Tous les bienfaits des sardines
로그인하면 자막 언어 전환, 재생 속도 조절, 자막 크기와 색상을 변경할 수 있습니다.
Découvrez les multiples bienfaits des sardines pour la santé, de leur richesse en oméga-3 et calcium à leur consommation optimale, puis explorez les causes, symptômes et traitements du reflux gastro-œsophagien (RGO) avec une gastro-entérologue.
- [音楽]
- 0:04 そして、まさに私たちのイワシです。
- 0:06 マリーさんによると、缶詰のイワシは缶詰にされる前に油で揚げられていたそうです。
-
0:11
イワシの恩恵を受けるためには、自然な状
で食べるべきでしょうか? - 0:15 そして、マリカさんは毎日缶詰のイワシを1缶食べているそうです。
- 0:19 缶に何か問題があるのでしょうか?
-
0:21
目の前にあるこれらの小さな缶詰には、本当に驚くべき食品が
っています。 - 0:25 小さくて安価で、私たちの健康に良いことばかりです。
-
0:28
これらは水
、オイル漬け、またはひまわり油漬けで見つけることができます。 - 0:32 トマト味もありますし、イワシにはたくさんの風味があります。
- 0:35 さらに、1缶2ユーロから4ユーロと経済的です。
- 0:38 テーブルの皆さんはお好きでしょうか?
- 0:40 はい、イワシは美味しいです。
- 0:42 ええ、ジミーさん、お好きですよね。
-
0:43
どちらかというと、でも正直あまり習
にはないですね。 - 0:45 ブルターニュ人としては、夏の海辺で焼いたイワシが好きです。
- 0:49 それが私たちの雰囲気ですね、確かに。
- 0:51 それが私たちの雰囲気です。そう、缶詰ならもっと手軽にできます。
- 0:55 マリーさんは、イワシが缶詰にされる前に揚げられていたのか疑問に思っています。
- 0:59 栄養士のフローレンス・フーコーさんが、実際には
- 1:03 イワシは軽く水で調理されるか、数分間油に浸されていたと説明してくれました。
- 1:08 これらの映像でご覧いただけるように、缶詰にされる前に。
- 1:13 しかし、それは健康にとって決して問題ではありません。
- 1:16 フィッシュアンドチップスのようなものではなく、大量の揚げ物ではありません。
- 1:19 ほんの数分です。
- 1:20 むしろ、それがイワシに風味を与え
- 1:23 そして、これほど長く保存できる理由でもあります。
- 1:25 いずれにせよ、イワシは油漬けです。
- 1:27 はい、油、油、油です。
- 1:29 では、本物の健康効果があるイワシについて見ていきましょう。
- 1:32 小さな魚なので、食物連鎖の初期段階にいます。
- 1:36 そのため、マグロやサーモンといった一部の魚よりもはるかに優れています。
- 1:39 重金属、特に水銀の含有量が少ないです。
- 1:42 さらに、脂の乗った魚です。オメガ3が非常に豊富で、
- 1:47 EPAには抗炎症作用があり、DHAは脳を保護します。
- 1:52 タンパク質も非常に豊富で、100グラムあたり25グラムです。
- 1:56 カルシウムも豊富に含まれています。
- 1:58 特に、これはあまり知られていないかもしれませんが、
- 2:00 骨に多く含まれています。だからイワシを丸ごと食べるのが良いのです。
- 2:04 100グラムあたり300〜400mgのカルシウムが含まれています。
- 2:08 ヨーグルトよりも多いです。
- 2:10 そして最後に、すべてのミネラルを忘れてはいけません。
- 2:12 カリウム、セレン、マグネシウム、亜鉛。
- 2:15 ビタミンB12とビタミンDも。
- 2:18 これは非常に印象的です。
- 2:19 この言葉はあまり好きではありませんが、これはほとんどスーパーフードです。
- 2:22 はい、その通りです。それに近いですね。
- 2:24 しかし、最も良い食べ方は何でしょうか?
- 2:26 そのままのイワシとして、缶詰で、それともジャン=ヴィクトールがブルターニュにいる時のようにバーベキューで?
- 2:29 私はオリーブオイルが大好きです。
- 2:31 確かにオリーブオイル漬けなら、イワシの恩恵と
- 2:34 オリーブオイルの恩恵の両方を得られます。
- 2:36 しかし、常に理想的なのは、それぞれの油が異なる栄養素を持つため、変化させることです。
-
2:41
ですから、ひまわり油、オリーブオイル、そして少し水
を交互に試すことができます。 -
2:46
また、
粒粉パンに乗せて、レモン汁を少し絞ってそのまま食べることもできます。 - 2:52 イワシのリエットを作ることもできます。
- 2:55 それはハーブと一緒に食べると最高に美味しいです。
- 2:57 そして、ジャン=ヴィクトールが提案した新鮮なイワシの選択肢もあります。
- 3:01 食べる頻度としては、週に2回が理想的でしょう。
-
3:04
さて、一部の人
はアルミ製の容器について心
しています。 - 3:07 彼らを安心させられますか?
- 3:08 今日まで、缶詰のアルミニウムに関連する毒性効果の証拠はありません。
-
3:12
観察によると、
部コーティングは食品を保護しています。 - 3:17 したがって、イワシを介した過剰曝露のリスクはありません。
- 3:20 開封後は、お好みでガラス瓶に移し替えることができます。
- 3:26 そうすれば、より長く保存できます。
- 3:28 そして、缶の中で窮屈でなくなります。
-
3:30
これは、私たちの編集
が私と一緒に
っている瞬間ですか? - 3:34 曲が流れるかどうか気になっていました。
- 3:36 この缶の底で窮屈にしていますか?
- 3:39 はい、これで終わりです。
- 3:42 レミーさん、ありがとう。
- 3:43 次の質問を送るにはどうすればいいですか?
- 3:46 それは rime.alodocteur.fr と WhatsApp 06 58 75 04 71 です。
- 3:52 最初は、あなたが「ケウルール」をするのかと思いました。なぜなら、それは「ケウルール」だったからです。
- 3:56 正直に言うと、私はこの歌をあまり聴きません。
- 4:00 今日のテーマに移りましょう。
-
4:02
それは灼熱感、
性的な咳を引き起こし、さらには睡眠を妨げることもあります。 - 4:07 今すぐRGO、胃食道逆流症について話しましょう。
- 4:11 10人に1人が毎日苦しんでいると言われています。
- 4:14 では、いつ受診すべきですか?避けるべき食べ物はありますか?
- 4:17 そして、逆流防止薬を一生飲み続けてもいいのでしょうか?
- 4:20 専門家と一緒に、皆様のすべての質問にお答えします。
-
4:27
デボラ・ローランド医師をお迎えできて
栄です。 - 4:29 こんにちは。
- 4:30 こんにちは。
-
4:31
あなたはパリ・サン=ジョゼフ=マリン=ラ=ロング
院の消化器
科医です。 - 4:35 そして、引き続きSMSで41555まで質問をお送りいただけます。
- 4:39 確かに逆流はよくあることで、ごく普通のことです。
- 4:43 非常に頻繁です。
- 4:44 一般医は毎日これを見ていると思います。
- 4:47 私たちは、幸いなことに、二次診療なので少し少ないです。
- 4:50 しかし、年齢や性別に関係なく、誰にでも起こり得ます。
- 4:53 さて、カルメンさんから質問が来ています。彼女はこう言っています。
- 4:55 「なぜ食べ過ぎていないのに胸焼けがするのですか?」
- 4:58 なぜなら、私たちはよく「大量に食事をすると逆流が起こるかもしれない」と考えるからです。
-
5:02
しかし、空
時でも逆流は起こり得るのですか? - 5:04 その通りです。
-
5:05
あなたの胃は
を作る機械です。 - 5:07 それがその働きです。
-
5:08
ですから、空
時でも胃は毎日自然に何リットルもの
を生成します。 - 5:13 食事をすれば、確かにその生成はさらに活性化されます。
-
5:16
しかし、空
時でも起こり得ます。 - 5:18 では、逆流が起こったときに胃の中で何が起こるのか、お見せしましょう。
- 5:21 そして、なぜ特定の食品や食事がそれを促進するのかも説明します。
- 5:25 さて、食べ物を口にすると、それが口を通ることはご存知でしょう。
- 5:29 それは咽頭に到達します。
-
5:31
そのすぐ後ろにある、食道と呼ばれる管に
ります。 - 5:34 ここにある括約筋を通過し、その後、食べ物は胃に到達します。
-
5:39
問題は、逆流とは胃の
が、 - 5:42 この括約筋を逆流して食道に達し、
- 5:46 灼熱感の原因となることです。
-
5:48
逆流の
型的な症状は何ですか? - 5:50 それはまさにあなたが説明している通りです。
- 5:51 それは私たちが胸焼けと呼ぶ灼熱感です。
- 5:54 まさに、燃えるような感覚が上向きに込み上げてくるものです。
-
5:57
これがまさに
型的な症状です。 - 5:59 その後、逆流、非定型胸痛、
- 6:03 そして、少し異なる他の症状が現れることがあります。
-
6:05
しかし、主な症状はやはり
の逆流です。 - 6:08 特に前かがみの姿勢によって促進されます。
- 6:11 前かがみになったり、逆に横になったりすると。
- 6:13 だから、食後すぐに横にならないようにと勧められています。
- 6:16 逆流は、咳が出るまで悪化することがありますか?
