵습니다.
- 8:55 이곳 역시 통행이 어렵지만, 주민들은 적응하고 있습니다.
- 9:00 간신히 순회 진료를 이어가는 이 간호사처럼 말입니다.
- 9:03 고작과 가론 강변의 쿠튀르에서 이그나시오 보르나신, 조 새컬, 악셀 샤를-메상스입니다.
- 9:10 홍수가 확산될수록 수위가 높아지고 우리의 풍경은 더욱 알아볼 수 없게 됩니다.
- 9:17 이곳은 로트-에-가론 지역의 고작 마을 상공입니다. 마을의 절반이 침수되었습니다.
- 9:23 홍수 전에 보이던 마을 입구는 이제 50센티미터의 물에 잠겼습니다.
- 9:29 마을로 연결되는 지방 도로는 완전히 사라졌습니다.
- 9:35 이곳의 모든 사람들은 홍수에도 불구하고 삶을 계속하기 위해 적응해야 했습니다.
- 9:40 이제 매일 아침, 간호사 산드린은 배를 타고 순회 진료를 해야 합니다.
- 9:45 고립된 사람들은 여전히 그녀를 필요로 합니다.
- 9:50 대부분의 환자들은 대피했지만, 일부는 대피를 원치 않고 집에 머물고 있습니다.
- 9:55 그래서 어떤 이들은 혼자이고, 다른 이들은 가족과 함께 있을 것입니다.
- 9:59 그래서 우리는 가서 치료를 제공해야 합니다.
- 10:01 침수된 밭과 물에 잠긴 포도밭 한가운데에서 배로 이동하는 주민들,
- 10:08 마을로 가는 유일한 수단인 이 모든 물속에서 길을 헤쳐나가야 합니다.
- 10:18 주차장은 잊으세요.
- 10:20 이곳에서는 모든 땅 조각이 임시 항구가 됩니다.
- 10:23 산드린의 환자들은 집에 머물기로 선택한 사람들입니다.
- 10:27 이 구조대원들의 머릿속에는 한 가지 질문뿐입니다.
- 10:30 물이 빠지려면 얼마나 걸릴까요?
- 10:33 그들은 오늘 오후 늦게 수위가 다시 오를 것이라고 발표했습니다.
- 10:38 그리고 며칠 더 이곳에 있어야 할 것 같습니다.
- 10:40 오늘 아침 업데이트된 이 위성 애니메이션에서 침수 지역의 범위를 확인할 수 있습니다.
- 10:45 그곳에서는 물이 며칠 더 고여 있을 것입니다.
- 10:48 가론 강변의 쿠튀르에서는 홍수에 놀라 도망친 주민들의 흔적인 버려진 트랙터가 보입니다.
- 10:54 소방관들이 82세의 클로딘과 동행합니다.
- 10:57 그녀가 집에 돌아올 수 있었던 것은 이번이 처음이며, 피해를 확인하기 위해서였습니다.
- 11:03 네, 힘들지만, 이겨내야 하고 극복해야 합니다.
- 11:12 하지만 솔직히 생각만 해도 더 이상 못 견디겠어요.
- 11:17 물이 빠지기를 기다리는 시간은 클로딘에게 끝없이 길게 느껴질 것입니다.
- 11:20 그리고 이 이례적인 홍수의 피해를 입은 모든 재난민들에게도 마찬가지입니다.
- 11:26 한 달 넘게 비와 홍수가 계속된 후, 서부 지역은 확실히 피해를 면치 못했습니다.
- 11:32 이제 태풍 페드로의 상륙에 대비하고 있습니다.
- 11:35 오늘 밤부터 시속 110km에 달하는 돌풍이 예상됩니다.
- 0:00 Việc sơ tán tiếp tục diễn ra sáng nay, đặc biệt là ở Charente-Maritime,
- 0:04 tại Sainte, nơi đã trải qua trận lũ thứ ba kể từ năm 2021,
- 0:08 trận tồi tệ nhất trong hơn 40 năm qua.
