Des solutions face à la pollution intérieure
로그인하면 자막 언어 전환, 재생 속도 조절, 자막 크기와 색상을 변경할 수 있습니다.
Découvrez des conseils pratiques pour améliorer la qualité de l'air intérieur de votre habitation, en identifiant les sources de pollution et en adoptant des gestes simples pour un environnement plus sain et des économies d'énergie.
- 0:00 Nous passons 80% de notre temps dans des espaces clos.
- 0:04 Des espaces où nous nous sentons bien mais qui peuvent parfois nous faire du mal.
- 0:08 Car l'air intérieur de nos logements est en moyenne au moins 5 fois plus pollué
- 0:12 que l'air extérieur d'après plusieurs études.
- 0:15 Acariens, champignons, particules fines, virus...
- 0:18 Le cocktail des polluants peut être très nocif
- 0:21 mais il est possible de facilement améliorer la qualité de l'air de nos habitations.
- 0:25 Explication.
- 0:27 Arabelle, quels sont les conseils de base
- 0:29 qu'on peut suivre pour améliorer la qualité de l'air de son habitation ?
- 0:32 Le premier conseil qui est accessible à tout le monde, c'est d'ouvrir les fenêtres.
- 0:36 On chasse l'air qui est plutôt humide à l'intérieur de la maison.
- 0:39 Quand on a un air plus sec dans un logement, il est plus facile à chauffer.
- 0:42 On a une meilleure sensation de chaleur.
- 0:44 On peut même faire des économies d'énergie en procédant de la sorte ?
- 0:48 C'est exact, on fait des économies d'énergie en renouvelant son air 2 fois par jour.
- 0:52 Est-ce qu'il y a des faux amis dans les habitations ?
- 0:55 En effet, tout ce qui est parfum d'intérieur, bougies odorantes,
- 0:58 ça libère des molécules qu'on appelle des composés organiques volatiles.
- 1:02 Ce sont des molécules qui peuvent être agressives pour nos voies respiratoires,
- 1:05 voire cancérogènes.
- 1:06 Et les plantes, c'est une fonction décorative.
- 1:09 Les plantes ne dépolluent pas l'air intérieur.
- 1:11 Et surtout, surveiller l'hétérosurface,
- 1:14 qu'il ne développe pas de moisissures
- 1:16 qui pourraient avoir un impact notamment chez les personnes asthmatiques.
- 1:19 Pour celles et ceux qui ont des animaux de compagnie ?
- 1:21 Il faut les câliner, mais plutôt à l'extérieur.
- 1:24 Donc tout ce qui est brossage des chiens, des chats.
- 1:26 Et puis limiter l'accès aux chambres des animaux
- 1:29 qui peuvent déposer des espèces acariennes.
- 1:32 Et quand on est allergique, ce n'est pas l'idéal.
- 1:35 D'après l'Organisation mondiale de la santé,
- 1:38 la pollution de l'air engendre près de 4 millions de décès chaque année dans le monde.
- 1:42 Limitez l'humidité et les produits chimiques dans votre intérieur.
- 1:45 Et régulièrement votre habitation.
- 0:00 We spend 80% of our time indoors.
- 0:04 Spaces where we feel good, but which can sometimes harm us.
- 0:08 Because the indoor air in our homes is, on average, at least 5 times more polluted
- 0:12 than outdoor air, according to several studies.
- 0:15 Dust mites, fungi, fine particles, viruses...
- 0:18 The cocktail of pollutants can be very harmful
- 0:21 but it is possible to easily improve the air quality in our homes.
- 0:25 Explanation.
- 0:27 Arabelle, what are the basic tips
- 0:29 we can follow to improve the air quality in our homes?
- 0:32 The first tip, accessible to everyone, is to open the windows.
- 0:36 This expels the air that is rather humid inside the house.
- 0:39 When the air in a home is drier, it's easier to heat.
- 0:42 You get a better feeling of warmth.
- 0:44 Can we even save energy by doing this?
- 0:48 That's right, you save energy by renewing your air twice a day.