-
6:19
咳は、胃食道逆流症の可能性のある非
型的な症状です。 - 6:22 しかし、注意してください。すぐに逆流のせいにする傾向があります。
-
6:26
耳鼻咽喉科医は、少し誤って多くの患
を私たちに送ってきます。 - 6:29 まあ、すべてを胃食道逆流症のせいにしてはいけません。
-
6:32
とにかく、咳のような非
型的な症状がある場合は、 - 6:34 単なる問診だけでなく、もう少し詳しく調べます。
- 6:37 そして、そこで追加検査を始めます。
- 6:39 フランスのすべての耳鼻咽喉科医へのメッセージです。
- 6:42 デボラ・ローランド医師と話し合ってください。
- 6:46 さて、逆流の他の症状について引き続き話しましょう。
- 6:48 マリアンヌさんから、「逆流は私の声のかすれを説明できますか?」という質問です。
- 6:52 それは耳鼻咽喉科医が送ってきたものです。
- 6:54 証明終了、はい、そうです。
- 6:58 確かに、逆流が非常にひどい場合、
-
7:01
が咽頭まで逆流し、声帯を刺激することがあります。 - 7:05 そして、気管支にわずかに流れ込むことさえあります。
-
7:08
そのような場合、それは非
型的な症状と呼ばれます。 - 7:10 しかし、そこで止まらず、他のこと、
- 7:13 他の合併症、食道炎を探します。
-
7:15
そして、そこで消化器
視鏡検査を行って確認します。 - 7:18 そして何よりも覚えておくべきは、他にも原因がある可能性があるということです。
- 7:21 声の変化などです。
-
7:23
ですから、確かに耳鼻咽喉科医が何も見つけられない場合、しばしば私たちに患
を紹介してきます。 - 7:26 しかし、一般的に逆流に関連している場合、胸焼けも伴います。
-
7:30
つまり、患
は
型的な症状も訴えます。 - 7:33 ああ、通常は、それに加えて、確かに私たちはもっぱら
-
7:36
消化器外症状や非
型的な症状に焦点を当てていますが、 - 7:39 やはり基本となる、最低限の逆流症状が
-
7:43
いわゆる「古
的な」ものとしてあるべきです。 -
7:45
非
型的な症状を逆流のせいにするには、一般的に、 -
7:48
やはり
型的な症状が伴います。 - 7:50 痰が出ることもありますか?という質問がありました。
-
7:52
の逆流は痰を引き起こしますか? - 7:54 あまりありませんね。それはむしろ後鼻漏です。
- 7:56 鼻づまりの人や、他の耳鼻咽喉科的な原因によるものです。
-
[음
] - 0:04 그리고 우리의 정어리도요.
- 0:06 마리는 통조림 정어리가 통에 담기기 전에 기름에 튀겨졌다고 말합니다.
- 0:11 정어리의 효능을 얻으려면 자연 상태로 섭취해야 할까요?
- 0:15 그리고 말리카는 매일 통조림 정어리 한 캔을 먹는다고 합니다.
- 0:19 통조림 캔에 문제가 있나요?
- 0:21 제 앞에 있는 이 작은 캔들 안에는 정말 놀라운 음식이 들어있습니다.
- 0:25 작고 저렴하며 우리 건강에 좋은 효능이 가득합니다.
- 0:28 자연 상태, 기름 또는 해바라기유에 담긴 것을 찾을 수 있습니다.
- 0:32 토마토 맛도 있고, 정어리를 위한 다양한 맛이 있습니다.
-
0:35
게다가 경제적
니다. 한 캔에 2~4유로 정도 합니다. -
0:38
이블에 계신 분들은 좋아하시는지 모르겠네요? - 0:40 네, 정어리는 맛있죠.
- 0:42 네, 지미 씨는 좋아하시죠?
- 0:43 좋아하는 편이지만, 사실 제 습관은 아닙니다.
- 0:45 브르타뉴 사람으로서 여름에 해변에서 구운 정어리를 좋아합니다.
- 0:49 그게 바로 우리의 분위기죠.
- 0:51 그게 우리의 분위기죠. 통조림으로는 더 간단하게 할 수 있습니다.
- 0:55 마리는 정어리가 통조림으로 만들어지기 전에 튀겨졌는지 궁금해합니다.
- 0:59 영양사이자 영양학자인 플로랑스 푸코는 실제로,
-
1:03
정어리가 물에 살짝 익히거나 기름에 몇 분간 담가졌다고 설
했습니다. - 1:08 이 영상에서 보듯이, 통조림으로 만들어지기 전에 말이죠.
- 1:13 하지만 이것은 건강에 전혀 해롭지 않습니다.
- 1:16 피시 앤 칩스처럼 심하게 튀긴 것이 아니라,
-
1:19
몇 분 정도
니다. - 1:20 오히려 이것이 정어리에 맛을 더하고
- 1:23 오랫동안 보존할 수 있게 해줍니다.
- 1:25 어쨌든 정어리는 기름에 담겨 있습니다.
- 1:27 네, 기름, 기름, 기름이죠.
- 1:29 자, 그럼. 정어리가 정말 건강에 좋은 효능이 있나요?
- 1:32 작은 물고기이기 때문에 먹이 사슬의 초기에 있습니다.
- 1:36 그래서 참치나 연어 같은 일부 생선보다 훨씬 낫습니다.
- 1:39 중금속, 특히 수은 함량이 적습니다.
-
1:42
게다가 지방이 많은 생선
니다. 오메가3가 풍부하며, - 1:47 EPA는 항염증 효과가 있고 DHA는 뇌를 보호합니다.
- 1:52 단백질이 매우 풍부하여 100g당 25g을 함유하고 있습니다.
- 1:56 칼슘도 많이 함유하고 있습니다.
- 1:58 특히, 이건 잘 알려지지 않았을 수도 있지만,
- 2:00 뼈에 들어있습니다. 그래서 정어리 전체를 먹는 것이 좋습니다.
- 2:04 100g당 300~400mg의 칼슘이 들어있습니다.
- 2:08 요구르트보다 많습니다.
- 2:10 마지막으로, 모든 미네랄을 잊지 마세요.
-
2:12
칼륨,
레늄, 마그네슘, 아연. - 2:15 비타민 B12와 비타민 D도 있습니다.
-
2:18
정말 인상적
니다. - 2:19 이 용어를 별로 좋아하지는 않지만, 거의 슈퍼푸드라고 할 수 있습니다.
- 2:22 네, 맞아요. 거의 그렇습니다.
- 2:24 하지만 가장 좋은 섭취 방법은 무엇일까요?
-
2:26
정어리 그대로, 통조림으로, 아니면 장-
토르가 브르타뉴에 있을 때처럼 바비큐로 먹는 것일까요? - 2:29 저는 올리브유를 정말 좋아합니다.
- 2:31 올리브유에 담긴 정어리는 정어리의 효능과
- 2:34 올리브유의 효능을 모두 얻을 수 있습니다.
-
2:36
하지만 항상 그렇듯이, 각 기름마다 영양소가 다르므로 다양하게 섭취하는 것이 이상적
니다. - 2:41 따라서 해바라기유, 올리브유, 그리고 자연 상태의 정어리를 번갈아 가며 드실 수 있습니다.