- 0:10 Hàng trăm ngôi nhà đã bị ngập lụt.
- 0:13 Phóng sự của Antoine Cazabonne và Christophe Deveau.
- 0:16 Để đó, không, ông không nên lấy cái đó.
- 0:19 Thư giãn đi.
- 0:20 Mọi chuyện sẽ ổn thôi, nhìn xem.
- 0:22 Ông Roger, 82 tuổi, phải được sơ tán càng sớm càng tốt.
- 0:26 Tòa nhà của ông ở Sainte bị nước bao vây.
- 0:28 Những cư dân khác đã rời đi trước ông.
- 0:30 Vì tôi không thể làm khác được.
- 0:32 Tôi bị mắc kẹt ở đây và còn tệ hơn nữa.
- 0:34 Để lính cứu hỏa đến tìm tôi ở đây đã không dễ dàng rồi.
- 0:37 Tại Sainte, mực nước lũ không ngừng dâng cao.
- 0:40 Trong khu phố này, nước biến đường phố thành những con kênh.
- 0:42 Cư dân này bị mắc kẹt trên lầu.
- 0:44 Tôi sống ở đây 27 năm rồi, tôi đã chứng kiến một đợt tăng vào năm 2008.
- 0:49 Nhưng nhiều nước như thế này thì chưa bao giờ.
- 0:51 Sáng nay, mực nước sông Charente vượt quá 6,30 mét.
- 0:54 Chúc các quý bà may mắn.
- 0:55 Chưa từng thấy trong 40 năm qua.
- 0:57 Nhìn xa xa, con phố nơi lực lượng cứu hộ đang can thiệp,
- 1:00 thường ngày không bao giờ bị ngập.
- 1:02 Giờ đây, hôm nay, nước ngập đến thắt lưng tôi.
- 1:04 Và điều này thật đặc biệt vì nhiều cư dân
- 1:06 bị ngập lần đầu tiên.
- 1:08 Đây là trường hợp của người đàn ông này, buộc phải bế chú chó của mình trên tay.
- 1:12 Giờ đây, ông chuẩn bị sơ tán à?
- 1:13 À vâng, thật không may, chúng tôi sẽ không có lựa chọn nào khác.
- 1:15 Tôi đã mua nhà năm nay.
- 1:17 Người ta nói với tôi rằng nó chưa bao giờ bị ngập.
- 1:19 Và thật không may, vì nó đang phá kỷ lục,
- 1:22 những ngôi nhà chưa bao giờ bị ngập giờ cũng ngập.
- 1:24 Tổng cộng, 900 hộ gia đình bị ngập lụt.
- 1:27 Nhiều cư dân vẫn chưa rời khỏi nơi này,
- 1:29 như người mẹ này, vì nước dâng quá nhanh.
- 1:32 Toàn bộ tầng hầm đã bị ngập nước.
- 1:34 Và đây, bạn thấy các bậc thang của tôi không?
- 1:36 Tôi chỉ còn một bậc nữa là nước vào nhà.
- 1:39 Tôi sẽ sơ tán.
- 1:40 Giờ đây, tôi đã dọn dẹp...
- 1:41 Tôi chỉ còn một hoặc hai món đồ nội thất để mang lên.
- 1:44 Đối với người hàng xóm Cédric của anh ấy, đã quá muộn.
- 1:46 Nước đã thấm vào tầng trệt.
- 1:51 Sau khi trải qua 3 trận lũ lụt trong 5 năm,
- 1:53 anh ấy dự định rời đi, nhưng theo anh ấy là không thể.
- 1:56 Giờ đây, chúng tôi không có lựa chọn nào khác, vì chúng tôi chưa...
- 1:57 Chúng tôi đang hoàn tất việc trả tiền nhà, nên chúng tôi buộc phải ở lại.