- 0:52 Are there any 'false friends' in homes?
- 0:55 Indeed, anything like home fragrances, scented candles,
- 0:58 releases molecules called volatile organic compounds.
- 1:02 These molecules can be aggressive to our respiratory tracts,
- 1:05 or even carcinogenic.
- 1:06 And plants, they serve a decorative function.
- 1:09 Plants do not purify indoor air.
- 1:11 And above all, monitor surfaces,
- 1:14 to ensure mold doesn't develop
- 1:16 which could have an impact, especially on asthmatic people.
- 1:19 For those who have pets?
- 1:21 You should cuddle them, but preferably outdoors.
- 1:24 So, things like brushing dogs and cats.
- 1:26 And limit pets' access to bedrooms
- 1:29 as they can deposit mite species.
- 1:32 And when you're allergic, that's not ideal.
- 1:35 According to the World Health Organization,
- 1:38 air pollution causes nearly 4 million deaths worldwide each year.
- 1:42 Limit humidity and chemicals indoors.
- 1:45 And regularly ventilate your home.
- 0:00 私たちは時間の80%を閉鎖された空間で過ごしています。
- 0:04 快適に感じる空間ですが、時には私たちに害を及ぼすこともあります。
- 0:08 なぜなら、私たちの住居の室内空気は、平均して少なくとも5倍汚染されているからです。
- 0:12 複数の研究によると、屋外の空気よりも。
- 0:15 ダニ、カビ、微粒子、ウイルス...
- 0:18 汚染物質の混合は非常に有害である可能性があります。
- 0:21 しかし、私たちの住居の空気の質を簡単に改善することは可能です。
- 0:25 説明します。
- 0:27 アラベルさん、基本的なアドバイスは何ですか?
- 0:29 住居の空気の質を改善するためにできることは?
- 0:32 誰でもできる最初のアドバイスは、窓を開けることです。
- 0:36 家の中の湿った空気を追い出します。
- 0:39 住居内の空気が乾燥していると、暖房が効きやすくなります。
- 0:42 より暖かく感じられます。
- 0:44 このようにすることで、エネルギーを節約することもできますか?
- 0:48 その通りです。1日に2回空気を入れ替えることで、エネルギーを節約できます。
- 0:52 住居には、一見良さそうに見えて実はそうではないものはありますか?
- 0:55 実際、芳香剤や香り付きキャンドルなどは、
- 0:58 揮発性有機化合物と呼ばれる分子を放出します。
- 1:02 これらは私たちの呼吸器系に攻撃的である可能性のある分子であり、
- 1:05 発がん性さえあります。
- 1:06 そして植物は、装飾的な機能です。
- 1:09 植物は室内の空気を浄化しません。
- 1:11 そして何よりも、異質な表面を監視し、
- 1:14 カビが発生しないようにすることです。
- 1:16 特に喘息患者に影響を与える可能性があります。
- 1:19 ペットを飼っている人についてはどうですか?
- 1:21 彼らを可愛がるのは良いですが、むしろ外でです。
- 1:24 つまり、犬や猫のブラッシングなどです。
- 1:26 そして、動物が寝室に入るのを制限することです。
- 1:29 ダニの種類を付着させる可能性があります。
- 1:32 そして、アレルギーがある場合、それは理想的ではありません。
- 1:35 世界保健機関によると、
- 1:38 大気汚染は世界中で毎年約400万人の死者を出しています。
- 1:42 室内の湿度と化学物質を制限してください。
- 1:45 そして、定期的に住居を換気してください。
- 0:00 우리는 시간의 80%를 밀폐된 공간에서 보냅니다.
- 0:04 우리가 편안함을 느끼지만 때로는 해로울 수 있는 공간입니다.
- 0:08 왜냐하면 우리 집의 실내 공기는 평균적으로 최소 5배 더 오염되어 있기 때문입니다.
- 0:12 여러 연구에 따르면 실외 공기보다 말이죠.
- 0:15 진드기, 곰팡이, 미세먼지, 바이러스...