- 2:46 또한 통밀빵 위에 레몬즙을 살짝 뿌려 그대로 먹을 수도 있습니다.
- 2:52 작은 정어리 리예트를 만들 수도 있습니다.
- 2:55 이것은 허브를 곁들이면 정말 맛있습니다.
-
2:57
그리고 장-
토르가 제안했던 신선한 정어리 옵
도 있습니다. - 3:01 섭취 빈도는 일주일에 두 번이 이상적이라고 할 수 있습니다.
- 3:04 일부 사람들은 알루미늄 용기에 대해 걱정합니다.
- 3:07 그들을 안심시킬 수 있을까요?
-
3:08
현재까지 통조림 캔의 알루미늄과 관련된
성 효과에 대한 증거는 없습니다. -
3:12
관찰에 따르면, 내부 코
은 여전히 식품을 보호합니다. -
3:17
따라서 정어리를 통한 과다
출 위험은 없습니다. - 3:20 그리고 일단 개봉하면, 원하시면 간단히 유리병에 옮겨 담을 수 있습니다.
- 3:26 이렇게 하면 더 오래 보관할 수 있습니다.
- 3:28 그리고 캔 안에서 덜 빽빽하게 들어있게 됩니다.
- 3:30 이것이 우리 작가가 저와 함께 기다리는 순간인가요?
-
3:34
우리는
래를 들을 수 있을지 궁금했습니다. - 3:36 우리가 이 상자 바닥에 빽빽하게 들어있나요?
- 3:39 네, 됐습니다. 여기서 멈출 수 있습니다.
- 3:42 레미, 감사합니다.
- 3:43 다음 질문들은 어떻게 보내나요?
-
3:46
그러니까, rime.alodocteur.fr 그리고 왓츠앱 06 58 75 04 71
니다. - 3:52 처음에는 줄지어 춤을 추실 줄 알았어요, 줄지어 춤추는 것이었으니까요.
-
3:56
솔직히 이
래는 잘 듣지 않습니다. - 4:00 오늘의 주제로 넘어가겠습니다.
- 4:02 이것은 작열감, 만성 기침을 유발할 수 있으며, 심지어 수면을 방해할 수도 있습니다.
- 4:07 지금 바로 RGO, 즉 위식도 역류에 대해 이야기하겠습니다.
-
4:11
열
중 한
이 매일 이로 인해 고통받는다고 합니다. - 4:14 그렇다면, 언제 진찰을 받아야 할까요? 피해야 할 음식이 있나요?
- 4:17 그리고 역류 방지 약을 평생 복용할 수 있을까요?
- 4:20 저희 전문가와 함께 여러분의 모든 질문에 답해드리겠습니다.
- 4:27 데보라 롤랑 박사님을 모시게 되어 기쁩니다.
-
4:29
안
하세요. -
4:30
안
하세요. -
4:31
파리-생조
-마린-라-롱그 병원의 위장병 전문의이십니다. - 4:35 그리고 41555번으로 SMS를 통해 질문을 보내주실 수 있습니다.
-
4:39
역류는 흔하고 꽤 평범한 증상
니다. - 4:43 매우 흔합니다.
- 4:44 일반의들은 매일 이것을 본다고 생각합니다.
-
4:47
저희는 다행히 2차 진료를 담당하기 때문에 조금 덜
니다. - 4:50 하지만 나이와 성별에 관계없이 누구에게나 영향을 미칠 수 있습니다.
- 4:53 카르멘 씨가 우리에게 이런 질문을 했습니다.
- 4:55 « 너무 많이 먹지도 않았는데 왜 속이 쓰릴까요? »
-
4:58
왜냐하면 우리는
'많은 양의 식사를 하면 역류가 생길 수 있다'고 생각하기 때문
니다. - 5:02 하지만 빈속에도 역류가 생길 수 있나요?
- 5:04 그렇습니다.
-
5:05
위는 산을 만드는 기계
니다. -
5:07
그것이 위의 역할
니다. -
5:08
따라서 공복일 때도 위는 매일 자연적으로 수 리터의 산을 만들어
니다. - 5:13 식사를 하면 실제로 이러한 생산이 더욱 활성화됩니다.
- 5:16 하지만 공복에도 발생할 수 있습니다.
- 5:18 그럼 역류가 있을 때 위에서 어떤 일이 일어나는지 보여드리겠습니다.
- 5:21 그리고 왜 특정 음식과 식습관에 의해 촉진될 수 있는지 보여드리겠습니다.
-
5:25
자, 음식을 섭취하면
을 통해 들어간다는 것을 아실 겁니다. - 5:29 인두에 도달합니다.
- 5:31 바로 뒤에 있는 식도라고 불리는 관으로 들어갑니다.
- 5:34 여기서 괄약근을 통과하여 음식이 위로 들어갑니다.
- 5:39 문제는 역류가 위의 산성 물질이
- 5:42 이 괄약근을 따라 역류하여 식도에 도달하는 것을 의미하며,
-
5:46
이것이 속 쓰림의 원인이 될 수 있다는 것
니다. - 5:48 역류의 전형적인 증상은 무엇인가요?
-
5:50
방금 설
하신 것과 정확히 같습니다. -
5:51
저희는 그것을 '가슴앓이'라고 부르는 속 쓰림
니다. -
5:54
정말 불타는 듯한 느낌이 위로 올라오는 것
니다. -
5:57
이것이 정말 전형적인 증상
니다. - 5:59 그다음에는 역류, 비정형 흉통
- 6:03 그리고 약간 다른 증상들이 있을 수 있습니다.
-
6:05
하지만 주요 증상은 정말 산성 물질의 역류
니다. - 6:08 특히 앞으로 숙이는 자세에 의해 촉진됩니다.
- 6:11 몸을 숙이거나, 반대로 누울 때 말이죠.
- 6:13 그래서 식사 직후에는 눕지 말라고 권하는 겁니다.
- 6:16 역류가 기침까지 유발할 수 있나요?
-
6:19
기침은 위식도 역류의 가능한 비정형 증상
니다. - 6:22 하지만 조심해야 할 것은, 우리는 역류를 즉시 탓하는 경향이 있다는 겁니다.
-
6:26
이비인후과 의사들이 다소 무분별하게 많은 환자를 우리에게 보
니다. - 6:29 음, 모든 것을 위식도 역류 탓으로 돌려서는 안 됩니다.
- 6:32 어쨌든, 기침과 같은 비정형 증상이 있다면,
-
6:34
우리는 단순한 문진보다 조금 더 깊이 조사할 것
니다. -
6:37
그리고 그때부터 추가 검사를 시작할 것
니다. -
6:39
프랑스의 모든 이비인후과 의사들에게 보내는 메시지
니다. - 6:42 데보라 롤랑 박사님과 나중에 해결하세요.
- 6:46 그럼, 역류의 다른 증상들에 대해 계속 이야기해 보겠습니다.
-
6:48
마리안느 씨가 역류가 제 목소리가 쉬는 것을 설
할 수 있나요? 라고 묻습니다. - 6:52 이비인후과 의사가 보낸 질문이네요.
-
6:54
증
완료, 네, 그렇습니다. - 6:58 실제로 역류가 정말 심하다면,
- 7:01 산이 인두까지 올라와 성대를 자극할 수 있습니다.
- 7:05 심지어 기관지로 약간 넘어갈 수도 있습니다.
-
7:08
그리고 이런 경우를 비정형 증상이라고 부
니다. -
7:10
하지만 여기서 멈추지 않고 다른 것들을 찾아볼 것
니다. - 7:13 다른 합병증, 식도염 같은 것들이요.
- 7:15 그리고 그때 확인하기 위해 소화기 내시경 검사를 합니다.
-
7:18
그리고 무엇보다 기억해야 할 것은, 다른 원인들이 있을 수 있다는 것
니다. - 7:21 목소리 변화 등의 다른 원인들이요.
-
7:23
그래서 실제로 이비인후과 의사가 아무것도 찾지 못하면,
우리에게 환자를 보
니다. - 7:26 하지만 일반적으로 역류와 관련이 있다면, 속쓰림이 동반됩니다.