- 2:00 Và chúng tôi không thể chuyển đi được.
- 2:01 Và hơn nữa, nó không thể bán được, nên chúng tôi không buộc phải ở lại.
- 2:04 Vì những trận lũ lụt này ư?
- 2:05 Vâng, vì lũ lụt.
- 2:06 Không ai muốn mua đâu, vâng.
- 2:08 Hoặc là, nó sẽ làm giảm giá.
- 2:10 Suốt cả ngày, công việc cứu hộ vẫn tiếp tục.
- 2:12 Ít nhất 100 người phải sơ tán vào chiều nay.
- 2:17 Và ở phía nam Sainte-à-Courpignac,
- 2:19 việc di chuyển trở nên bất khả thi đối với người dân.
- 2:22 Kết quả là, Thành phố đã thiết lập một hệ thống xe đưa đón
- 2:25 khá ngạc nhiên, bằng máy kéo.
- 2:27 Nhờ có rơ-moóc, anh ấy có thể chở nhiều cư dân cùng một lúc.
- 2:31 Trên xe có Brandon Ouaret và Florian Pomme.
- 2:35 Đây là một phương tiện giao thông, ít nhất là độc đáo,
- 2:37 mà chúng ta không thường thấy ở thị trấn nhỏ 700 dân này.
- 2:41 Nếu bạn muốn di chuyển, có hai giải pháp.
- 2:43 Thuyền hoặc chiếc máy kéo này.
- 2:45 Hãy nhìn xem, vì đường sá đã bị ngập lụt.
- 2:47 Chúng không thể đi lại được trong nhiều ngày qua.
- 2:50 Sự đoàn kết đang được tổ chức.
- 2:52 Nó đã được chính quyền thị trấn trưng dụng.
- 2:54 Các nhân viên thành phố đã được huy động từ rất sớm sáng nay.
- 2:57 Và nhiều cư dân đang ở trong chiếc rơ-moóc này.
- 3:00 Đây là trường hợp của bạn, Michel.
- 3:01 Lên máy kéo để di chuyển,
- 3:04 điều đó không xảy ra hàng ngày.
- 3:05 Không, không phải hàng ngày.
- 3:06 Nhưng chúng tôi đã đi máy kéo nhiều lần để di chuyển rồi.
- 3:12 Tôi nghĩ rằng chính quyền địa phương luôn sắp xếp
- 3:14 để chúng tôi có thể đi mua sắm.
- 3:18 Dịch vụ công cộng kiểu mới này sẽ hoạt động ít nhất cho đến cuối tuần này,
- 3:21 do thời tiết khó khăn sắp tới.
- 3:26 Tại Maine-et-Loire, một người đàn ông đã mất tích từ tối qua.
- 3:30 Thuyền của anh ấy đã bị lật ở thị trấn Chalonne-sur-Loire.
- 3:33 Các cuộc tìm kiếm vẫn đang tiếp diễn để tìm thấy anh ấy.
- 3:36 Anh ấy đi cùng hai người khác, những người đã được giải cứu.
- 3:42 Thuyền, đôi khi là phương tiện di chuyển duy nhất ở những ngôi làng này
- 3:45 mà hoàn toàn bị cô lập với thế giới bên ngoài.
- 3:48 Đây là trường hợp ở một trong những thôn của Rochefort-sur-Loire,
- 3:50 như thể đã biến thành một bến cảng.
- 3:52 Một số cư dân dành cả ngày để đi đi lại lại
- 3:55 để vận chuyển và giúp đỡ hàng xóm của họ.
- 3:58 Tại hiện trường, Manon Monnier và Renan Elec.
- 4:06 Những cư dân này dành cả ngày để đi thuyền trên những con sông bị ngập.
- 4:11 Ở đây, chúng tôi đang ở trên các cánh đồng và đường sá.
- 4:15 Đó là con đường chúng tôi đi.
- 4:17 Tôi không biết liệu...