- 0:18 이러한 오염 물질의 혼합물은 매우 해로울 수 있습니다.
- 0:21 하지만 우리 집의 공기 질을 쉽게 개선할 수 있습니다.
- 0:25 설명입니다.
- 0:27 아라벨, 기본적인 조언은 무엇인가요?
- 0:29 집의 공기 질을 개선하기 위해 따를 수 있는 조언 말이죠.
- 0:32 모든 사람이 할 수 있는 첫 번째 조언은 창문을 여는 것입니다.
- 0:36 집 안의 습한 공기를 내보내는 거죠.
- 0:39 집 안의 공기가 더 건조하면 난방하기가 더 쉽습니다.
- 0:42 더 나은 온열감을 느낄 수 있습니다.
- 0:44 이런 식으로 하면 에너지 절약도 가능한가요?
- 0:48 맞습니다. 하루에 두 번 공기를 환기하면 에너지를 절약할 수 있습니다.
- 0:52 집 안에 해로운 것이 있나요?
- 0:55 네, 실내 방향제, 향초 같은 모든 것들은
- 0:58 휘발성 유기 화합물이라고 불리는 분자를 방출합니다.
- 1:02 이 분자들은 우리의 호흡기에 해로울 수 있으며,
- 1:05 심지어 발암성일 수도 있습니다.
- 1:06 그리고 식물은 장식적인 기능이 있습니다.
- 1:09 식물은 실내 공기를 정화하지 않습니다.
- 1:11 그리고 특히, 표면을 잘 살펴서,
- 1:14 곰팡이가 생기지 않도록 해야 합니다.
- 1:16 이는 특히 천식 환자에게 영향을 미칠 수 있습니다.
- 1:19 반려동물을 키우는 사람들은요?
- 1:21 안아주는 것은 좋지만, 가급적 밖에서 해야 합니다.
- 1:24 개나 고양이를 빗질하는 것 같은 모든 행동 말이죠.
- 1:26 그리고 반려동물이 침실에 들어오는 것을 제한해야 합니다.
- 1:29 진드기 종류를 남길 수 있기 때문입니다.
- 1:32 알레르기가 있는 사람에게는 이상적이지 않습니다.
- 1:35 세계보건기구에 따르면,
- 1:38 대기 오염은 매년 전 세계적으로 약 4백만 명의 사망자를 발생시킵니다.
- 1:42 실내의 습기와 화학 제품을 제한하세요.
- 1:45 그리고 정기적으로 집을 환기하세요.
- 0:00 Chúng ta dành 80% thời gian trong không gian kín.
- 0:04 Những không gian mà chúng ta cảm thấy thoải mái nhưng đôi khi có thể gây hại cho chúng ta.
- 0:08 Vì không khí trong nhà của chúng ta trung bình ô nhiễm gấp ít nhất 5 lần
- 0:12 so với không khí bên ngoài, theo nhiều nghiên cứu.
- 0:15 Mạt bụi, nấm mốc, hạt mịn, vi rút...
- 0:18 Hỗn hợp các chất ô nhiễm có thể rất độc hại
- 0:21 nhưng chúng ta có thể dễ dàng cải thiện chất lượng không khí trong nhà.
- 0:25 Giải thích.
- 0:27 Arabelle, những lời khuyên cơ bản nào
- 0:29 chúng ta có thể làm theo để cải thiện chất lượng không khí trong nhà?
- 0:32 Lời khuyên đầu tiên mà mọi người đều có thể thực hiện là mở cửa sổ.
- 0:36 Chúng ta đẩy không khí ẩm ra khỏi nhà.
- 0:39 Khi không khí trong nhà khô hơn, việc sưởi ấm sẽ dễ dàng hơn.
- 0:42 Chúng ta sẽ cảm thấy ấm áp hơn.
- 0:44 Chúng ta thậm chí có thể tiết kiệm năng lượng bằng cách làm như vậy sao?
- 0:48 Đúng vậy, chúng ta tiết kiệm năng lượng bằng cách làm mới không khí 2 lần mỗi ngày.