-
7:30
즉, 환자들이 전형적인 증상도 설
한다는 뜻
니다. - 7:33 아, 보통은 게다가, 사실 우리는 오직
- 7:36 소화기 외 증상이나 비정형 증상에만 집중하지만,
- 7:39 그래도 기본적으로 최소한의 역류 증상이 있어야 합니다.
- 7:43 이른바 '전형적인' 역류 증상이요.
- 7:45 비정형 증상을 역류 탓으로 돌리려면, 일반적으로
- 7:48 전형적인 증상들이 동반됩니다.
- 7:50 가래를 유발할 수 있나요? 이런 질문을 받았습니다.
- 7:52 산 역류가 가래를 유발하나요?
-
7:54
그다지 그렇지는 않습니다. 그것은 오히려 후비루
니다. - 7:56 코막힘이 있거나 다른 이비인후과적 원인이 있는 사람들에게서 더 흔합니다.
- [Nhạc]
- 0:04 Và cá mòi của chúng ta, chính xác là vậy.
- 0:06 Marie nói với chúng tôi rằng cá mòi đóng hộp đã được chiên trong dầu trước khi đóng hộp.
- 0:11 Liệu chúng ta có nên ăn chúng nguyên chất để hưởng lợi từ những lợi ích của chúng không?
- 0:15 Và Malika nói với chúng tôi rằng cô ấy ăn một hộp cá mòi đóng hộp mỗi ngày.
- 0:19 Có vấn đề gì với hộp thiếc không?
- 0:21 Trong những hộp nhỏ này, trước mặt tôi, chúng ta thực sự có một loại thực phẩm rất đáng ngạc nhiên.
- 0:25 Nhỏ, không đắt, đầy lợi ích cho sức khỏe của chúng ta.
- 0:28 Chúng ta có thể tìm thấy chúng nguyên chất, ngâm dầu hoặc ngâm dầu hướng dương.
- 0:32 Cũng có loại sốt cà chua, có rất nhiều hương vị cho cá mòi của chúng ta.
- 0:35 Và hơn nữa, nó còn kinh tế, từ 2 đến 4 euro một hộp.
- 0:38 Tôi không biết liệu quý vị, những người quanh bàn, có thích không?
- 0:40 Vâng, cá mòi ngon mà.
- 0:42 Vâng, Jimmy, bạn thích chứ.
- 0:43 Cũng thích, nhưng thực sự thì nó không phải là thói quen của tôi lắm.
- 0:45 Là một người Breton, tôi thích cá mòi nướng bên bờ biển vào mùa hè.
- 0:49 Đó là không khí của chúng tôi, quả thật vậy.
- 0:51 Đó là không khí của chúng tôi, đúng vậy. Chúng ta làm đơn giản hơn với đồ hộp.
- 0:55 Marie tự hỏi liệu cá mòi có được chiên trước khi đóng hộp không.
- 0:59 Florence Foucault, một chuyên gia dinh dưỡng, đã giải thích với tôi rằng thực tế,
- 1:03 chúng được luộc sơ qua nước, hoặc ngâm dầu vài phút,
- 1:08 như chúng ta sẽ thấy trong những hình ảnh này, trước khi được đóng hộp.
- 1:13 Nhưng điều đó hoàn toàn không gây hại cho sức khỏe.
- 1:16 Đây không phải là món fish and chips, không phải là chiên ngập dầu,
- 1:19 chỉ vài phút thôi.
- 1:20 Ngược lại, chính điều đó mang lại hương vị cho cá mòi
- 1:23 và cũng giúp chúng bảo quản được lâu như vậy.
- 1:25 Dù sao thì cá mòi cũng được ngâm trong dầu.
- 1:27 Vâng, dầu, dầu, dầu.
- 1:29 Hãy cùng tìm hiểu. Cá mòi có thực sự mang lại lợi ích cho sức khỏe không?
- 1:32 Vì là một loài cá nhỏ, nó nằm ở đầu chuỗi thức ăn.
- 1:36 Vì vậy, nó tốt hơn nhiều so với một số loài cá như cá ngừ hay cá hồi.
- 1:39 Chúng chứa ít kim loại nặng hơn và đặc biệt là ít thủy ngân hơn.
- 1:42 Ngoài ra, đây là một loại cá béo. Nó rất giàu omega 3,
- 1:47 EPA có tác dụng chống viêm và DHA bảo vệ não bộ.
- 1:52 Rất giàu protein, chúng ta có 25 gram trên 100 gram.
- 1:56 Chúng cũng chứa rất nhiều canxi.
- 1:58 Đặc biệt, điều này có lẽ ít được biết đến hơn một chút,
- 2:00 nhưng trong xương cá, đó là lý do tại sao nên ăn cả con cá mòi.
- 2:04 Chúng ta có, trên 100 gram, từ 300 đến 400 mg canxi.
- 2:08 Nhiều hơn một hộp sữa chua.
- 2:10 Và cuối cùng, chúng ta không quên tất cả các khoáng chất.
- 2:12 Kali, selen, magiê, kẽm.
- 2:15 Vitamin B12 và vitamin D.
- 2:18 Thật ấn tượng.
- 2:19 Chúng ta không thích thuật ngữ này lắm, nhưng nó gần như là một siêu thực phẩm.
- 2:22 Vâng, đúng vậy. Không sai đâu.
- 2:24 Nhưng cách tốt nhất để tiêu thụ nó là gì?
- 2:26 Ăn cá mòi nguyên con, đóng hộp hay như Jean-Victor nướng BBQ khi anh ấy ở Bretagne?
- 2:29 Tôi thì rất thích dầu ô liu.
- 2:31 Đúng vậy, với dầu ô liu, bạn có cả lợi ích của cá mòi
- 2:34 và lợi ích của dầu ô liu.
- 2:36 Nhưng lý tưởng nhất, như mọi khi, là nên đa dạng hóa vì mỗi loại dầu sẽ có những dưỡng chất riêng.
- 2:41 Vì vậy, bạn có thể xen kẽ giữa dầu hướng dương, dầu ô liu, một chút nguyên chất.
- 2:46 Chúng ta cũng có thể ăn trực tiếp như vậy với một chút nước cốt chanh, ví dụ, trên bánh mì nguyên cám.
- 2:52 Bạn cũng có thể làm món pa-tê cá mòi nhỏ.
- 2:55 Món đó rất ngon với một chút rau thơm.
- 2:57 Và sau đó, là lựa chọn cá mòi tươi mà Jean-Victor đã gợi ý cho chúng ta.
- 3:01 Và về tần suất, chúng ta có thể nói hai lần một tuần là lý tưởng.
- 3:04 Vậy thì, một số người lo lắng về hộp đựng bằng nhôm.
- 3:07 Chúng ta có thể trấn an họ không?
- 3:08 Cho đến nay, không có bằng chứng về tác dụng độc hại liên quan đến nhôm trong hộp thiếc.
- 3:12 Theo quan sát, lớp phủ bên trong vẫn bảo vệ thực phẩm.
-
3:17
Vì vậy, không có nguy cơ phơi nhi
m quá mức qua cá mòi. - 3:20 Và một khi đã mở, bạn có thể chuyển chúng sang lọ thủy tinh, nếu muốn, đơn giản vậy thôi.
- 3:26 Đó, bạn bảo quản chúng như vậy sẽ lâu hơn.
- 3:28 Và chúng sẽ không bị chật chội trong hộp nữa.
- 3:30 Đây có phải là khoảnh khắc mà biên tập viên của chúng ta đang chờ đợi cùng tôi không?
- 3:34 Chúng tôi tự hỏi liệu chúng ta có được nghe các bài hát không.
- 3:36 Chúng ta có đang bị chật chội ở đáy hộp này không?
- 3:39 Được rồi, chúng ta có thể dừng ở đây.
- 3:42 Cảm ơn Rémy.
- 3:43 Làm thế nào để gửi các câu hỏi tiếp theo?
- 3:46 Vậy thì, đó là rime.alodocteur.fr và whatsapp 06 58 75 04 71.
- 3:52 Ban đầu, tôi cứ nghĩ bạn sẽ làm theo kiểu queuleuleu, vì đó là queuleuleu.
- 3:56 Tôi phải thú thật là tôi không nghe bài hát này nhiều lắm.
- 4:00 Chúng ta chuyển sang chủ đề chính của ngày hôm nay.