- 4:18 Không, tôi thậm chí không thể chạm vào đường, vậy nên ít nhất là như vậy.
- 4:23 Đúng vậy, khoảng 80, tôi nghĩ, vâng, 2 mét.
- 4:27 Để định hướng, họ đi theo những cột mốc này do chính quyền thị trấn mới lắp đặt
- 4:31 và những cột trụ gần như bị nhấn chìm này.
- 4:34 Các chính quyền thị trấn đã vạch ra những con đường, nhưng thực sự là ở đây,
- 4:38 nước bắt đầu dâng lên, bắt đầu vượt qua các cột trụ.
- 4:40 Vì vậy, bây giờ, chúng tôi biết đại khái nên đi qua đâu,
- 4:42 nhưng thực sự nếu nước dâng cao hơn nữa, sẽ khó khăn hơn một chút.
- 4:47 Thông thường, Jérôme là giám đốc kỹ thuật của một nhà hát.
- 4:50 Hôm nay, anh ấy là người đưa đò để giúp đỡ người dân làng Lombardières
- 4:55 di chuyển, vì ở đây, mỗi ngôi nhà đều bị nước bao vây.
- 5:00 Đây là một bến cảng tạm thời ngay cạnh nhà bạn à?
- 5:02 Vâng, gần như đã được tổ chức sẵn rồi.
- 5:04 Bạn thấy đấy, đây là đường cao tốc.
- 5:05 Chúng tôi đi theo các con phố, nhưng bằng thuyền.
- 5:08 Sáng nay, cùng với những người khác, họ nâng một vật nặng 180 kg.
- 5:12 Ngay cả đội của chúng tôi cũng đã giúp đỡ.
- 5:17 Sau đó, đã đến lúc quay trở lại bằng thuyền.
- 5:20 Bây giờ, chúng tôi sẽ giúp đỡ.
- 5:21 Vậy thì, cạnh nhà bố mẹ tôi, có một người hàng xóm khá lớn tuổi
- 5:25 và chúng tôi sẽ nâng tủ lạnh và máy giặt của bà ấy mà bà ấy không thể tự nâng được.
- 5:29 Và ở Bévard, họ cũng khá bận rộn, nên chúng tôi sẽ giúp họ.
- 5:35 Để đến một ngôi làng lân cận, có nhiều chướng ngại vật.
- 5:38 Đầu tiên, phải đi qua lùm cây này,
- 5:42 sau đó băng qua sông Loire đang chảy xiết.
- 5:46 Những người dân này phải thành thạo việc điều hướng trước khi thực hiện tất cả các thao tác này.
- 5:50 Dù sao đi nữa, đây vẫn là sông Loire, nên chúng ta không thể tránh khỏi việc có một khúc gỗ bị ẩn.
- 5:55 Vì vậy, cần có hai chiếc thuyền cách nhau một chút, khoảng năm mươi mét,
- 5:58 mà cuối cùng lại không gặp phải những vấn đề tương tự.
- 6:00 Mực nước sông Loire hôm nay cao bất thường
- 6:04 và không ngừng gây bất ngờ cho những người dân kiên cường và rất đoàn kết này.
- 6:11 Và một hệ quả trực tiếp khác của việc nước dâng này,
- 6:14 nước máy bị cấm sử dụng để uống ở bảy xã phía nam Gironde.
- 6:19 Từ Chủ nhật, người dân phải tự xoay sở cách khác để uống,
- 6:22 rửa hoặc nấu thức ăn của họ.
- 6:25 Các tòa thị chính tổ chức phân phát chai nước,
- 6:27 nhưng bạn sẽ thấy rằng điều đó không phải lúc nào cũng đơn giản.
- 6:30 Tại Sainte-Croix-du-Mont và Saint-Mexan, Sarah Francesconi và Nicolas Forestier.
- 6:36 Khoảng năm mươi ngôi nhà vẫn còn bị nước bao vây.
