Les vins sans alcool, la nouvelle tendance
ログインして字幕言語の切り替え、再生速度の調整、字幕のサイズと色の変更ができます。
Ce reportage explore la tendance croissante des vins et boissons sans alcool en France, détaillant les méthodes de désalcoolisation, les motivations des consommateurs et les alternatives comme les jus de raisin.
- 0:00 alternative au vermouth et un bitter et là ils viennent de sortir un alternative au rhum
- 0:07 spiritueux, vin, bière, au total ce sont plus de 250 références sans alcool qui sont proposées ici
- 0:13 pour les curieux il faut tester
- 0:15 moi ça me plaît, j'ai rien qu'à l'odeur. Faut s'y faire mais c'est agréable, très bon, c'est frais
- 0:22 raison médicale, sportive, envie de nouveauté, les démarches sont variées
- 0:27 J'essaie de diminuer ma consommation d'alcool simplement parce que
- 0:30 physiquement je vois les effets négatifs de l'alcool, je ne suis pas vieille mais avec l'âge je le vois quand même
- 0:36 je le vois sur la peau, sur ma digestion, ce genre de choses donc
- 0:39 j'essaie de
- 0:41 d'en consommer moins, simplement c'est vraiment une démarche de santé. Mais comment les vins par exemple sont-ils désalcoolisés?
- 0:48 il y a une méthode
- 0:49 d'évaporation sous vide c'est à dire qu'on met le vin sous vide, on le fait chauffer
- 0:54 ça permet d'abaisser la température d'évaporation de l'alcool et il y a une autre technique c'est l'osmose inverse, c'est une technique de
- 1:01 filtration en fait, tout simplement on passe dans une machine qui filtre
- 1:06 l'alcool est plus lourd que le vin et donc ça permet de séparer la molécule
- 1:11 des processus relativement coûteux ce qui explique des tarifs qui oscillent entre 14 et 30 euros la bouteille
- 1:17 Ce qui est important c'est justement ce goût et quand on teste et qu'on apprécie, au final c'est pas forcément
- 1:24 alcoolisé. Ici les ventes ont progressé de 20% ce mois-ci et la tendance pourrait bien se confirmer à la veille du dry January
- 1:31 le mois sans alcool
- 1:33 donc pétillant de sureau
- 1:35 autre lieu
- 1:36 appréciation différente
- 1:38 cet autre caviste demeure dupitatif sur les vins désalcoolisés
- 1:42 Par rapport à ce que j'ai goûté je suis pas encore du tout convaincu en tout cas la matière en bouche
- 1:47 me satisfait pas au nez ça peut aller mais et puis on a fait des tests avec les clients qui n'ont pas été spécialement
- 1:53 concluant non plus. Pour lui il existe une autre alternative
- 1:57 peut-être plus simple, locale et naturelle. Les jus de raisin tout simplement à base de différents cépages
- 2:02 et c'est ce qu'on promeut depuis le début donc on a là par exemple du Pinot de Nice, on a du Chenin donc des cépages différents
- 2:09 et les matières, la saveur va être différente comme pour les vins sauf qu'il n'y a pas d'alcool puisqu'il n'y a pas de fermentation
- 2:16 il suffit donc de comparer les saveurs et de se laisser guider par ses envies et ses papilles
- 2:21 méthode rablaisienne certifiée cette fois sans alcool
- 0:00 alternative to vermouth and a bitter, and now they've just released a rum alternative
- 0:07 spirits, wine, beer, in total there are over 250 non-alcoholic options offered here
- 0:13 for the curious, you have to try it
- 0:15 I like it, just from the smell. You have to get used to it, but it's pleasant, very good, it's fresh.
- 0:22 medical reasons, sports, desire for novelty, the approaches are varied
- 0:27 I'm trying to reduce my alcohol consumption simply because
- 0:30 physically I see the negative effects of alcohol, I'm not old but with age I still see it
- 0:36 I see it on my skin, on my digestion, those kinds of things, so
- 0:39 I'm trying to
- 0:41 consume less of it, it's simply a health-conscious approach. But how are wines, for example, dealcoholized?
