Quel est le concept de limites planétaires ?
ログインして字幕言語の切り替え、再生速度の調整、字幕のサイズと色の変更ができます。
Cette vidéo explique le concept des neuf limites planétaires, définies en 2009 par les scientifiques du centre de résilience de Stockholm, en détaillant les conditions physiques essentielles à la vie sur Terre, les limites déjà dépassées et celles en amélioration.
- 0:00 Penser la planète globalement pour agir localement.
- 0:03 C'est avec cet objectif en tête que les scientifiques du centre de résilience de Stockholm
- 0:08 ont conceptualisé en 2009 les 9 limites planétaires.
- 0:12 Elles désignent les conditions physiques dont dépend la vie sur Terre.
- 0:16 Vous en connaissez forcément quelques-unes, le changement climatique,
- 0:19 l'effondrement de la biodiversité terrestre, les pollutions plastiques et chimiques,
- 0:24 la déforestation ou bien encore la raréfaction de l'eau douce.
- 0:28 Certaines autres limites sont moins connues mais tout aussi importantes.
- 0:31 Explication.
- 0:34 L'une des limites planétaires méconnues concerne l'acidification des océans.
- 0:38 Les mers et océans absorbent environ un quart des gaz à effet de serre que nous émettons.
- 0:43 Une action naturelle positive qui freine le réchauffement climatique.
- 0:47 Le problème, c'est qu'en absorbant autant de carbone, les océans s'acidifient
- 0:52 et cela perturbe tout l'équilibre de la vie marine et limite leur rôle de puits de carbone.
- 0:58 Autre limite méconnue, l'utilisation d'engrais azotés en agriculture.
- 1:02 Ces engrais accélèrent la croissance des végétaux, ce qui est une bonne nouvelle,
- 1:06 mais génèrent des pollutions pour les sols et les eaux.
- 1:09 C'est le phénomène d'eutrophisation qui entraîne la prolifération d'algues toxiques
- 1:13 pour la vie aquatique et la santé humaine.
- 1:16 D'après les scientifiques, 7 limites sur 9 ont déjà été dépassées
- 1:21 mais 2 autres ne le sont pas encore et sont même plutôt en recul.
- 1:25 Les émissions d'aérosols, ces particules fines toxiques,
- 1:28 notamment émises par les voitures et les camions, se réduisent.
- 1:31 Quant au trou de la couche d'ozone, il est en train de se résorber
- 1:35 grâce à une action internationale efficace lancée il y a une trentaine d'années.
- 1:39 Cela peut nous donner de l'espoir pour endiguer les autres problèmes environnementaux
- 1:43 car les scientifiques le répètent,
- 1:45 il n'y a rien d'irréversible à la crise écologique que nous traversons.
- 0:00 Think globally, act locally.
- 0:03 It is with this objective in mind that scientists from the Stockholm Resilience Centre
- 0:08 conceptualized the 9 planetary boundaries in 2009.
- 0:12 They define the physical conditions on which life on Earth depends.
- 0:16 You are certainly familiar with some of them: climate change,
- 0:19 the collapse of terrestrial biodiversity, plastic and chemical pollution,
- 0:24 deforestation, or even the scarcity of fresh water.
- 0:28 Some other boundaries are less known but just as important.
- 0:31 Explanation.
- 0:34 One of the lesser-known planetary boundaries concerns ocean acidification.
- 0:38 Seas and oceans absorb about a quarter of the greenhouse gases we emit.
- 0:43 A positive natural action that slows down global warming.
- 0:47 The problem is that by absorbing so much carbon, the oceans become acidic
- 0:52 and this disrupts the entire balance of marine life and limits their role as carbon sinks.
- 0:58 Another lesser-known boundary is the use of nitrogen fertilizers in agriculture.
- 1:02 These fertilizers accelerate plant growth, which is good news,
- 1:06 but generate pollution for soils and waters.
- 1:09 This is the phenomenon of eutrophication, which leads to the proliferation of toxic algae
- 1:13 for aquatic life and human health.
- 1:16 According to scientists, 7 out of 9 boundaries have already been exceeded,
- 1:21 but 2 others have not yet been, and are even showing improvement.
- 1:25 Aerosol emissions, these toxic fine particles,
- 1:28 particularly those emitted by cars and trucks, are decreasing.
- 1:31 As for the ozone layer hole, it is currently recovering
- 1:35 thanks to effective international action launched about thirty years ago.
- 1:39 This can give us hope to curb other environmental problems,
- 1:43 because scientists reiterate,
- 1:45 there is nothing irreversible about the ecological crisis we are currently facing.