- 6:40 Với chiếc xe 4x4 của mình, những người dân này tự biến mình thành người giao hàng,
- 6:43 vì từ Chủ nhật, nước máy không còn uống được ở xã này nữa.
- 6:47 Tôi đi xuống nửa chừng ngọn đồi trên một cao nguyên
- 6:50 và chúng tôi đi bộ phần còn lại, đoạn đường thực sự rất dốc.
- 6:52 Chúng tôi đi lại bằng xe 4x4 và đi bộ trên đồi.
- 6:56 Việc tiếp tế rất nguy hiểm.
- 6:58 Không có con đường nào có thể đi được đối với những người dân này.
- 7:01 Tôi mang nước cho bạn đây.
- 7:02 À, tốt bụng quá, cảm ơn.
- 7:04 Tốt quá, chúng tôi được phân phát nước,
- 7:05 bởi vì thực ra chúng tôi khó mà mang những thùng nước xuống dốc được.
- 7:09 Thực tế, nó trơn trượt đến mức không thể đi được.
- 7:12 Chúng tôi rửa bát bằng nước đun sôi,
- 7:14 chúng tôi làm điều đó bằng những chai nước khoáng mà người ta cũng đã tử tế mang đến cho chúng tôi.
- 7:19 Hơi phức tạp một chút, vâng.
- 7:20 Nước uống bị ô nhiễm ở xã này của Gironde.
- 7:24 Hệ thống lọc nước đã bị hư hại do lũ lụt.
- 7:29 Ở xã lân cận này,
- 7:30 việc phân phát được tổ chức khẩn cấp cho 2000 cư dân.
- 7:35 Mỗi ngày, 300 người xếp hàng ở đây để lấy thêm nước,
- 7:39 với một chút lo lắng.
- 7:41 Chúng tôi không thể dùng nước nữa, nguy hiểm lắm.
- 7:45 Và rồi, champagne, cũng không còn ở siêu thị hai ngày nay rồi.
- 7:49 Dù sao thì cuộc sống cũng không dễ dàng.
- 7:51 Đầu tiên chúng tôi bị mất điện kéo dài hơn 48 giờ.
- 7:56 Và sau đó, vấn đề nước lại chồng chất lên trên,
- 8:00 nên cuộc sống hơi phức tạp.
- 8:02 Bạn có bao nhiêu người?
- 8:03 Tất cả.
- 8:04 Được rồi, chúng tôi sẽ cho bạn hai chai mỗi ngày.
- 8:06 Chúng tôi buộc phải phân phát theo khẩu phần để mọi người đều có,
- 8:09 và để mỗi hộ gia đình có thể có đủ lượng dùng hàng ngày.
- 8:13 Vì vậy, chúng tôi cố gắng phân phát nhỏ giọt, nhưng chúng tôi vẫn phân phát.
- 8:18 Một số nạn nhân đã bị ốm trong khu vực này.
- 8:21 Đó là trường hợp của Lucie và các con cô ấy.
- 8:23 Thực ra, với ánh sáng, chúng ta có thể thấy các hạt, bạn thấy không?
- 8:25 Cuộc sống hàng ngày của họ, vốn đã bị đảo lộn bởi lũ lụt, lại càng trở nên phức tạp hơn.
- 8:31 Chúng tôi đã nghĩ, ừ, có vấn đề rồi.
- 8:32 Và ngày hôm sau, chúng tôi bị đau bụng.
- 8:34 Tôi, con gái tôi...
- 8:35 Tình hình có thể kéo dài vài ngày,
- 8:38 chừng nào nước chưa rút hết.
- 8:40 Không thể thực hiện công việc sửa chữa trên mạng lưới cấp nước.
- 8:45 Gironde và Lot-et-Garonne, đang trải qua ngày lũ thứ bảy liên tiếp.
- 8:50 Dọc sông Garonne, cảnh quan đã thay đổi hoàn toàn.
