Vélo freestyle : Lola impressionne avec ses cascades
ログインして字幕言語の切り替え、再生速度の調整、字幕のサイズと色の変更ができます。
Lola, une cycliste freestyle professionnelle de 21 ans, partage sa passion pour les acrobaties à vélo, son parcours autodidacte et son objectif de démocratiser ce sport, encourageant notamment les femmes à s'y essayer.
- 0:00 Ça, c'est du vélo freestyle et elle, c'est Lola, elle a 21 ans et même si la discipline
- 0:08 n'existe pas encore en compétition, elle est déjà professionnelle et a tout d'une
- 0:12 championne.
- 0:13 Ça, c'est le surf, il faut bien positionner son pied parallèle à l'autre pied qui est
- 0:18 sur la selle, il faut bien pas trop bouger son corps, essayer de céder avec les bras
- 0:23 pour tenir bien en équilibre.
- 0:26 Quand je suis là-haut, j'éteins mon cerveau, je me fixe sur un point, je pense à rien d'autre.
- 0:31 Comment vous avez appris à faire toutes ces figures ?
- 0:33 Je me considère comme autodidacte dans à peu près tout ce que je fais.
- 0:36 Dès que j'aime quelque chose, j'essaie de regarder, d'analyser et je reproduis jusqu'à
- 0:39 ce que j'y arrive.
- 0:40 Pour pouvoir faire tout ça sur le vélo, il faut quand même être assez en forme physiquement.
- 0:43 Ah oui, c'est sûr qu'il faut monter sur le vélo, lever, etc.
- 0:46 Il faut vraiment être en bonne condition physique.
- 0:48 C'est quand même un entraînement et une hygiène de vie digne d'un sportif de haut niveau.
- 0:51 Par exemple, j'essaie d'apprendre une figure, je vais la répéter toute la journée pour
- 0:55 que ça rentre.
- 0:56 Il faut être passionné parce que si t'as pas la passion, je pense que t'as pas la patience.
- 1:00 Lola s'est fait connaître grâce aux réseaux sociaux car en plus de savoir faire des acrobaties
- 1:04 spectaculaires sur son vélo, elle est capable de manger et de se maquiller dessus.
- 1:08 Grâce aux sponsors, aux collaborations, aux plateformes qui rémunèrent, etc., j'arrive
- 1:13 bien à en vivre.
- 1:14 Les vidéos qui ont dépassé les millions de vues, les 20 à 30 millions de vues, c'est
- 1:18 des chutes à chaque fois.
- 1:19 Vous tombez souvent ?
- 1:20 Ça m'est arrivé de faire des grosses chutes.
- 1:23 Ma mère, je crois qu'elle stresse plusieurs fois par jour.
- 1:27 Pour moi, c'est comme dans la vie.
- 1:29 Soit tu t'arrêtes à la chute, soit tu continues et tu vois ce qu'il y a derrière.
- 1:39 L'objectif de Lola, c'est de démocratiser son sport.
- 1:42 Pour ça, elle sort souvent dans des lieux publics faire des démonstrations.
- 1:45 Je veux montrer qu'il y a aussi de la sécurité, qu'on peut lever la roue sans être un danger
- 1:51 public.
- 1:52 On peut faire les choses bien, il suffit juste d'être conscient et de faire attention
- 1:56 à son entourage.
- 2:02 Franchement, elle se gère bien.
- 2:04 C'est impressionnant.
- 2:05 C'est une vraie petite acrobate.
- 2:07 Elle domine sa bécade, elle domine le geste.
- 2:10 Au top.
- 2:11 J'aimerais vraiment que les femmes se mettent plus au vélo, plus au sport extrême parce
- 2:16 qu'il y en a plein qui ont envie de le faire, mais elles n'osent pas le faire forcément
- 2:18 à cause des critiques ou du regard des autres, même du regard de leur famille, etc.
- 2:22 On est en 2026.
- 0:00 This is freestyle cycling, and this is Lola. She's 21, and even though the discipline
- 0:08 doesn't yet exist in competition, she's already a professional and has all the makings of a
- 0:12 champion.