- 0:00 地球全体を考え、地域で行動する。
- 0:03 ストックホルム・レジリエンス・センターの科学者たちは、この目標を念頭に置いて
- 0:08 2009年に9つのプラネタリー・バウンダリーを概念化しました。
- 0:12 それらは、地球上の生命が依存する物理的条件を示しています。
- 0:16 気候変動など、いくつかご存知のものもあるでしょう。
- 0:19 陸上生物多様性の崩壊、プラスチック汚染や化学物質汚染、
- 0:24 森林破壊、あるいは淡水の枯渇などです。
- 0:28 他にもあまり知られていないが、同様に重要な限界がいくつかあります。
- 0:31 説明します。
- 0:34 あまり知られていないプラネタリー・バウンダリーの一つに、海洋酸性化があります。
- 0:38 海洋は、私たちが排出する温室効果ガスの約4分の1を吸収しています。
- 0:43 これは地球温暖化を抑制する、自然のポジティブな作用です。
- 0:47 問題は、これほど多くの炭素を吸収することで、海洋が酸性化し、
- 0:52 それが海洋生物の生態系全体のバランスを乱し、炭素吸収源としての役割を制限していることです。
- 0:58 もう一つのあまり知られていない限界は、農業における窒素肥料の使用です。
- 1:02 これらの肥料は植物の成長を促進し、それは良いことですが、
- 1:06 土壌や水質汚染を引き起こします。
- 1:09 これは富栄養化現象であり、有毒な藻類の増殖を引き起こし、
- 1:13 水生生物や人間の健康に影響を与えます。
- 1:16 科学者によると、9つの限界のうち7つはすでに超えられていますが、
- 1:21 残りの2つはまだ超えられておらず、むしろ後退しています。
- 1:25 有毒な微粒子であるエアロゾルの排出は、
- 1:28 特に自動車やトラックから排出されるものが減少しています。
- 1:31 オゾン層の穴については、
- 1:35 約30年前に開始された効果的な国際的行動のおかげで、回復しつつあります。
- 1:39 これは、他の環境問題を食い止めるための希望を与えてくれます。
- 1:43 なぜなら、科学者たちは繰り返し述べているからです。
- 1:45 私たちが直面している生態系の危機には、不可逆的なものはないと。
- 0:00 지구를 전 지구적으로 생각하고 지역적으로 행동하라.
- 0:03 스톡홀름 회복력 센터의 과학자들은 이러한 목표를 염두에 두고
- 0:08 2009년에 9가지 행성 경계를 개념화했습니다.
- 0:12 이는 지구상의 생명체가 의존하는 물리적 조건을 나타냅니다.
- 0:16 여러분은 분명 몇 가지를 알고 계실 겁니다. 기후 변화,
- 0:19 육상 생물 다양성 붕괴, 플라스틱 및 화학 오염,
- 0:24 삼림 벌채 또는 담수 고갈 등이 있습니다.
- 0:28 다른 일부 경계는 덜 알려져 있지만, 그만큼 중요합니다.
- 0:31 설명입니다.
- 0:34 잘 알려지지 않은 행성 경계 중 하나는 해양 산성화입니다.
- 0:38 바다는 우리가 배출하는 온실가스의 약 4분의 1을 흡수합니다.
- 0:43 이는 지구 온난화를 늦추는 긍정적인 자연적 작용입니다.
- 0:47 문제는 너무 많은 탄소를 흡수하면서 바다가 산성화되고 있다는 것입니다.
- 0:52 이는 해양 생물의 모든 균형을 교란하고 탄소 흡수원으로서의 역할을 제한합니다.
- 0:58 또 다른 잘 알려지지 않은 경계는 농업에서 질소 비료의 사용입니다.
- 1:02 이 비료는 식물 성장을 촉진하여 좋은 소식이지만,
- 1:06 토양과 수질 오염을 유발합니다.
- 1:09 이는 부영양화 현상으로, 독성 조류의 번식을 야기하며,
- 1:13 이는 수생 생물과 인간의 건강에 해롭습니다.
- 1:16 과학자들에 따르면, 9가지 경계 중 7가지가 이미 넘어섰지만,
- 1:21 나머지 2가지는 아직 넘어서지 않았고 오히려 후퇴하고 있습니다.
- 1:25 유해한 미세 입자인 에어로졸 배출량은,
- 1:28 특히 자동차와 트럭에서 배출되는 것이 줄어들고 있습니다.
- 1:31 오존층 구멍은 회복되고 있으며,
- 1:35 약 30년 전 시작된 효과적인 국제적 노력 덕분입니다.
- 1:39 이는 우리가 겪고 있는 다른 환경 문제들을 막을 수 있다는 희망을 줍니다.
- 1:43 과학자들은 반복해서 말합니다.
- 1:45 우리가 겪고 있는 생태 위기에는 되돌릴 수 없는 것은 없다고 말입니다.
- 0:00 Suy nghĩ toàn cầu để hành động tại địa phương.
- 0:03 Với mục tiêu này, các nhà khoa học tại Trung tâm Phục hồi Stockholm
- 0:08 đã khái niệm hóa 9 giới hạn hành tinh vào năm 2009.
- 0:12 Chúng chỉ ra các điều kiện vật lý mà sự sống trên Trái Đất phụ thuộc vào.
- 0:16 Chắc chắn bạn đã biết một vài trong số đó, như biến đổi khí hậu,
- 0:19 sự sụp đổ của đa dạng sinh học trên cạn, ô nhiễm nhựa và hóa chất,
- 0:24 nạn phá rừng hoặc sự khan hiếm nước ngọt.
- 0:28 Một số giới hạn khác ít được biết đến hơn nhưng cũng quan trọng không kém.