- 8:53 Khó phân biệt được đường sá.
- 8:55 Ở đây cũng vậy, việc đi lại khó khăn, nhưng người dân vẫn thích nghi.
- 9:00 Như nữ y tá này vẫn cố gắng duy trì lịch trình thăm khám của mình.
- 9:03 Tại Gojac và Couture sur Garonne, Ignacio Bornassin cùng Joe Saccal và Axel Charles-Messence.
- 9:10 Lũ càng lan rộng, nước càng dâng cao và cảnh quan của chúng ta càng trở nên khó nhận ra.
- 9:17 Chúng tôi đang bay qua Gojac ở Lot-et-Garonne, nơi một nửa ngôi làng bị ngập lụt.
- 9:23 Lối vào thị trấn, mà chúng ta thấy ở đây trước khi lũ, giờ đã chìm trong 50 cm nước.
- 9:29 Con đường tỉnh lộ dẫn vào làng đã hoàn toàn biến mất.
- 9:35 Tất cả mọi người ở đây đều phải thích nghi để tiếp tục cuộc sống của mình bất chấp lũ lụt.
- 9:40 Mỗi sáng, Sandrine, một y tá, buộc phải đi thăm khám bằng thuyền.
- 9:45 Những người bị cô lập vẫn luôn cần đến cô ấy.
- 9:50 Hầu hết bệnh nhân của chúng tôi đã được sơ tán và một số người không muốn sơ tán, vẫn ở lại nhà của họ.
- 9:55 Vì vậy, một số người ở một mình, những người khác sẽ ở bên gia đình.
- 9:59 Vì vậy, chúng tôi buộc phải đến để cung cấp dịch vụ chăm sóc.
- 10:01 Giữa những cánh đồng ngập nước và vườn nho chìm trong lũ, người dân được vận chuyển bằng thuyền,
- 10:08 là cách duy nhất để họ đến làng, phải tìm cách vượt qua dòng nước này.
- 10:18 Hãy quên đi các bãi đậu xe.
- 10:20 Ở đây, mỗi mảnh đất đều trở thành một bến cảng tạm bợ.
- 10:23 Bệnh nhân của Sandrine là những người đã chọn ở lại nhà.
- 10:27 Một câu hỏi duy nhất trong đầu những nhân viên cứu hộ này.
- 10:30 Bao lâu nữa thì nước rút?
- 10:33 Họ thông báo nước sẽ dâng trở lại vào cuối chiều nay.
- 10:38 Và tôi nghĩ chúng ta sẽ còn ở đây thêm vài ngày nữa.
- 10:40 Trên ảnh động vệ tinh được cập nhật sáng nay, chúng ta có thể thấy mức độ của các khu vực bị ngập lụt,
- 10:45 nơi nước sẽ còn ứ đọng trong vài ngày nữa.
- 10:48 Tại Couture-sur-Garonne, nơi chiếc máy kéo bị bỏ lại làm chứng cho sự tháo chạy của người dân bị lũ bất ngờ,
- 10:54 lính cứu hỏa đang hộ tống bà Claudine, 82 tuổi.
- 10:57 Đây là lần đầu tiên bà có thể trở về nhà, chỉ để kiểm tra thiệt hại.
- 11:03 Vâng, thật khó khăn, nhưng dù sao cũng phải vượt qua, phải đối mặt.
- 11:12 Nhưng thật sự, chỉ nghĩ đến điều đó thôi là tôi không ngủ được nữa rồi.
- 11:17 Việc chờ đợi nước rút sẽ dường như vô tận đối với bà Claudine
- 11:20 và đối với tất cả những nạn nhân bị ảnh hưởng bởi trận lũ lụt bất thường này.
- 11:26 Miền tây đất nước rõ ràng không được tha sau hơn một tháng mưa và lũ lụt.
- 11:32 Giờ đây, chúng ta đang chuẩn bị cho sự xuất hiện của bão Pedro.