- 0:48 there's a method
- 0:49 of vacuum evaporation, meaning the wine is put under vacuum and heated
- 0:54 this lowers the evaporation temperature of the alcohol, and there's another technique called reverse osmosis, which is a technique of
- 1:01 filtration, in fact, quite simply, it goes through a machine that filters
- 1:06 alcohol is heavier than wine, and so it allows the molecule to be separated
- 1:11 relatively expensive processes, which explains prices ranging between 14 and 30 euros per bottle
- 1:17 What's important is precisely this taste, and when you try it and like it, ultimately it's not necessarily
- 1:24 alcoholic. Here, sales have increased by 20% this month, and the trend could well be confirmed on the eve of Dry January
- 1:31 the alcohol-free month
- 1:33 so elderflower sparkling
- 1:35 another location
- 1:36 different appreciation
- 1:38 this other wine merchant remains skeptical about dealcoholized wines
- 1:42 Compared to what I've tasted, I'm not at all convinced yet, at least the mouthfeel
- 1:47 doesn't satisfy me. On the nose it's okay, but we also did tests with customers that weren't particularly
- 1:53 conclusive either. For him, there's another alternative
- 1:57 perhaps simpler, local, and natural. Simply grape juices made from different grape varieties
- 2:02 and that's what we've been promoting from the start. So here, for example, we have Pinot de Nice, we have Chenin, so different grape varieties
- 2:09 and the textures, the flavor will be different, just like with wines, except there's no alcohol since there's no fermentation
- 2:16 so you just need to compare the flavors and let your desires and taste buds guide you
- 2:21 Rabelaisian method, certified alcohol-free this time
- 0:00 ベルモットとビターの代替品、そして今度はラムの代替品を出したばかりです。
- 0:07 スピリッツ、ワイン、ビール。ここでは合計250種類以上のノンアルコール飲料が提供されています。
- 0:13 好奇心旺盛な方はぜひ試してみてください。
- 0:15 私は好きですね、香りだけで。慣れる必要がありますが、心地よくて、とても美味しくて、新鮮です。
- 0:22 医学的な理由、スポーツ、新しいものへの欲求など、動機は様々です。
- 0:27 単純にアルコールの摂取量を減らそうとしています。なぜなら、
- 0:30 肉体的にアルコールの悪影響を感じるからです。年寄りではありませんが、年齢とともにやはり感じます。
- 0:36 肌や消化器系などに影響が出ているので、
- 0:39 私は
- 0:41 摂取量を減らそうとしています。単純に健康のためです。しかし、例えばワインはどのようにして脱アルコール化されるのでしょうか?
- 0:48 方法が一つあります。
- 0:49 真空蒸発法です。つまり、ワインを真空状態にして加熱します。
- 0:54 これによってアルコールの蒸発温度を下げることができます。もう一つの技術は逆浸透で、これは
- 1:01 ろ過技術です。簡単に言えば、ろ過する機械に通すだけです。
- 1:06 アルコールはワインよりも重いため、分子を分離することができます。
- 1:11 比較的高価なプロセスであり、そのためボトル1本あたり14ユーロから30ユーロという価格帯になります。
- 1:17 重要なのはまさにその味です。試してみて気に入れば、結局のところ必ずしも
- 1:24 アルコール入りである必要はありません。ここでは今月、売上が20%増加しました。そして、ドライ・ジャニュアリーを前に、この傾向はさらに強まる可能性があります。
- 1:31 アルコールなしの月
- 1:33 エルダーフラワーのスパークリングですね。
- 1:35 別の場所では
- 1:36 評価が異なります。
- 1:38 この別のワイン販売店は、脱アルコールワインについて懐疑的です。
- 1:42 私が試飲した限りでは、まだ全く納得していません。少なくとも口当たりは
- 1:47 満足できません。香りは悪くないですが、お客様との試飲でも特に
- 1:53 良い結果は出ませんでした。彼にとっては、別の選択肢があります。
- 1:57 おそらくもっとシンプルで、地元産で、自然なものです。様々なブドウ品種をベースにした、ただのブドウジュースです。
- 2:02 そして、それが私たちが最初から推進しているものです。例えば、ピノ・ド・ニースやシュナンなど、異なるブドウ品種があります。
- 2:09 そして、ワインと同様に、素材や風味は異なりますが、発酵がないためアルコールは含まれていません。
- 2:16 ですから、味を比較し、自分の好みと味覚に任せるだけでいいのです。
- 2:21 今回はアルコールフリーと認定されたラブレー流の方法です。
- 0:00 베르무트와 비터의 대안, 그리고 이제 럼의 대안도 막 출시했습니다.
- 0:07 증류주, 와인, 맥주 등 총 250가지 이상의 무알코올 제품이 이곳에서 제공됩니다.
- 0:13 궁금한 분들은 꼭 시도해봐야 합니다.
