Lutter conte les idées reçues sur le sommeil
ログインして字幕言語の切り替え、再生速度の調整、字幕のサイズと色の変更ができます。
Cette vidéo démystifie les idées reçues courantes sur le sommeil, abordant la durée idéale, l'importance des horaires de lever, les techniques d'endormissement et les bienfaits de la sieste pour améliorer la qualité de nos nuits.
- 0:00 Certains aimeraient qu'il dure plus longtemps, d'autres qu'il soit de meilleure qualité.
- 0:05 Côté sommeil, nous ne sommes pas tous égaux, mais il y a bien quelque chose qui nous rassemble,
- 0:09 les idées reçues que l'on a, le concernant.
- 0:12 La première, il faudrait dormir 8h par nuit minimum pour être en forme.
- 0:16 J'ai un sommeil à 7h par nuit.
- 0:18 Je dirais entre 7 et 8h.
- 0:20 Quand on regarde la durée habituelle de sommeil, elle est entre 7 et 8h.
- 0:24 Et quand on s'écarte de cette durée, ça s'associe à davantage de maladies physiques et mentales.
- 0:29 Mais au niveau individuel, ce qui compte, c'est de respecter son besoin à soi,
- 0:33 sa durée habituelle de sommeil à soi.
- 0:36 Mais pour bien dormir, doit-on se coucher à heure fixe ?
- 0:39 Je m'endors à peu près toujours vers les mêmes horaires, 23h minute.
- 0:42 Ce n'est pas tant le coucher qui est important, mais plutôt le lever.
- 0:45 Le lever doit être fixe, on doit être régulier sur ses rythmes,
- 0:48 et on dit qu'il ne faut pas se décaler plus de 1h30 le week-end.
- 0:51 Sinon, le risque, c'est ce qu'on appelle le jet lag social,
- 0:54 où vous êtes fatigué, groggy, un peu somnolent, et avec une irritabilité et un moral bas.
- 0:59 Une fois couché, encore faut-il réussir à s'endormir.
- 1:02 Alors compter les moutons peut-il aider ?
- 1:04 Je ne compte pas les moutons, j'essaye de faire une sorte de body scan.
- 1:08 Je me lève, je prends des tisanes.
- 1:11 Ce qu'il faut faire, c'est des activités qui vont être relaxantes, en se concentrant sur le présent.
- 1:16 La lecture va vous permettre de vous déconnecter des ruminations de la journée,
- 1:20 des anticipations anxieuses de ce qu'on a à faire le lendemain.
- 1:23 Lorsque la nuit a été trop courte, on pense forcément à faire la sieste.
- 1:26 Mais est-elle si bénéfique ?
- 1:28 Réparateur, 3 minutes, 1h, on a vraiment une bonne sieste, 2h, 2h30.
- 1:32 La sieste de 15 minutes est idéale pour pouvoir récupérer de l'attention,
- 1:36 de la concentration, de la mémoire de travail.
- 1:38 Bref, être plus efficace et plus précis.
- 1:40 Des conseils simples qui peuvent aider à améliorer les nuits,
- 1:43 alors que plus d'un tiers des Français déclarent souffrir de troubles du sommeil.
- 0:00 Some would like it to last longer, others would like it to be of better quality.
- 0:05 When it comes to sleep, we are not all equal, but there is something that unites us,
- 0:09 the preconceived notions we have about it.
- 0:12 The first is that you should sleep at least 8 hours a night to be in shape.
- 0:16 I sleep 7 hours a night.
- 0:18 I would say between 7 and 8 hours.
- 0:20 When we look at the usual sleep duration, it is between 7 and 8 hours.
- 0:24 And when we deviate from this duration, it is associated with more physical and mental illnesses.
- 0:29 But on an individual level, what matters is respecting one's own needs,
- 0:33 one's own usual sleep duration.
- 0:36 But to sleep well, should we go to bed at a fixed time?
- 0:39 I almost always fall asleep around the same time, 11 PM sharp.
- 0:42 It's not so much going to bed that's important, but rather waking up.
- 0:45 Waking up should be at a fixed time; one must be regular with their rhythms,
- 0:48 and it is said that you shouldn't shift your schedule by more than 1 hour 30 minutes on weekends.