- 11:35 Những cơn gió giật lên tới 110 km/giờ dự kiến sẽ xảy ra ngay trong đêm nay.
Ce reportage de TF1 INFO détaille les graves inondations qui touchent plusieurs régions de l'ouest de la France, offrant un aperçu complet de la crise à travers des reportages sur le terrain. Le reportage souligne l'ampleur sans précédent des crues, avec des zones comme Sainte en Charente-Maritime connaissant leur pire inondation depuis plus de 40 ans, et la Charente dépassant les 6,30 mètres. Le reportage est structuré en une série de dépêches provenant de divers lieux affectés, illustrant les impacts immédiats et les récits humains derrière la catastrophe. Il débute à Sainte, où les pompiers évacuent activement les résidents vulnérables, y compris un homme de 82 ans piégé par la montée des eaux. De nombreux habitants, certains subissant des inondations pour la première fois, expriment leur choc et leur désespoir, des nouveaux propriétaires déplorant leurs récents achats dans des zones prétendument à l'abri des crues. Le reportage illustre la montée rapide de l'eau, forçant les familles à déplacer rapidement leurs biens et mettant en lumière les choix difficiles auxquels sont confrontés ceux qui ne peuvent pas quitter leur domicile pour des raisons financières. Plus loin dans le reportage, l'accent est mis sur les solutions innovantes adoptées par les communautés pour faire face à l'isolement. À Courpignac, les services municipaux ont organisé des navettes en tracteur pour transporter les habitants à travers les routes submergées, témoignant de la solidarité locale. Le récit se déplace ensuite à Chalonne-sur-Loire dans le Maine-et-Loire, où un homme est porté disparu après le chavirage de son canot, soulignant les dangers de la situation. À Rochefort-sur-Loire et dans le village des Lombardières, des habitants comme Jérôme, un directeur technique de théâtre devenu "passeur", utilisent des bateaux pour naviguer dans des paysages transformés, aidant leurs voisins pour des tâches essentielles comme le déplacement d'appareils électroménagers. Une partie importante du reportage aborde la question cruciale de l'eau contaminée dans sept communes du sud de la Gironde, notamment Sainte-Croix-du-Mont et Saint-Mexan. La destruction des systèmes de filtration d'eau a rendu l'eau du robinet impropre à la consommation, obligeant les municipalités à organiser des distributions d'eau en bouteille. Ce segment dépeint de manière vivante les difficultés quotidiennes des habitants, qui doivent rationner l'eau pour leurs besoins de base et faire face à des problèmes de santé, certains étant déjà tombés malades. Le reportage couvre également la région du Lot-et-Garonne, en particulier Gojac et Couture-sur-Garonne, où la moitié du village de Gojac est submergée. Un segment inspirant suit Sandrine, une infirmière, qui poursuit ses tournées en barque pour atteindre les patients isolés, démontrant un dévouement inébranlable au milieu du chaos. Le reportage se conclut en soulignant la nature prolongée de la crise, l'eau devant stagner pendant plusieurs jours et l'arrivée imminente de la tempête Pedro menaçant d'aggraver la situation. Le reportage transmet efficacement la résilience et la solidarité des communautés affectées, ainsi que les défis profonds posés par ces inondations exceptionnelles. Les principaux points à retenir incluent la perturbation généralisée de la vie quotidienne, le rôle crucial des services d'urgence et du soutien communautaire, et les implications à long terme pour les résidents, notamment en ce qui concerne le logement et l'accès aux nécessités de base.
Sincronizzazione sottotitoli
Sottotitoli fuori sincrono con l'audio? Regola il tempo qui:
Negativo = sottotitoli prima, positivo = dopo. Salvato su questo dispositivo, separatamente per ogni video e ogni clip.
Segnala un errore
Dicci cosa non va. Leggiamo ogni segnalazione.
0 commenti
Sii il primo a commentare.