- 0:13 This is surfing. You need to position your foot parallel to the other foot that's
- 0:18 on the saddle. You shouldn't move your body too much; try to use your arms
- 0:23 to maintain good balance.
- 0:26 When I'm up there, I switch off my brain, I focus on one point, I don't think about anything else.
- 0:31 How did you learn to do all these tricks?
- 0:33 I consider myself self-taught in pretty much everything I do.
- 0:36 As soon as I like something, I try to watch, analyze, and then I reproduce it until
- 0:39 I succeed.
- 0:40 To be able to do all that on the bike, you still need to be quite physically fit.
- 0:43 Oh yes, you definitely need to get on the bike, lift it, etc.
- 0:46 You really need to be in good physical condition.
- 0:48 It's still training and a lifestyle worthy of a high-level athlete.
- 0:51 For example, if I'm trying to learn a trick, I'll repeat it all day long so that
- 0:55 it sticks.
- 0:56 You have to be passionate, because if you don't have the passion, I don't think you have the patience.
- 1:00 Lola became known through social media because, in addition to being able to perform spectacular
- 1:04 acrobatics on her bike, she can eat and do her makeup on it.
- 1:08 Thanks to sponsors, collaborations, remunerated platforms, etc., I manage
- 1:13 to make a good living from it.
- 1:14 The videos that have surpassed millions of views, 20 to 30 million views, are
- 1:18 falls every time.
- 1:19 Do you fall often?
- 1:20 I've had some big falls.
- 1:23 My mother, I think she stresses several times a day.
- 1:27 For me, it's like in life.
- 1:29 Either you stop at the fall, or you continue and see what's beyond it.
- 1:39 Lola's goal is to popularize her sport.
- 1:42 For that, she often goes out to public places to do demonstrations.
- 1:45 I want to show that there's also safety, that you can do a wheelie without being a public
- 1:51 danger.
- 1:52 You can do things well; you just need to be aware and pay attention
- 1:56 to your surroundings.
- 2:02 Honestly, she handles herself well.
- 2:04 It's impressive.
- 2:05 She's a real little acrobat.
- 2:07 She masters her bike, she masters the move.
- 2:10 Awesome.
- 2:11 I'd really like women to get more into cycling, more into extreme sports because
- 2:16 there are many who want to do it, but they don't dare, often
- 2:18 because of criticism or what others think, even what their family thinks, etc.
- 2:22 It's 2026.
- 0:00 これはフリースタイル自転車です。そして彼女はローラ、21歳です。この競技は
- 0:08 まだ競技として存在しませんが、彼女はすでにプロであり、まさに
- 0:12 チャンピオンです。
- 0:13 これはサーフです。片方の足をサドルにあるもう片方の足と平行にしっかり置く必要があります。
- 0:18 体をあまり動かさないようにし、腕でバランスを取るようにします
- 0:23 うまくバランスを保つために。
- 0:26 上にいるときは、脳をオフにして、一点に集中し、他のことは何も考えません。
- 0:31 どうやってこれらの技をすべて覚えたのですか?
- 0:33 私は自分がやることのほとんどすべてにおいて独学だと思っています。
- 0:36 何か好きなものを見つけると、それを見て分析し、できるようになるまで再現します
- 0:39 練習します。
- 0:40 自転車でこれらすべてを行うには、やはりかなり体力が必要です。
- 0:43 ええ、もちろん自転車に乗ったり、持ち上げたり、色々ありますからね。
- 0:46 本当に良い身体状態である必要があります。
- 0:48 それはやはり、トップアスリートにふさわしいトレーニングと生活習慣です。
- 0:51 例えば、ある技を覚えようとするとき、それを一日中繰り返します
- 0:55 身につくまで。
- 0:56 情熱が必要です。情熱がなければ、忍耐力もないと思います。
- 1:00 ローラはSNSで有名になりました。なぜなら、自転車の上で見事なアクロバットができるだけでなく
- 1:04 その上で食事をしたり、メイクをしたりすることもできるからです。
- 1:08 スポンサー、コラボレーション、報酬を支払うプラットフォームなどのおかげで、私は
- 1:13 十分に生活できています。
- 1:14 数百万回、2000万から3000万回再生された動画は、いつも
- 1:18 転倒のシーンです。
- 1:19 よく転ぶのですか?