- 4:02 Nó có thể gây ra cảm giác nóng rát, ho mãn tính, thậm chí là mất ngủ.
- 4:07 Chúng ta sẽ nói ngay về RGO, trào ngược dạ dày thực quản.
- 4:11 Cứ mười người thì có một người mắc phải tình trạng này mỗi ngày.
- 4:14 Vậy, khi nào thì nên đi khám? Có những thực phẩm nào cần tránh không?
- 4:17 Và liệu chúng ta có thể dùng thuốc chống trào ngược suốt đời không?
- 4:20 Chúng tôi sẽ trả lời tất cả các câu hỏi của bạn cùng với chuyên gia của chúng tôi.
- 4:27 Và chúng tôi rất vui được chào đón bác sĩ Déborah Roland.
- 4:29 Chào bạn.
- 4:30 Chào bạn.
- 4:31 Bạn là bác sĩ tiêu hóa tại các bệnh viện Paris-Saint-Joseph-Marine-la-Longue.
- 4:35 Và bạn vẫn có thể gửi tất cả các câu hỏi của mình qua SMS đến số 41555.
- 4:39 Đúng là trào ngược là một tình trạng phổ biến và khá bình thường.
- 4:43 Cực kỳ phổ biến.
- 4:44 Tôi nghĩ các bác sĩ đa khoa gặp tình trạng này mỗi ngày.
- 4:47 Chúng tôi thì ít hơn một chút, may mắn thay, vì chúng tôi là tuyến thứ hai.
- 4:50 Nhưng nó có thể ảnh hưởng đến tất cả mọi người, ở mọi lứa tuổi, không phân biệt giới tính.
- 4:53 Vậy thì, chúng ta có Carmen đặt câu hỏi này cho chúng ta, cô ấy nói rằng
- 4:55 « Tại sao tôi bị nóng rát mà thậm chí không ăn quá nhiều? »
- 4:58 Bởi vì thường thì chúng ta nghĩ rằng « Nếu tôi ăn một bữa ăn lớn, tôi có thể bị trào ngược. »
- 5:02 Nhưng với dạ dày trống rỗng, chúng ta có thể bị trào ngược không?
- 5:04 Hoàn toàn có thể.
- 5:05 Dạ dày của bạn là một cỗ máy sản xuất axit.
- 5:07 Đó là công việc của nó.
- 5:08 Vì vậy, ngay cả khi chúng ta nhịn ăn, dạ dày vẫn tự nhiên sản xuất hàng lít axit mỗi ngày.
- 5:13 Nếu bạn ăn, thực sự, điều đó sẽ kích hoạt quá trình sản xuất này mạnh hơn nữa.
- 5:16 Nhưng điều đó có thể xảy ra ngay cả khi nhịn ăn.
- 5:18 Vậy thì, chúng tôi sẽ cho bạn thấy điều gì xảy ra trong dạ dày của bạn khi bạn bị trào ngược
- 5:21 và tại sao nó có thể bị thúc đẩy bởi một số thực phẩm và chế độ ăn uống.
- 5:25 Vậy thì, khi bạn ăn một món ăn, bạn hiểu rằng nó đi qua miệng.
- 5:29 Nó sẽ đến vùng hầu họng.
- 5:31 Nó sẽ đi vào ống, ngay phía sau, mà chúng ta gọi là thực quản.
- 5:34 Nó sẽ đi qua một cơ vòng ở đây, sau đó đến dạ dày để tiêu hóa thức ăn.
- 5:39 Vấn đề là, trào ngược tương ứng với axit từ dạ dày,
- 5:42 trào ngược lên dọc theo cơ vòng này và đến thực quản
- 5:46 và có thể gây ra cảm giác nóng rát.
- 5:48 Các triệu chứng điển hình của trào ngược là gì?
- 5:50 Đó chính xác là những gì bạn mô tả.
- 5:51 Đó là cảm giác nóng rát mà chúng tôi gọi là chứng ợ nóng (pyrosis).
- 5:54 Đó thực sự là cảm giác nóng rát bốc lên theo chiều đi lên.
- 5:57 Đó thực sự là triệu chứng điển hình.
- 5:59 Sau đó, chúng ta có thể bị ợ hơi, đau ngực không điển hình
- 6:03 và các triệu chứng khác một chút.
- 6:05 Nhưng triệu chứng chính thực sự là sự trào ngược axit.
- 6:08 điều này sẽ được thúc đẩy đặc biệt bởi các tư thế cúi người về phía trước,
- 6:11 ngay khi chúng ta cúi người hoặc, ngược lại, khi chúng ta nằm xuống.
- 6:13 Đó là lý do tại sao chúng ta nên tránh nằm ngay sau bữa ăn.
- 6:16 Trào ngược có thể gây ra ho không?
- 6:19 Ho là một triệu chứng không điển hình có thể có của trào ngược dạ dày thực quản.
- 6:22 Nhưng hãy cẩn thận, chúng ta có xu hướng ngay lập tức đổ lỗi cho trào ngược.
- 6:26 Các bác sĩ tai mũi họng gửi cho chúng tôi rất nhiều bệnh nhân một cách hơi tùy tiện.
- 6:29 Được rồi, không nên đổ hết mọi thứ cho trào ngược dạ dày thực quản.
- 6:32 Dù sao đi nữa, nếu có các triệu chứng không điển hình như ho,
- 6:34 chúng ta sẽ tìm hiểu sâu hơn một chút so với việc chỉ hỏi bệnh
- 6:37 và đó là lúc chúng ta sẽ bắt đầu thực hiện các xét nghiệm bổ sung.
- 6:39 Thông điệp gửi đến tất cả các bác sĩ tai mũi họng ở Pháp.
- 6:42 Các bạn sẽ giải quyết vấn đề của mình với bác sĩ Deborah Roland.
- 6:46 Vậy thì, chúng ta sẽ tiếp tục nói về các triệu chứng khác của trào ngược.
- 6:48 Chúng ta có Marianne hỏi, trào ngược có thể giải thích giọng khàn của tôi không?
- 6:52 Đó là một bác sĩ tai mũi họng đã gửi cô ấy đến.
- 6:54 Rõ ràng là vậy, thì đúng.
- 6:58 Thực tế, có thể có, nếu trào ngược thực sự rất nghiêm trọng,
- 7:01 dịch axit trào ngược lên đến họng và gây kích ứng dây thanh âm
- 7:05 và chúng ta thậm chí có thể có những dịch nhỏ đi vào phế quản.
- 7:08 Và trong những trường hợp đó, đó là cái chúng ta gọi là một triệu chứng không điển hình.
- 7:10 Nhưng chúng ta sẽ không dừng lại ở đó và sẽ tìm kiếm những thứ khác,
- 7:13 các biến chứng khác, viêm thực quản.
- 7:15 Và đó là lúc chúng ta thực hiện nội soi tiêu hóa để kiểm tra.
- 7:18 Và quan trọng nhất, điều cần nhớ là chúng ta có thể có các nguyên nhân khác
- 7:21 gây thay đổi giọng nói, v.v.
- 7:23 Vì vậy, thực tế, nếu bác sĩ tai mũi họng không tìm thấy gì, họ thường giới thiệu bệnh nhân đến chúng tôi.
- 7:26 Nhưng nói chung, khi nó liên quan đến trào ngược, vẫn có chứng ợ nóng đi kèm,
- 7:30 nghĩa là bệnh nhân cũng mô tả các dấu hiệu điển hình.
- 7:33 À, thông thường, hơn nữa, bởi vì đúng vậy, chúng ta chỉ tập trung
- 7:36 vào các dấu hiệu ngoài đường tiêu hóa hoặc không điển hình,
- 7:39 nhưng chúng ta vẫn phải có một cơ sở, một mức tối thiểu các triệu chứng trào ngược
- 7:43 theo nghĩa
- 7:45 Để gán các dấu hiệu không điển hình cho trào ngược, nói chung,
- 7:48 vẫn có các triệu chứng điển hình đi kèm.
- 7:50 Nó có thể gây ra đờm không? Chúng tôi đã được hỏi điều đó.
- 7:52 Dịch axit trào ngược có gây ra đờm không?
- 7:54 Không nhiều lắm. Cái đó thì đúng hơn là chảy dịch mũi sau.