- 0:15 저는 마음에 들어요, 향만 맡아도요. 익숙해져야 하지만 기분 좋고, 아주 맛있고, 신선해요.
- 0:22 의학적 이유, 운동, 새로운 것을 시도하고 싶은 욕구 등 다양한 동기가 있습니다.
- 0:27 단순히 알코올 섭취량을 줄이려고 노력하고 있습니다. 왜냐하면
- 0:30 신체적으로 알코올의 부정적인 영향을 보고 있어요. 나이가 많지는 않지만, 나이가 들면서 확실히 느껴져요.
- 0:36 피부나 소화 등에서 그런 점을 느끼고 있어서요.
- 0:39 노력하고 있습니다.
- 0:41 덜 마시려고요. 단순히 건강을 위한 노력입니다. 그런데 예를 들어 와인은 어떻게 무알코올화되나요?
- 0:48 한 가지 방법이 있습니다.
- 0:49 진공 증발법인데, 와인을 진공 상태에 넣고 가열하는 것입니다.
- 0:54 이는 알코올의 증발 온도를 낮추는 데 도움이 되며, 또 다른 기술은 역삼투압인데, 이는
- 1:01 사실상 여과 기술입니다. 간단히 말해, 필터링 기계를 통과시키는 거죠.
- 1:06 알코올이 와인보다 무겁기 때문에 분자를 분리할 수 있습니다.
- 1:11 상대적으로 비용이 많이 드는 과정이며, 이것이 병당 14유로에서 30유로 사이의 가격을 설명합니다.
- 1:17 중요한 것은 바로 그 맛입니다. 맛을 보고 마음에 들면 결국 꼭
- 1:24 알코올이 들어있지 않아도 됩니다. 이곳의 매출은 이번 달 20% 증가했으며, 드라이 재뉴어리(Dry January)를 앞두고 이러한 추세는 더욱 확고해질 수 있습니다.
- 1:31 무알코올의 달
- 1:33 엘더플라워 스파클링이군요.
- 1:35 다른 장소
- 1:36 다른 평가
- 1:38 이 다른 와인 판매상은 무알코올 와인에 대해 여전히 회의적입니다.
- 1:42 제가 맛본 것에 비하면 아직 전혀 설득되지 않았습니다. 적어도 입안의 질감이
- 1:47 만족스럽지 않아요. 향은 괜찮지만, 고객들과 테스트했을 때도 특별히
- 1:53 결론적이지 않았습니다. 그에게는 다른 대안이 있습니다.
- 1:57 아마도 더 간단하고, 지역적이며, 자연적인 대안이요. 단순히 다양한 포도 품종으로 만든 포도 주스입니다.
- 2:02 그리고 이것이 우리가 처음부터 홍보해 온 것입니다. 예를 들어 피노 드 니스(Pinot de Nice)와 슈냉(Chenin) 같은 다양한 포도 품종이 있습니다.
- 2:09 그리고 와인처럼 질감과 맛이 다를 것입니다. 다만 발효가 없으므로 알코올이 없을 뿐이죠.
- 2:16 그러니 맛을 비교하고 자신의 취향과 미각에 따라 선택하면 됩니다.
- 2:21 이번에는 알코올 없는 라블레식 방법이 인증되었습니다.
- 0:00 một lựa chọn thay thế cho vermouth và một loại bitter, và giờ họ vừa ra mắt một lựa chọn thay thế cho rượu rum
- 0:07 rượu mạnh, rượu vang, bia, tổng cộng có hơn 250 sản phẩm không cồn được cung cấp tại đây
- 0:13 đối với những người tò mò, phải thử
- 0:15 tôi thích nó, chỉ cần ngửi mùi thôi. Phải làm quen nhưng nó dễ chịu, rất ngon, tươi mát
- 0:22 lý do y tế, thể thao, muốn thử cái mới, các động cơ rất đa dạng
- 0:27 tôi cố gắng giảm lượng rượu tiêu thụ đơn giản vì
- 0:30 về mặt thể chất, tôi thấy những tác động tiêu cực của rượu, tôi không già nhưng với tuổi tác, tôi vẫn thấy điều đó
- 0:36 tôi thấy nó trên da, trên hệ tiêu hóa của tôi, những thứ tương tự, vì vậy
- 0:39 tôi cố gắng
- 0:41 tiêu thụ ít hơn, đơn giản đó thực sự là một nỗ lực vì sức khỏe. Nhưng ví dụ, rượu vang được khử cồn như thế nào?