- 0:51 Otherwise, the risk is what we call social jet lag,
- 0:54 where you are tired, groggy, a bit drowsy, and with irritability and low spirits.
- 0:59 Once in bed, you still have to manage to fall asleep.
- 1:02 So, can counting sheep help?
- 1:04 I don't count sheep, I try to do a kind of body scan.
- 1:08 I get up, I drink herbal teas.
- 1:11 What you need to do are relaxing activities, focusing on the present.
- 1:16 Reading will allow you to disconnect from the day's ruminations,
- 1:20 the anxious anticipations of what you have to do the next day.
- 1:23 When the night has been too short, we naturally think of taking a nap.
- 1:26 But is it really that beneficial?
- 1:28 A restorative nap can be 3 minutes, 1 hour, or for a really good nap, 2 to 2.5 hours.
- 1:32 A 15-minute nap is ideal for recovering attention,
- 1:36 concentration, and working memory.
- 1:38 In short, to be more efficient and precise.
- 1:40 Simple tips that can help improve your nights,
- 1:43 while more than a third of French people report suffering from sleep disorders.
- 0:00 「もっと長く眠りたい」と思う人もいれば、「もっと質の良い睡眠を」と願う人もいます。
- 0:05 睡眠に関しては、私たちは皆平等ではありませんが、共通点もあります。
- 0:09 それは、睡眠に関する一般的な誤解です。
- 0:12 最初の誤解は、「健康のためには、最低でも一晩に8時間眠るべきだ」というものです。
- 0:16 私は一晩に7時間寝ています。
- 0:18 7時間から8時間くらいでしょうか。
- 0:20 普段の睡眠時間を見ると、7時間から8時間の間です。
- 0:24 そして、この時間から外れると、身体的および精神的な病気のリスクが高まります。
- 0:29 しかし、個人レベルで重要なのは、自分自身のニーズを尊重することです。
- 0:33 自分自身の普段の睡眠時間です。
- 0:36 しかし、よく眠るためには、決まった時間に寝るべきでしょうか?
- 0:39 私はいつもだいたい同じ時間、午後11時頃に寝ます。
- 0:42 重要なのは寝る時間ではなく、むしろ起きる時間です。
- 0:45 起きる時間は一定であるべきで、リズムを規則正しく保つ必要があります。
- 0:48 そして、週末に1時間半以上ずらしてはいけないと言われています。
- 0:51 そうしないと、「社会的時差ぼけ」と呼ばれるリスクがあります。
- 0:54 それは、疲れていて、ぼんやりして、少し眠く、イライラして気分が落ち込んでいる状態です。
- 0:59 一度ベッドに入ったら、まだ眠りにつく必要があります。
- 1:02 では、羊を数えることは役に立つのでしょうか?
- 1:04 私は羊を数えません。一種のボディスキャンを試みます。
- 1:08 私は起きて、ハーブティーを飲みます。
- 1:11 するべきことは、現在に集中し、リラックスできる活動をすることです。
- 1:16 読書は、一日の反芻からあなたを切り離し、
- 1:20 翌日すべきことへの不安な予測から解放してくれます。
- 1:23 夜の睡眠が短すぎた場合、必ず昼寝をすることを考えます。
- 1:26 しかし、それは本当にそんなに有益なのでしょうか?
- 1:28 回復効果のある昼寝は、3分、1時間、そして本当に良い昼寝は2時間から2時間半です。
- 1:32 15分間の昼寝は、注意力を回復させ、
- 1:36 集中力やワーキングメモリを回復させるのに理想的です。
- 1:38 要するに、より効率的で正確になるということです。
- 1:40 夜の睡眠を改善するのに役立つ簡単なアドバイスです。
- 1:43 フランス人の3分の1以上が睡眠障害に苦しんでいると報告しています。
- 0:00 어떤 사람들은 더 오래 지속되기를 바라고, 어떤 사람들은 더 나은 품질이기를 바랍니다.
- 0:05 수면 면에서는 우리 모두가 같지는 않지만, 우리를 하나로 묶는 무언가가 있습니다.
- 0:09 그것에 대해 우리가 가지고 있는 통념들입니다.
- 0:12 첫 번째는 건강하려면 밤에 최소 8시간을 자야 한다는 것입니다.