- 7:56 Đó là những người bị nghẹt mũi hoặc các nguyên nhân tai mũi họng khác.
- [Music]
- 0:04 And our sardines, exactly.
- 0:06 Marie tells us that canned sardines were fried in oil before being put into cans.
- 0:11 Should they be consumed plain to benefit from their goodness?
- 0:15 And Malika tells us that she eats a can of sardines every day.
- 0:19 Is there an issue with the can?
- 0:21 In these small cans, in front of me, we really have a very surprising food.
- 0:25 Small, inexpensive, full of benefits for our health.
- 0:28 They can be found plain, in oil, or in sunflower oil.
- 0:32 There are also tomato-flavored ones; there are many flavors for our sardines.
- 0:35 And what's more, it's economical, 2 to 4 euros per can.
- 0:38 I don't know if you, around the table, like them?
- 0:40 Yes, sardines are good.
- 0:42 Yes, you like them, Jimmy, don't you?
- 0:43 Somewhat, but it's true that it's not really part of my habits.
- 0:45 As a Breton, I like grilled sardines at the beach in summer.
- 0:49 That's our vibe, indeed.
- 0:51 That's our vibe, that's it. We keep it simpler with canned goods.
- 0:55 Marie wonders if the sardines were fried before canning.
- 0:59 Florence Foucault, who is a dietitian-nutritionist, explained to me that indeed,
- 1:03 they were either lightly cooked in water or soaked in oil for a few minutes,
- 1:08 as we'll see in these images, before being canned.
- 1:13 But that is in no way detrimental to health.
- 1:16 We're not talking about fish and chips; it's not deep-frying,
- 1:19 it's just a few minutes.
- 1:20 On the contrary, that's what gives sardines their flavor
- 1:23 and also allows them to be preserved for so long.
- 1:25 Anyway, the sardine is in oil.
- 1:27 Yes, oil, oil, oil.
- 1:29 Let's go. Sardines that have real health benefits?
- 1:32 Since it's a small fish, it's at the beginning of the food chain.
- 1:36 It's therefore much better than certain fish like tuna or salmon.
- 1:39 They contain fewer heavy metals, especially less mercury.
- 1:42 What's more, it's an oily fish. It's very rich in omega-3s,
- 1:47 EPA with its anti-inflammatory effect and DHA which protects the brain.
- 1:52 Very rich in protein, we're at 25 grams per 100 grams.
- 1:56 They also contain a lot of calcium.
- 1:58 Specifically, this might be a little less known,
- 2:00 but in the bones, that's why it's good to eat the whole sardine.
- 2:04 We're at, per 100 grams, 300 to 400 mg of calcium.
- 2:08 That's more than a yogurt.
- 2:10 And finally, let's not forget all the minerals.
- 2:12 Potassium, selenium, magnesium, zinc.
- 2:15 Vitamin B12 and Vitamin D.
- 2:18 It's very impressive.
- 2:19 We don't really like this term, but it's almost a superfood.
- 2:22 Yes, that's true. We're not far off.
- 2:24 But what's the best way to consume it?
- 2:26 As a sardine as is, in a can, or like Jean-Victor on the barbecue when he's in Brittany?
- 2:29 Me, I love olive oil.
- 2:31 It's true that with olive oil, you get both the benefits of the sardine
- 2:34 and the benefits of olive oil.
- 2:36 But the ideal, as always, is to vary because each oil will have its own contributions.
- 2:41 So, you can alternate between sunflower oil, olive oil, a little bit plain.
- 2:46 You can also eat it directly like that with a squeeze of lemon, for example, on whole wheat bread.
- 2:52 You can also make small sardine rillettes.
- 2:55 That's super good with a few herbs.
- 2:57 And then, the option of fresh sardines that Jean-Victor suggested.
- 3:01 And for the frequency, we'd say twice a week is ideal.
- 3:04 So, some people are concerned about the aluminum packaging.
- 3:07 Can we reassure them?
- 3:08 To date, there is no evidence of a toxic effect linked to the aluminum in cans.
- 3:12 According to observations, the internal coating still protects the food.
- 3:17 So, no risk of overexposure via sardines.
- 3:20 And once opened, you can transfer them, if you wish, into a glass jar, quite simply.
- 3:26 There, you can preserve them longer this way.
- 3:28 And then, they're less cramped in their can.
- 3:30 Is this the moment our editor is waiting for with me?
- 3:34 We were wondering if we were going to have the songs.
- 3:36 Are we cramped at the bottom of this can?
- 3:39 Alright, that's good, we can stop there.
- 3:42 Thank you, Rémy.
- 3:43 How do we send the next questions?
- 3:46 So, it's rime.alodocteur.fr and WhatsApp 06 58 75 04 71.
- 3:52 At first, I thought you were going to do the 'queuleule', because it was 'à la queuleule'.
- 3:56 I confess I don't listen to that song much.
- 4:00 Let's move on to our topic of the day.
- 4:02 It can cause burning sensations, a chronic cough, and even prevent sleep.
- 4:07 We're talking right away about GERD, gastroesophageal reflux disease.
- 4:11 One in ten people are said to suffer from it every day.
- 4:14 So, when should you consult a doctor? Are there foods to avoid?
- 4:17 And can you take anti-reflux medication for life?
- 4:20 We'll answer all your questions with our specialist.
- 4:27 And we are delighted to welcome Dr. Déborah Roland.
- 4:29 Hello.
- 4:30 Hello.
- 4:31 You are a gastroenterologist at the Paris-Saint-Joseph-Marine-la-Longue hospitals.
- 4:35 And you can still send us all your questions by SMS to 41555.
- 4:39 It's true that reflux is something common and quite ordinary.
- 4:43 Extremely common.
- 4:44 I think general practitioners see this every day.
- 4:47 We, a little less, fortunately, since we are second-line.
- 4:50 But it can affect everyone, at all ages, regardless of gender.
- 4:53 So, we have Carmen who asks us this question, who tells us
- 4:55 « Why do I have heartburn without even having eaten too much? »
- 4:58 Because often, we say to ourselves, « If I eat a large meal, I can have reflux. »
- 5:02 But with an empty stomach, can you have reflux?
- 5:04 Absolutely.
- 5:05 Your stomach is a machine that produces acid.
- 5:07 That's its job.
- 5:08 So, even when fasting, the stomach naturally produces liters of acid every day.
- 5:13 If you eat, indeed, that will activate this production even more.
- 5:16 But it can happen even on an empty stomach.
- 5:18 So, we're going to show you what happens in your stomach when you have reflux
- 5:21 and why it can be favored by certain foods and by diet.
- 5:25 So, when you ingest food, you understand that it passes through the mouth.
- 5:29 It will reach the pharynx.
- 5:31 It will go into the tube, just behind, which is called the esophagus.
- 5:34 It will pass a sphincter here, which then leads into the stomach for the food.
- 5:39 The problem is that reflux corresponds to the acidity from the stomach,
- 5:42 which rises along this sphincter and reaches the esophagus
- 5:46 and can be responsible for burning sensations.
- 5:48 What are the typical symptoms of reflux?
- 5:50 It's exactly what you're describing.
- 5:51 These are burning sensations that we call pyrosis.
- 5:54 It's truly a sensation of fire rising upwards.
- 5:57 That's really the typical symptom.
- 5:59 Then, you can have regurgitation, atypical chest pains
- 6:03 and other slightly different symptoms.
- 6:05 But the main symptom is really the acid rising.
- 6:08 which will be favored particularly by forward positions,
- 6:11 as soon as one leans forward or, conversely, when lying down.
- 6:13 That's why it's advised not to lie down immediately after meals.
- 6:16 Can reflux go as far as causing a cough?
- 6:19 A cough is a possible atypical symptom of gastroesophageal reflux.
- 6:22 But be careful, there's a tendency to immediately attribute it to reflux.
- 6:26 ENTs send us many patients somewhat indiscriminately.
- 6:29 Well, not everything should be blamed on gastroesophageal reflux.
- 6:32 In any case, if there are atypical symptoms like a cough,
- 6:34 we will look a little further than a simple interview
- 6:37 and that's when we'll start doing additional tests.
- 6:39 Message sent to all ENT doctors in France.
- 6:42 You can settle your scores with Dr. Deborah Roland.
- 6:46 So, we're going to continue talking about other symptoms of reflux.