- 0:48 có một phương pháp
- 0:49 bay hơi chân không, tức là người ta đặt rượu vang vào môi trường chân không, rồi đun nóng
- 0:54 điều đó cho phép giảm nhiệt độ bay hơi của cồn và có một kỹ thuật khác là thẩm thấu ngược, đó là một kỹ thuật
- 1:01 lọc, thực ra, đơn giản là người ta cho qua một máy lọc
- 1:06 cồn nặng hơn rượu vang và do đó cho phép tách phân tử
- 1:11 các quy trình tương đối tốn kém, điều này giải thích cho mức giá dao động từ 14 đến 30 euro mỗi chai
- 1:17 Điều quan trọng chính là hương vị này và khi chúng ta thử và thích, cuối cùng thì nó không nhất thiết phải
- 1:24 có cồn. Ở đây, doanh số bán hàng đã tăng 20% trong tháng này và xu hướng này có thể sẽ được khẳng định vào trước thềm tháng Giêng khô hạn (Dry January)
- 1:31 tháng không cồn
- 1:33 vậy là nước ép cây cơm cháy có ga
- 1:35 địa điểm khác
- 1:36 đánh giá khác nhau
- 1:38 người bán rượu khác này vẫn còn hoài nghi về rượu vang đã khử cồn
- 1:42 So với những gì tôi đã nếm thử, tôi vẫn chưa hoàn toàn bị thuyết phục, ít nhất là về cảm giác trong miệng
- 1:47 không làm tôi hài lòng, về mùi thì tạm được nhưng chúng tôi đã thử nghiệm với khách hàng và họ cũng không đặc biệt
- 1:53 thấy thuyết phục. Đối với anh ấy, có một lựa chọn thay thế khác
- 1:57 có lẽ đơn giản hơn, địa phương và tự nhiên. Đơn giản là nước ép nho từ các giống nho khác nhau
- 2:02 và đó là điều chúng tôi đã quảng bá ngay từ đầu, ví dụ chúng tôi có Pinot de Nice, chúng tôi có Chenin, tức là các giống nho khác nhau
- 2:09 và các chất, hương vị sẽ khác nhau như đối với rượu vang, ngoại trừ việc không có cồn vì không có quá trình lên men
- 2:16 vì vậy chỉ cần so sánh các hương vị và để bản thân được dẫn dắt bởi mong muốn và vị giác của mình
- 2:21 phương pháp Rabelaisian được chứng nhận lần này không cồn
Ce reportage vidéo se penche sur l'engouement grandissant pour les vins et autres boissons sans alcool en France, présentant un marché en pleine expansion avec plus de 250 références disponibles. Il met en lumière les diverses motivations des consommateurs, allant des raisons médicales et sportives à un simple désir de nouveauté ou une démarche de santé visant à réduire la consommation d'alcool. Des témoignages soulignent les effets positifs perçus sur la peau et la digestion, incitant à une consommation plus modérée.
Le reportage explique en détail les deux principales méthodes de désalcoolisation utilisées pour les vins. La première est l'évaporation sous vide, où le vin est chauffé sous vide pour abaisser la température d'évaporation de l'alcool. La seconde est l'osmose inverse, une technique de filtration qui sépare la molécule d'alcool, plus lourde, du reste du vin. Ces processus, relativement coûteux, justifient des prix de bouteille oscillant entre 14 et 30 euros.
Malgré ces coûts, le marché est en croissance, avec des ventes ayant progressé de 20% dans un établissement, une tendance qui devrait se confirmer notamment à l'approche du Dry January, le mois sans alcool. Cependant, le reportage présente également un point de vue plus sceptique. Un caviste exprime ses doutes quant à la qualité gustative des vins désalcoolisés, notamment en termes de matière en bouche, et rapporte des tests peu concluants avec ses clients.
Face à cette réserve, une alternative est proposée : les jus de raisin naturels, issus de différents cépages comme le Pinot de Nice ou le Chenin. Ces jus offrent une diversité de saveurs comparable à celle des vins, mais sans alcool, car ils ne subissent pas de fermentation. Le reportage conclut en invitant les consommateurs à explorer ces options et à se laisser guider par leurs préférences gustatives, soulignant que l'important est le plaisir du goût, qu'il soit alcoolisé ou non.
字幕のタイミング
字幕と音声がずれていますか? ここでタイミングを調整できます:
マイナス = 字幕を早く/プラス = 遅く表示。この端末に、動画やクリップごとに個別に保存されます。
誤りを報告する
問題点をお知らせください。すべての報告を確認しています。
コメント 0件
最初のコメントを投稿してみましょう。