- 1:20 大きく転倒したこともあります。
- 1:23 母は一日に何度も心配していると思います。
- 1:27 私にとって、それは人生と同じです。
- 1:29 転倒で止まるか、続けるか、そしてその先に何があるかを見るかです。
- 1:39 ローラの目標は、自分のスポーツを普及させることです。
- 1:42 そのため、彼女はよく公共の場所でデモンストレーションを行います。
- 1:45 安全性も示したいです。車輪を上げても公衆にとって危険ではないことを
- 1:51 示したいです。
- 1:52 きちんとできます。ただ意識して注意を払うだけで
- 1:56 周囲に。
- 2:02 正直、彼女はうまくやっています。
- 2:04 素晴らしいです。
- 2:05 まさに小さなアクロバット選手です。
- 2:07 彼女は自転車を乗りこなし、動きを完璧にこなしています。
- 2:10 最高です。
- 2:11 女性にもっと自転車やエクストリームスポーツに挑戦してほしいです。なぜなら
- 2:16 やりたいと思っている人はたくさんいるのに、批判や他人の目、家族の目などのせいで
- 2:18 なかなか踏み出せないでいるからです。
- 2:22 今は2026年です。
- 0:00 이것은 프리스타일 자전거입니다. 이 여성은 롤라인데, 21살이고 이 종목이 아직
- 0:08 경쟁 종목으로 존재하지 않지만, 그녀는 이미 프로이며 모든 면에서
- 0:12 챔피언입니다.
- 0:13 이것은 서핑입니다. 한 발은 다른 발과 평행하게 잘 위치시켜야 하는데, 그 다른 발은
- 0:18 안장에 있습니다. 몸을 너무 많이 움직이지 말고, 팔로 균형을 잡으려고 노력해야 합니다.
- 0:23 균형을 잘 잡기 위해서요.
- 0:26 제가 저 위에 있을 때는 뇌를 끄고, 한 지점에 집중하고, 다른 것은 아무것도 생각하지 않아요.
- 0:31 이 모든 기술들을 어떻게 배우셨나요?
- 0:33 저는 제가 하는 거의 모든 일에 있어서 독학으로 배웠다고 생각합니다.
- 0:36 제가 무언가를 좋아하게 되면, 보고 분석하려고 노력하고, 성공할 때까지 반복합니다.
- 0:39 성공할 때까지 반복합니다.
- 0:40 자전거 위에서 이 모든 것을 하려면, 그래도 신체적으로 꽤 건강해야 합니다.
- 0:43 아, 네, 물론 자전거에 타고, 들어 올리고, 등등 해야죠.
- 0:46 정말 좋은 신체 상태여야 합니다.
- 0:48 이것은 고위급 운동선수에게 걸맞은 훈련과 생활 습관입니다.
- 0:51 예를 들어, 제가 어떤 기술을 배우려고 하면, 하루 종일 반복해서
- 0:55 몸에 익힙니다.
- 0:56 열정이 있어야 합니다. 열정이 없으면 인내심도 없다고 생각해요.
- 1:00 롤라는 소셜 미디어를 통해 유명해졌습니다. 자전거 위에서 멋진 묘기를 부릴 줄 아는 것 외에도
- 1:04 그녀는 자전거 위에서 식사를 하고 화장을 할 수도 있습니다.
- 1:08 스폰서, 협업, 수익을 창출하는 플랫폼 등 덕분에 저는
- 1:13 잘 살아가고 있습니다.
- 1:14 수백만 조회수를 넘긴 영상들, 2천만에서 3천만 조회수를 기록한 영상들은
- 1:18 매번 넘어지는 영상들입니다.
- 1:19 자주 넘어지시나요?
- 1:20 크게 넘어진 적도 있습니다.
- 1:23 저희 엄마는 하루에도 몇 번씩 걱정하시는 것 같아요.