- 0:16 저는 밤에 7시간을 잡니다.
- 0:18 7시간에서 8시간 사이라고 말할 수 있겠네요.
- 0:20 일반적인 수면 시간을 보면 7시간에서 8시간 사이입니다.
- 0:24 그리고 이 시간에서 벗어나면 더 많은 신체적, 정신적 질병과 관련이 있습니다.
- 0:29 하지만 개인적인 차원에서는 자신의 필요를 존중하는 것이 중요합니다.
- 0:33 자신에게 맞는 일반적인 수면 시간 말이죠.
- 0:36 하지만 잘 자기 위해서는 정해진 시간에 잠자리에 들어야 할까요?
- 0:39 저는 거의 항상 같은 시간에 잠이 듭니다. 밤 11시 정각에요.
- 0:42 중요한 것은 잠자리에 드는 시간이 아니라 오히려 일어나는 시간입니다.
- 0:45 기상 시간은 고정되어야 하고, 우리는 리듬을 규칙적으로 유지해야 합니다.
- 0:48 그리고 주말에는 1시간 30분 이상 늦게 일어나지 않아야 한다고 합니다.
- 0:51 그렇지 않으면, 소셜 시차증이라고 불리는 위험이 있습니다.
- 0:54 피곤하고, 멍하고, 약간 졸리고, 짜증이 나고 기분이 저조해지는 상태입니다.
- 0:59 일단 잠자리에 들면, 잠드는 데 성공해야 합니다.
- 1:02 그렇다면 양을 세는 것이 도움이 될까요?
- 1:04 저는 양을 세지 않고, 일종의 바디 스캔을 하려고 노력합니다.
- 1:08 저는 일어나서 허브차를 마십니다.
- 1:11 해야 할 일은 현재에 집중하면서 편안하게 해주는 활동들입니다.
- 1:16 독서는 하루 동안의 걱정에서 벗어나게 해주고,
- 1:20 다음 날 해야 할 일에 대한 불안한 예상에서 벗어나게 해줄 것입니다.
- 1:23 밤이 너무 짧았을 때, 우리는 당연히 낮잠을 생각합니다.
- 1:26 하지만 그렇게 유익할까요?
- 1:28 회복에 도움이 되는 낮잠은 3분, 1시간, 그리고 정말 좋은 낮잠은 2시간에서 2시간 30분 정도입니다.
- 1:32 15분 낮잠은 집중력,
- 1:36 몰입력, 작업 기억력을 회복하는 데 이상적입니다.
- 1:38 요컨대, 더 효율적이고 정확해지는 것입니다.
- 1:40 밤을 개선하는 데 도움이 될 수 있는 간단한 조언들입니다.
- 1:43 프랑스인의 3분의 1 이상이 수면 장애를 겪고 있다고 말하는 상황에서 말이죠.
- 0:00 Một số người muốn nó kéo dài hơn, số khác lại muốn nó chất lượng hơn.
- 0:05 Về giấc ngủ, không phải ai trong chúng ta cũng giống nhau, nhưng có một điều chắc chắn kết nối tất cả chúng ta,
- 0:09 đó là những quan niệm sai lầm mà chúng ta có về nó.
- 0:12 Đầu tiên, bạn phải ngủ ít nhất 8 tiếng mỗi đêm để có sức khỏe tốt.
- 0:16 Tôi ngủ 7 tiếng mỗi đêm.
- 0:18 Tôi sẽ nói là từ 7 đến 8 tiếng.
- 0:20 Khi chúng ta nhìn vào thời lượng ngủ thông thường, nó là từ 7 đến 8 tiếng.
- 0:24 Và khi chúng ta lệch khỏi thời lượng này, nó liên quan đến nhiều bệnh lý thể chất và tinh thần hơn.
- 0:29 Nhưng ở cấp độ cá nhân, điều quan trọng là phải tôn trọng nhu cầu của chính mình,
- 0:33 thời lượng ngủ thông thường của chính mình.
- 0:36 Nhưng để ngủ ngon, chúng ta có nên đi ngủ vào một giờ cố định không?
- 0:39 Tôi gần như luôn ngủ vào cùng một giờ, khoảng 23 giờ.
- 0:42 Không phải việc đi ngủ quan trọng bằng việc thức dậy.