- 0:52 Có những thứ tưởng chừng vô hại trong nhà không?
- 0:55 Thực tế, tất cả những gì là nước hoa xịt phòng, nến thơm,
- 0:58 chúng giải phóng các phân tử mà chúng ta gọi là hợp chất hữu cơ dễ bay hơi.
- 1:02 Đây là những phân tử có thể gây hại cho đường hô hấp của chúng ta,
- 1:05 thậm chí gây ung thư.
- 1:06 Còn cây cối, chúng có chức năng trang trí.
- 1:09 Cây cối không làm sạch không khí trong nhà.
- 1:11 Và đặc biệt, hãy kiểm tra bề mặt,
- 1:14 để chúng không phát triển nấm mốc
- 1:16 có thể gây ảnh hưởng, đặc biệt là đối với những người mắc bệnh hen suyễn.
- 1:19 Đối với những người có thú cưng thì sao?
- 1:21 Hãy âu yếm chúng, nhưng tốt hơn là ở bên ngoài.
- 1:24 Tức là tất cả những việc như chải lông chó, mèo.
- 1:26 Và hạn chế thú cưng vào phòng ngủ
- 1:29 vì chúng có thể mang theo mạt bụi.
- 1:32 Và khi bạn bị dị ứng, điều đó không lý tưởng chút nào.
- 1:35 Theo Tổ chức Y tế Thế giới,
- 1:38 ô nhiễm không khí gây ra gần 4 triệu ca tử vong mỗi năm trên toàn thế giới.
- 1:42 Hạn chế độ ẩm và hóa chất trong nhà bạn.
- 1:45 Và thường xuyên thông thoáng nhà cửa của bạn.
Ce reportage aborde le problème de la pollution de l'air intérieur, un sujet souvent sous-estimé malgré le fait que nous passons environ 80% de notre temps dans des espaces clos. Il est révélé que l'air de nos logements est en moyenne cinq fois plus pollué que l'air extérieur, un constat alarmant dû à la présence d'acariens, de champignons, de particules fines et de virus. Le but de cette vidéo est de fournir des explications et des conseils pratiques pour améliorer significativement la qualité de l'air de nos habitations. La vidéo commence par les conseils de base, soulignant l'importance cruciale d'ouvrir les fenêtres. Cette action simple permet de chasser l'air humide, rendant l'air intérieur plus sec et donc plus facile à chauffer, ce qui génère une meilleure sensation de chaleur et, de manière surprenante, des économies d'énergie. Il est recommandé de renouveler l'air deux fois par jour. Ensuite, le reportage met en garde contre les "faux amis" de l'air intérieur. Les parfums d'intérieur et les bougies odorantes sont pointés du doigt car ils libèrent des composés organiques volatils (COV), des molécules potentiellement agressives pour les voies respiratoires et même cancérogènes. Contrairement à une idée reçue, les plantes d'intérieur n'ont qu'une fonction décorative et ne dépolluent pas l'air. L'importance de surveiller l'humidité et d'éviter le développement de moisissures, particulièrement nocives pour les personnes asthmatiques, est également soulignée. Pour les propriétaires d'animaux de compagnie, des recommandations spécifiques sont données : câliner les animaux à l'extérieur et limiter leur accès aux chambres afin de réduire le dépôt d'espèces acariennes, ce qui est essentiel pour les personnes allergiques. Le reportage conclut en rappelant les chiffres alarmants de l'Organisation Mondiale de la Santé, qui estime à près de 4 millions le nombre de décès annuels liés à la pollution de l'air. Les messages clés sont de limiter l'humidité et les produits chimiques, et de ventiler régulièrement son habitation pour un environnement plus sain.
자막 타이밍
자막이 음성과 어긋나나요? 여기서 타이밍을 조정하세요:
음수 = 자막을 더 일찍, 양수 = 더 늦게 표시. 이 기기에 영상 및 클립별로 따로 저장됩니다.
오류 신고
무엇이 문제인지 알려주세요. 모든 신고를 검토합니다.
댓글 0개
첫 댓글을 남겨보세요.