- 6:48 We have Marianne who asks, 'Can reflux explain my hoarse voice?'
- 6:52 An ENT sent her.
- 6:54 QED, so yes.
- 6:58 Indeed, if the reflux is very significant,
- 7:01 acidic reflux can go up into the pharynx and irritate the vocal cords
- 7:05 and we can even have small passages towards the bronchi.
- 7:08 And in these cases, that's what we call an atypical symptom.
- 7:10 But we won't stop there and we'll look for other things,
- 7:13 other complications, esophagitis.
- 7:15 And that's when we perform digestive endoscopies to investigate.
- 7:18 And most importantly, what to remember is that there can be other causes
- 7:21 of voice changes, etc.
- 7:23 So indeed, if the ENT finds nothing, they often refer them to us.
- 7:26 But generally, when it's linked to reflux, there's still associated heartburn,
- 7:30 meaning patients also describe typical signs.
- 7:33 Ah, normally, in addition, because it's true, we focus solely
- 7:36 on extra-digestive or atypical signs,
- 7:39 but we should still have a baseline, a minimum of reflux symptomatology
- 7:43 so to speak, classic.
- 7:45 To attribute atypical signs to reflux, generally,
- 7:48 there are still typical symptoms associated.
- 7:50 Can it cause phlegm? We were asked that.
- 7:52 Do acid refluxes cause phlegm?
- 7:54 Not really, no. That's more post-nasal drip.
- 7:56 It's more people with a blocked nose or other ENT causes.
- Musique
- 0:04 Et nos sardines exactement.
- 0:06 Marie nous dit que les sardines en boîte étaient frites dans l'huile avant d'être mises en boîte.
- 0:11 Est-ce qu'il faudrait les consommer au naturel pour bénéficier de leurs bienfaits ?
- 0:15 Et Malika nous dit qu'elle consomme une boîte de sardines en conserve tous les jours.
- 0:19 Est-ce qu'il y a un souci avec la boîte ?
- 0:21 Dans ces petites boîtes, devant moi, on a vraiment un aliment très surprenant.
- 0:25 Petit, pas cher, plein de bienfaits pour notre santé.
- 0:28 On les trouve au naturel, à l'huile ou encore à l'huile de tournesol.
- 0:32 Il y a aussi tomates, il y a plein de parfums pour nos sardines.
- 0:35 Et en plus, c'est économique, de 2 à 4 euros la boîte.
- 0:38 Je ne sais pas si vous, vous aimez autour de la table ?
- 0:40 Oui, les sardines, c'est bon.
- 0:42 Oui, vous aimez bien, Jimmy, vous.
- 0:43 Plutôt, mais c'est vrai que ce n'est pas trop dans mes habitudes.
- 0:45 En tant que breton, j'aime bien les sardines grillées au bain de cul l'été.
- 0:49 C'est notre ambiance, effectivement.
- 0:51 C'est notre ambiance, c'est ça. On fait plus simple avec les conserves.
- 0:55 Marie se demande si les sardines étaient frites avant la mise en conserve.
- 0:59 Florence Foucault, qui est diététicienne-nutritionniste, m'a expliqué qu'en effet,
- 1:03 elles étaient soit légèrement cuites à l'eau, soit trempées dans l'huile quelques minutes,
- 1:08 comme on va le voir sur ces images, avant d'être mises en conserve.
- 1:13 Mais ça n'est en aucun cas gênant pour la santé.
- 1:16 On n'est pas dans un fish and chips, ce n'est pas de la grosse friture,
- 1:19 c'est quelques minutes.
- 1:20 Au contraire, c'est ça qui donne du goût aux sardines
- 1:23 et qui permet aussi de les conserver aussi longtemps.
- 1:25 De toute façon, la sardine est dans de l'huile.
- 1:27 Oui, de l'huile, de l'huile, de l'huile.
- 1:29 Allons-y. Les sardines qui ont de vrais bienfaits sur la santé ?
- 1:32 Comme c'est un petit poisson, il est en début de la chaîne alimentaire.
- 1:36 C'est donc beaucoup mieux que certains poissons comme le thon ou le saumon.
- 1:39 Elles contiennent moins de métaux lourds et notamment moins de mercure.
- 1:42 En plus, c'est un poisson gras. Il est très riche en oméga 3,
- 1:47 EPA a l'effet anti-inflammatoire et DHA qui protège le cerveau.
- 1:52 Très riche en protéines, on est à 25 grammes pour 100 grammes.
- 1:56 Elles contiennent aussi beaucoup de calcium.
- 1:58 Alors notamment, ça c'est peut-être un tout petit peu moins connu,
- 2:00 mais dans les arêtes, c'est pour ça que c'est bon de manger toute la sardine entière.
- 2:04 On est à, pour 100 grammes, 300 à 400 mg de calcium.
- 2:08 C'est plus qu'un yaourt.
- 2:10 Et enfin, on n'oublie pas tous les minéraux.
- 2:12 Potassium, sélénium, magnésium, zinc.
- 2:15 De la vitamine B12 et de la vitamine D.
- 2:18 C'est très impressionnant.
- 2:19 On n'aime pas trop ce terme, mais c'est presque un super aliment.
- 2:22 Oui, c'est vrai. On n'est pas loin.
- 2:24 Mais quelle est la meilleure façon de la consommer ?
- 2:26 En sardine telle qu'elle, en boîte ou comme Jean-Victor au barbecue quand il est en Bretagne ?
- 2:29 Moi, j'adore l'huile d'olive.
- 2:31 C'est vrai qu'à l'huile d'olive, vous avez et les bienfaits de la sardine
- 2:34 et les bienfaits de l'huile d'olive.
- 2:36 Mais l'idéal, comme toujours, c'est de varier parce que chaque huile aura des apports.
- 2:41 Donc, vous pouvez alterner entre huile de tournesol, huile d'olive, un petit peu au naturel.
- 2:46 On peut aussi la manger directement comme ça avec un filet de citron, par exemple, sur du pain complet.
- 2:52 Vous pouvez également faire des petites rillettes de sardines.
- 2:55 Ça, c'est hyper bon avec des petites herbes.
- 2:57 Et puis, l'option des sardines fraîches que nous suggérait Jean-Victor.
- 3:01 Et pour le rythme, on va dire deux fois par semaine, c'est l'idéal.
- 3:04 Alors, certaines personnes s'inquiètent du contenant en aluminium.
- 3:07 Est-ce qu'on peut les rassurer ?
- 3:08 À ce jour, il n'y a pas de preuve d'effet toxique lié à l'aluminium des boîtes de conserve.
- 3:12 D'après les observations, le revêtement interne protège quand même les aliments.
- 3:17 Donc, pas de risque de surexposition via les sardines.
- 3:20 Et une fois ouvertes, vous pouvez les transvaser, si vous le souhaitez, dans un bocal en verre, tout simplement.
- 3:26 Voilà, vous les conservez comme ça plus longtemps.
- 3:28 Et puis, elles sont moins serrées dans leur boîte.
- 3:30 Est-ce que c'est le moment que notre rédacteur attend avec moi ?
- 3:34 On se demandait si on allait avoir les chansons.
- 3:36 Est-ce qu'on est serrés au fond de cette boîte ?
- 3:39 Voilà, c'est bon, on peut s'arrêter là.
- 3:42 Merci Rémy.
- 3:43 Comment on fait pour les envoyer les prochaines questions ?
- 3:46 Donc, c'est rime.alodocteur.fr et whatsapp 06 58 75 04 71.
- 3:52 Au début, j'ai cru que vous alliez faire la queuleule, parce que c'était à la queuleule.
- 3:56 Je vous avoue que je n'écoute pas trop cette chanson.
- 4:00 On passe à notre dossier du jour.
- 4:02 Il peut provoquer des sensations de brûlure, une toux chronique, voire empêcher de dormir.
- 4:07 On parle tout de suite du RGO, le reflux gastro-osophagien.
- 4:11 Une personne sur dix en souffrirait tous les jours.
- 4:14 Alors, quand faut-il consulter ? Y a-t-il des aliments à éviter ?
- 4:17 Et puis, peut-on prendre des médicaments anti-reflux toute la vie ?
- 4:20 On répond à toutes vos questions avec notre spécialiste.
- 4:27 Et nous sommes ravis d'accueillir le docteur Déborah Roland.