- 1:27 저에게는 인생과 같아요.
- 1:29 넘어졌을 때 멈추거나, 아니면 계속해서 그 뒤에 무엇이 있는지 보는 거죠.
- 1:39 롤라의 목표는 그녀의 스포츠를 대중화하는 것입니다.
- 1:42 이를 위해 그녀는 종종 공공장소에 나가 시범을 보입니다.
- 1:45 저는 안전도 있다는 것을 보여주고 싶어요. 공공의 위험이 되지 않으면서도 앞바퀴를 들 수 있다는 것을요.
- 1:51 공공의 위험이 되지 않으면서도 앞바퀴를 들 수 있다는 것을요.
- 1:52 우리는 잘 할 수 있습니다. 그저 의식하고 주의를 기울이면 됩니다.
- 1:56 주변 환경에 주의를 기울이면 됩니다.
- 2:02 솔직히, 그녀는 정말 잘 다룹니다.
- 2:04 인상적입니다.
- 2:05 진정한 작은 곡예사입니다.
- 2:07 그녀는 자전거를 지배하고, 동작을 지배합니다.
- 2:10 최고입니다.
- 2:11 저는 여성들이 자전거와 익스트림 스포츠에 더 많이 참여했으면 좋겠어요. 왜냐하면
- 2:16 많은 여성들이 하고 싶어 하지만, 비판이나 다른 사람들의 시선, 심지어 가족의 시선 때문에 감히 하지 못하는 경우가 많기 때문입니다.
- 2:18 비판이나 다른 사람들의 시선, 심지어 가족의 시선 때문에 감히 하지 못하는 경우가 많기 때문입니다.
- 2:22 우리는 2026년에 있습니다.
- 0:00 Đây là xe đạp freestyle và cô ấy là Lola, 21 tuổi, và dù môn này
- 0:08 chưa có trong thi đấu, cô ấy đã là vận động viên chuyên nghiệp và có tố chất của một
- 0:12 nhà vô địch.
- 0:13 Đây là lướt ván, bạn phải đặt một chân song song với chân kia đang ở
- 0:18 trên yên xe, không nên di chuyển cơ thể quá nhiều, cố gắng dùng tay để giữ
- 0:23 thăng bằng tốt.
- 0:26 Khi tôi ở trên đó, tôi tắt não, tôi tập trung vào một điểm, tôi không nghĩ gì khác.
- 0:31 Bạn đã học cách thực hiện tất cả những động tác này như thế nào?
- 0:33 Tôi tự coi mình là người tự học trong hầu hết mọi thứ tôi làm.
- 0:36 Ngay khi tôi thích một điều gì đó, tôi cố gắng xem, phân tích và lặp lại cho đến khi
- 0:39 tôi làm được.
- 0:40 Để có thể làm tất cả những điều này trên xe đạp, bạn vẫn cần phải có thể lực tốt.
- 0:43 À vâng, chắc chắn là phải lên xe, nâng xe, v.v.
- 0:46 Bạn thực sự phải có thể trạng tốt.
- 0:48 Đây vẫn là một chế độ tập luyện và lối sống xứng đáng với một vận động viên cấp cao.
- 0:51 Ví dụ, tôi cố gắng học một động tác, tôi sẽ lặp lại nó cả ngày để
- 0:55 nó ăn sâu vào.
- 0:56 Bạn phải có đam mê vì nếu không có đam mê, tôi nghĩ bạn sẽ không có sự kiên nhẫn.
- 1:00 Lola được biết đến nhờ mạng xã hội vì ngoài việc biết thực hiện những pha nhào lộn
- 1:04 ngoạn mục trên xe đạp, cô ấy còn có thể ăn và trang điểm trên đó.
- 1:08 Nhờ các nhà tài trợ, các hợp tác, các nền tảng trả tiền, v.v., tôi có thể
- 1:13 sống tốt bằng nghề này.
- 1:14 Những video vượt qua hàng triệu lượt xem, 20 đến 30 triệu lượt xem, đó là
- 1:18 những cú ngã mỗi lần.