- 0:45 Giờ thức dậy phải cố định, chúng ta phải đều đặn theo nhịp sinh học của mình,
- 0:48 và người ta nói rằng không nên lệch quá 1 tiếng rưỡi vào cuối tuần.
- 0:51 Nếu không, nguy cơ là cái mà chúng ta gọi là lệch múi giờ xã hội,
- 0:54 khi bạn mệt mỏi, uể oải, hơi buồn ngủ, kèm theo cáu kỉnh và tinh thần sa sút.
- 0:59 Một khi đã nằm xuống, vẫn cần phải ngủ được.
- 1:02 Vậy đếm cừu có giúp ích gì không?
- 1:04 Tôi không đếm cừu, tôi cố gắng thực hiện một kiểu quét cơ thể.
- 1:08 Tôi thức dậy, tôi uống trà thảo mộc.
- 1:11 Điều cần làm là các hoạt động thư giãn, tập trung vào hiện tại.
- 1:16 Đọc sách sẽ giúp bạn thoát khỏi những suy nghĩ miên man trong ngày,
- 1:20 những lo lắng về những gì phải làm vào ngày hôm sau.
- 1:23 Khi đêm quá ngắn, chúng ta chắc chắn sẽ nghĩ đến việc ngủ trưa.
- 1:26 Nhưng liệu nó có thực sự có lợi không?
- 1:28 Để phục hồi, có thể là 3 phút, 1 tiếng. Một giấc ngủ trưa thực sự tốt có thể kéo dài 2 tiếng, 2 tiếng rưỡi.
- 1:32 Giấc ngủ trưa 15 phút là lý tưởng để phục hồi sự chú ý,
- 1:36 sự tập trung, trí nhớ làm việc.
- 1:38 Tóm lại, để làm việc hiệu quả và chính xác hơn.
- 1:40 Những lời khuyên đơn giản có thể giúp cải thiện giấc ngủ ban đêm,
- 1:43 trong khi hơn một phần ba người Pháp cho biết họ mắc chứng rối loạn giấc ngủ.
Cette vidéo aborde et démystifie plusieurs idées reçues courantes concernant le sommeil, un sujet qui touche une grande partie de la population française. Elle commence par remettre en question la notion qu'il faudrait impérativement dormir 8 heures par nuit pour être en forme. L'expert explique que si la durée habituelle de sommeil se situe souvent entre 7 et 8 heures, l'essentiel est de respecter son propre besoin individuel. S'écarter de sa durée habituelle peut en effet être associé à des problèmes de santé physique et mentale, mais la clé réside dans la personnalisation de cette durée.Le reportage se penche ensuite sur l'importance des horaires de coucher et de lever. Contrairement à une croyance répandue, ce n'est pas tant l'heure du coucher qui est primordiale, mais plutôt la régularité de l'heure du lever. Il est conseillé de ne pas décaler son heure de lever de plus d'une heure et demie le week-end afin d'éviter le "jet lag social", qui peut entraîner fatigue, somnolence, irritabilité et baisse de moral.La vidéo explore également les techniques pour s'endormir. Plutôt que de compter les moutons, des méthodes de relaxation comme le "body scan", la consommation de tisanes apaisantes ou la lecture sont suggérées. Ces activités aident à se déconnecter des ruminations quotidiennes et des anticipations anxieuses du lendemain, favorisant ainsi un endormissement plus serein.Enfin, la question de la sieste est abordée. Loin d'être un signe de paresse, la sieste est présentée comme un outil réparateur. Une sieste de 15 minutes est particulièrement recommandée pour récupérer de l'attention, de la concentration et de la mémoire de travail, augmentant ainsi l'efficacité et la précision. Ces conseils simples sont particulièrement pertinents, étant donné que plus d'un tiers des Français déclarent souffrir de troubles du sommeil, offrant des pistes concrètes pour améliorer la qualité de leurs nuits.
字幕のタイミング
字幕と音声がずれていますか? ここでタイミングを調整できます:
マイナス = 字幕を早く/プラス = 遅く表示。この端末に、動画やクリップごとに個別に保存されます。
誤りを報告する
問題点をお知らせください。すべての報告を確認しています。
コメント 0件
最初のコメントを投稿してみましょう。