- 0:31 Giải thích.
- 0:34 Một trong những giới hạn hành tinh ít được biết đến là sự axit hóa đại dương.
- 0:38 Các biển và đại dương hấp thụ khoảng một phần tư lượng khí nhà kính mà chúng ta thải ra.
- 0:43 Một hành động tự nhiên tích cực giúp làm chậm quá trình nóng lên toàn cầu.
- 0:47 Vấn đề là, khi hấp thụ quá nhiều carbon, các đại dương trở nên axit hóa
- 0:52 và điều này làm xáo trộn toàn bộ sự cân bằng của đời sống biển, đồng thời hạn chế vai trò của chúng như một bể chứa carbon.
- 0:58 Một giới hạn ít được biết đến khác là việc sử dụng phân bón nitơ trong nông nghiệp.
- 1:02 Những loại phân bón này thúc đẩy sự phát triển của thực vật, đó là một tin tốt,
- 1:06 nhưng lại gây ô nhiễm cho đất và nước.
- 1:09 Đây là hiện tượng phú dưỡng, dẫn đến sự phát triển tràn lan của tảo độc
- 1:13 gây hại cho đời sống thủy sinh và sức khỏe con người.
- 1:16 Theo các nhà khoa học, 7 trong số 9 giới hạn đã bị vượt qua
- 1:21 nhưng 2 giới hạn khác thì chưa, thậm chí còn đang được cải thiện.
- 1:25 Lượng khí thải aerosol, những hạt mịn độc hại này,
- 1:28 đặc biệt là từ ô tô và xe tải, đang giảm.
- 1:31 Còn về lỗ thủng tầng ôzôn, nó đang dần được phục hồi
- 1:35 nhờ một hành động quốc tế hiệu quả được khởi xướng khoảng ba mươi năm trước.
- 1:39 Điều này có thể mang lại cho chúng ta hy vọng để ngăn chặn các vấn đề môi trường khác
- 1:43 vì các nhà khoa học nhắc lại rằng,
- 1:45 không có gì là không thể đảo ngược trong cuộc khủng hoảng sinh thái mà chúng ta đang trải qua.
Cette vidéo explore en profondeur le concept des neuf limites planétaires, une notion fondamentale conceptualisée en 2009 par les scientifiques du centre de résilience de Stockholm. Ces limites représentent les conditions physiques et biogéochimiques essentielles au maintien de la vie sur Terre telle que nous la connaissons. L'objectif de cette conceptualisation est de permettre une réflexion globale sur la planète afin d'inspirer des actions locales efficaces pour sa préservation. Le contenu débute par une introduction aux limites planétaires, rappelant leur origine et leur importance. Il mentionne ensuite plusieurs limites bien connues du grand public, telles que le changement climatique, l'effondrement de la biodiversité terrestre, les pollutions plastiques et chimiques, la déforestation et la raréfaction de l'eau douce. Ces exemples servent à ancrer le concept dans des réalités environnementales tangibles et souvent médiatisées. La vidéo se penche ensuite sur des limites moins connues mais tout aussi critiques. La première est l'acidification des océans. Elle explique comment les mers et océans, en absorbant environ un quart des gaz à effet de serre émis par l'activité humaine, jouent un rôle crucial dans la régulation du climat. Cependant, cette absorption massive de carbone entraîne une acidification qui perturbe l'équilibre délicat de la vie marine et diminue la capacité des océans à agir comme puits de carbone. La deuxième limite méconnue abordée est l'utilisation excessive d'engrais azotés en agriculture. Bien que ces engrais favorisent la croissance des végétaux, ils sont une source majeure de pollution pour les sols et les eaux. Ce phénomène conduit à l'eutrophisation, caractérisée par la prolifération d'algues toxiques qui menacent la vie aquatique et la santé humaine. Un point crucial de la vidéo est l'état actuel de ces limites. Selon les scientifiques, sept des neuf limites planétaires ont déjà été dépassées, signalant une pression significative sur les systèmes terrestres. Cependant, la vidéo offre également des notes d'espoir en soulignant que deux limites sont en recul ou ne sont pas encore dépassées. Les émissions d'aérosols, ces particules fines toxiques principalement issues des transports, sont en diminution. De plus, le trou de la couche d'ozone est en voie de résorption, un succès attribué à une action internationale concertée et efficace lancée il y a une trentaine d'années. En conclusion, la vidéo insiste sur le fait que ces succès passés et présents peuvent servir de modèle et d'inspiration pour aborder d'autres défis environnementaux. Les scientifiques réaffirment qu'il n'y a rien d'irréversible dans la crise écologique actuelle, soulignant l'importance de l'action humaine et de la coopération internationale pour inverser les tendances négatives et assurer un avenir durable pour la planète.
字幕のタイミング
字幕と音声がずれていますか? ここでタイミングを調整できます:
マイナス = 字幕を早く/プラス = 遅く表示。この端末に、動画やクリップごとに個別に保存されます。
誤りを報告する
問題点をお知らせください。すべての報告を確認しています。
コメント 0件
最初のコメントを投稿してみましょう。