- 1:19 Bạn có hay bị ngã không?
- 1:20 Tôi đã từng bị ngã rất nặng.
- 1:23 Mẹ tôi, tôi nghĩ bà ấy căng thẳng vài lần mỗi ngày.
- 1:27 Đối với tôi, nó giống như trong cuộc sống.
- 1:29 Hoặc bạn dừng lại sau cú ngã, hoặc bạn tiếp tục và xem điều gì ở phía sau.
- 1:39 Mục tiêu của Lola là phổ biến môn thể thao của cô ấy.
- 1:42 Để làm điều đó, cô ấy thường ra nơi công cộng để biểu diễn.
- 1:45 Tôi muốn cho thấy rằng cũng có sự an toàn, rằng chúng ta có thể nhấc bánh xe mà không gây nguy hiểm
- 1:51 cho công chúng.
- 1:52 Chúng ta có thể làm mọi thứ tốt, chỉ cần có ý thức và chú ý
- 1:56 đến những người xung quanh.
- 2:02 Thật sự, cô ấy làm rất tốt.
- 2:04 Thật ấn tượng.
- 2:05 Cô ấy là một nghệ sĩ nhào lộn thực thụ.
- 2:07 Cô ấy làm chủ chiếc xe của mình, làm chủ động tác.
- 2:10 Tuyệt vời.
- 2:11 Tôi thực sự muốn phụ nữ tham gia đạp xe nhiều hơn, tham gia các môn thể thao mạo hiểm nhiều hơn vì
- 2:16 có rất nhiều người muốn làm điều đó, nhưng họ không dám làm vì
- 2:18 những lời chỉ trích hoặc ánh mắt của người khác, thậm chí là ánh mắt của gia đình họ, v.v.
- 2:22 Chúng ta đang ở năm 2026.
Cette vidéo présente Lola, une jeune femme de 21 ans, cycliste freestyle professionnelle. Malgré l'absence de compétitions officielles dans sa discipline, Lola excelle dans l'art des acrobaties à vélo, démontrant une maîtrise impressionnante de figures complexes comme "le surf", où elle positionne son pied sur la selle tout en maintenant l'équilibre. Elle se décrit comme une autodidacte, apprenant de nouvelles figures par l'observation, l'analyse et une répétition assidue jusqu'à la perfection. Le reportage souligne l'exigence physique et mentale de son sport. Lola explique qu'une excellente condition physique est indispensable pour réaliser ses cascades, et que son entraînement et son hygiène de vie sont comparables à ceux d'un sportif de haut niveau. La passion est également un moteur essentiel, car elle alimente la patience nécessaire pour maîtriser chaque mouvement. Lola a acquis une notoriété significative grâce aux réseaux sociaux, où elle partage ses performances, y compris des vidéos de chutes qui ont parfois atteint des millions de vues. Elle parvient à vivre de sa passion grâce à des sponsors, des collaborations et des plateformes rémunératrices. Elle aborde également la réalité des chutes, les considérant comme une partie inévitable du processus d'apprentissage et une métaphore de la vie : il faut choisir de continuer après un échec. L'objectif principal de Lola est de démocratiser le vélo freestyle. Elle organise régulièrement des démonstrations dans des lieux publics pour montrer que ce sport peut être pratiqué en toute sécurité et qu'il n'est pas réservé à une élite. Un aspect crucial de sa mission est d'encourager davantage de femmes à s'engager dans le cyclisme et les sports extrêmes. Elle souhaite briser les barrières psychologiques et sociales qui empêchent souvent les femmes d'oser se lancer, comme la peur des critiques ou du jugement d'autrui, y compris de leur propre famille. La vidéo se termine sur des témoignages d'admiration de spectateurs impressionnés par son talent et sa détermination.
字幕のタイミング
字幕と音声がずれていますか? ここでタイミングを調整できます:
マイナス = 字幕を早く/プラス = 遅く表示。この端末に、動画やクリップごとに個別に保存されます。
誤りを報告する
問題点をお知らせください。すべての報告を確認しています。
コメント 0件
最初のコメントを投稿してみましょう。