- 4:29 Bonjour.
- 4:30 Bonjour.
- 4:31 Vous êtes gastro-entérologue aux hôpitaux Paris-Saint-Joseph-Marine-la-Longue.
- 4:35 Et vous pouvez nous envoyer encore toutes vos questions par SMS au 41555.
- 4:39 C'est vrai que le reflux, c'est quelque chose qui est fréquent et assez banal.
- 4:43 Extrêmement fréquent.
- 4:44 Je pense que les médecins généralistes voient ça tous les jours.
- 4:47 Nous, un petit peu moins, heureusement, puisqu'on arrive en deuxième ligne.
- 4:50 Mais ça peut toucher tout le monde, à tous les âges, quel que soit le sexe.
- 4:53 Alors, on a Carmen qui nous pose cette question, qui nous dit
- 4:55 « Pourquoi j'ai des brûlures sans même avoir trop mangé ? »
- 4:58 Parce que souvent, on se dit « Si je mange un repas en grande quantité, je peux avoir du reflux. »
- 5:02 Mais avec l'estomac vide, on peut avoir du reflux ?
- 5:04 Tout à fait.
- 5:05 Votre estomac, c'est une machine à fabriquer de l'acide.
- 5:07 C'est son travail.
- 5:08 Donc, même quand on est à jeun, l'estomac va fabriquer naturellement des litres d'acide tous les jours.
- 5:13 Si vous mangez, effectivement, ça va activer encore plus cette fabrication.
- 5:16 Mais ça peut arriver même à jeun.
- 5:18 Alors, on va vous montrer ce qu'il se passe dans votre estomac lorsque vous avez du reflux
- 5:21 et pourquoi ça peut être favorisé par certains aliments et par l'alimentation.
- 5:25 Alors, lorsque vous prenez un aliment, vous comprenez qu'il passe par la bouche.
- 5:29 Il va arriver au niveau du pharynx.
- 5:31 Il va aller dans le tuyau, juste en arrière, qu'on appelle l'œsophage.
- 5:34 Il va passer un sphincter ici, qui arrive ensuite dans l'estomac pour l'aliment.
- 5:39 Le problème, c'est que le reflux, ça correspond à l'acidité de l'estomac,
- 5:42 qui remonte le long de ce sphincter et qui arrive au niveau de l'œsophage
- 5:46 et qui peut être responsable de brûlures.
- 5:48 C'est quoi les symptômes typiques du reflux ?
- 5:50 C'est exactement ce que vous décrivez.
- 5:51 Ce sont des brûlures qu'on appelle, nous, le pyrosis.
- 5:54 C'est vraiment une sensation de feu qui remonte de façon ascendante.
- 5:57 Ça, c'est vraiment le symptôme typique.
- 5:59 Ensuite, on peut avoir des régurgitations, des douleurs thoraciques atypiques
- 6:03 et d'autres symptômes un peu différents.
- 6:05 Mais le principal symptôme, c'est vraiment la remontée acide
- 6:08 qui va être favorisée notamment par les positions en avant,
- 6:11 dès qu'on se penche ou, au contraire, quand on s'allonge.
- 6:13 C'est pour ça qu'on conseille de ne pas s'allonger tout de suite après les repas.
- 6:16 Est-ce que ça peut aller jusqu'à avoir de l'atout, le reflux ?
- 6:19 L'atout, c'est un symptôme atypique possible de reflux gastro-œsophagien.
- 6:22 Mais attention, on a tendance à tout de suite imputer le reflux.
- 6:26 Les ORL nous envoient beaucoup de patients un petit peu à tort et à travers.
- 6:29 Bon, il ne faut pas tout mettre sur le reflux gastro-œsophagien.
- 6:32 En tout cas, s'il y a des symptômes atypiques comme de l'atout,
- 6:34 on va chercher un petit peu plus loin que le simple interrogatoire
- 6:37 et c'est là qu'on va commencer à faire des examens complémentaires.
- 6:39 Message envoyé à tous les ORL de France.
- 6:42 Vous réglerez vos comptes avec le docteur Deborah Roland.
- 6:46 Alors, on va continuer de parler des autres symptômes du reflux.
- 6:48 On a Marianne qui nous dit, le reflux, peut-elle expliquer ma voix enrouée ?
- 6:52 C'est un ORL qui l'a envoyé.
- 6:54 CQFD, alors oui.
- 6:58 Effectivement, il peut y avoir, si le reflux est vraiment très important,
- 7:01 des remontées acides qui vont jusque dans le pharynx et irriter les cordes vocales
- 7:05 et on peut avoir même des petits passages vers les bronches.
- 7:08 Et dans ces cas-là, c'est ce qu'on appelle un symptôme atypique.
- 7:10 Mais on ne va pas s'arrêter là et on va chercher d'autres choses,
- 7:13 d'autres complications, des oesophagites.
- 7:15 Et c'est là qu'on fait des endoscopies digestives pour aller voir.
- 7:18 Et surtout, ce qu'il faut retenir, c'est qu'on peut avoir d'autres causes
- 7:21 de modification de la voix, etc.
- 7:23 Donc effectivement, si l'ORL ne trouve rien, souvent, il nous les adresse.
- 7:26 Mais en général, quand c'est lié à un reflux, il y a quand même un pyrosis associé,
- 7:30 c'est-à-dire que les patients décrivent des signes typiques aussi.
- 7:33 Ah, normalement, en plus, parce que c'est vrai, on se focalise uniquement
- 7:36 sur les signes extra-digestifs ou atypiques,
- 7:39 mais on doit quand même avoir une base, un minimum de symptomatologie de reflux
- 7:43 entre guillemets classique.
- 7:45 Pour imputer des signes atypiques à un reflux, en général,
- 7:48 il y a quand même des symptômes typiques associés.
- 7:50 Est-ce que ça peut donner des glaires ? On nous a demandé ça.
- 7:52 Les remontées acides provoquent-elles des glaires ?
- 7:54 Pas trop, non. Ça, c'est plutôt des jetages postérieurs.
- 7:56 C'est plutôt les gens qui ont le nez bouché ou d'autres causes ORL.
Cette vidéo informative se divise en deux parties distinctes, abordant d'abord les bienfaits des sardines pour la santé, puis le reflux gastro-œsophagien (RGO). La première partie met en lumière les sardines comme un "super aliment" économique et nutritif. Une diététicienne-nutritionniste, Florence Foucault, explique que les sardines en conserve sont légèrement cuites ou trempées dans l'huile avant d'être mises en boîte, un processus qui n'est pas nocif pour la santé et contribue à leur goût et conservation. Les sardines sont présentées comme une excellente source d'oméga-3 (EPA et DHA, bénéfiques pour le cœur et le cerveau), de protéines (25g/100g), de calcium (300-400mg/100g, notamment dans les arêtes), et de vitamines B12 et D, ainsi que de minéraux comme le potassium, sélénium, magnésium et zinc. Elles sont également moins sujettes aux métaux lourds que d'autres poissons plus gros. Des conseils de consommation sont donnés, suggérant de varier les huiles (olive, tournesol, naturel) et de les manger deux fois par semaine. La sécurité des boîtes en aluminium est également abordée, rassurant sur l'absence de risque de surexposition grâce au revêtement interne.La seconde partie de la vidéo se concentre sur le reflux gastro-œsophagien (RGO) avec le Dr Déborah Roland, gastro-entérologue. Elle explique que le RGO est extrêmement fréquent et peut toucher tout le monde, même à jeun, car l'estomac produit constamment de l'acide. Le reflux se produit lorsque l'acidité de l'estomac remonte dans l'œsophage, provoquant des brûlures (pyrosis), des régurgitations et des douleurs thoraciques. Le Dr Roland aborde également les symptômes atypiques, comme la toux chronique et la voix enrouée, soulignant qu'il ne faut pas systématiquement imputer ces symptômes au RGO sans investigation approfondie, surtout si les symptômes typiques ne sont pas présents. Elle explique le mécanisme du reflux et les positions qui peuvent le favoriser, comme se pencher ou s'allonger après les repas. La vidéo répond aux questions des téléspectateurs sur les causes, les symptômes et la gestion du RGO, offrant des informations claires et pratiques sur cette affection digestive courante.
댓글 0개
첫 댓글을 남겨보세요.