Jimmy, un cordonnier pour bien vous chausser
로그인하면 자막 언어 전환, 재생 속도 조절, 자막 크기와 색상을 변경할 수 있습니다.
Jimmy, un jeune cordonnier de 27 ans à Ouascal, dynamise le centre-ville en restaurant chaussures, maroquinerie et canapés, tout en visant la perfection et la transmission de son savoir-faire.
- 0:00 Dans la ville de Ouascal, il y en a un qui fait tout pour dynamiser le centre-ville,
- 0:07 c'est Jimmy.
- 0:08 Il a 27 ans et ça fait déjà 8 ans qu'il a ouvert sa propre cordonnerie maroquinerie.
- 0:13 Qu'est-ce que vous réparez ici ?
- 0:17 On restaure des canapés, petites et grosses maroquineries et aussi forcément des souliers.
- 0:23 Quand les clients viennent avec la paire de chaussures, on fait un diagnostic ensemble.
- 0:27 Voilà votre dessin.
- 0:28 Superbe.
- 0:29 C'est beau.
- 0:31 Jimmy travaille avec des particuliers mais aussi des professionnels et notamment sur
- 0:35 des produits de luxe.
- 0:36 On a toutes petites couleurs, tous petits détails, on a toutes petites marques aussi.
- 0:40 On ne restaure pas de la contrefaçon, nous on aime les belles choses.
- 0:43 C'est une plaque de caoutchouc, ça sert à mettre dessus.
- 0:52 Qu'est-ce que vous a demandé la cliente ?
- 0:54 C'est une paire qui vaut très très cher et donc elle est venue ici pour les consolider.
- 0:59 Là, je suis en train de coller, donc c'est une colle qui est adaptée pour le cuir et
- 1:04 le caoutchouc.
- 1:05 Ça doit être extrêmement satisfaisant d'embellir les paires de chaussures des autres.
- 1:10 Là, vous êtes fier ?
- 1:11 Je suis content.
- 1:12 Ils cherchent vraiment la perfection et donc nous, on n'a pas l'intérêt à faire du
- 1:16 n'importe quoi là-dessus.
- 1:17 Tu vas tirer les chaussures.
- 1:20 Allez.
- 1:21 Vous avez un parcours assez particulier parce que vous avez arrêté l'école à 15 ans
- 1:25 et vous vous êtes lancé quasiment directement dans la cordonnerie, dans la maroquinerie.
- 1:29 Pourquoi ?
- 1:30 Pour moi, c'est comme repeindre un ancien tableau où il y a un sens et de la valeur.
- 1:33 On peut ajouter si on peut restaurer.
- 1:34 Jimmy aime aussi transmettre son savoir-faire, notamment aux nouvelles générations il a
- 1:41 déjà formé.
- 1:42 Trois personnes et son objectif, c'est de moderniser l'image de la profession.
- 1:46 Il n'y a pas beaucoup vraiment de professeurs en France, donc mon rêve, c'est pourquoi
- 1:50 pas devenir professeur ?
- 1:51 Être un maître artisan aussi, c'est transmettre.
- 1:54 Ça m'aide à devenir.
- 1:55 On a tellement de demandes et aussi de demandes pour devenir apprenti et salarié.
- 2:01 C'est pour ça que j'ai décidé de rajeunir le métier.
- 2:04 Mais avant cela, j'ai bien prévu de lui demander de restaurer ma paire de chaussures.
- 0:00 In the town of Ouascal, there's someone doing everything to revitalize the city center,
- 0:07 that's Jimmy.
- 0:08 He's 27 years old and he opened his own shoe repair and leather goods shop 8 years ago.
- 0:13 What do you repair here?
- 0:17 We restore sofas, small and large leather goods, and of course, shoes.
- 0:23 When clients come with a pair of shoes, we do a diagnosis together.
- 0:27 Here's your design.
- 0:28 Superb.
- 0:29 It's beautiful.
- 0:31 Jimmy works with individuals but also professionals, especially on
- 0:35 luxury products.
- 0:36 We handle all the specific colors, intricate details, and even the smallest brands.
- 0:40 We don't restore counterfeits; we appreciate beautiful things.
- 0:43 It's a rubber sole, it's meant to be put on.
- 0:52 What did the client ask you for?
- 0:54 It's a very, very expensive pair, so she came here to reinforce them.
- 0:59 Here, I'm gluing, so it's an adhesive suitable for leather and
- 1:04 rubber.
- 1:05 It must be extremely satisfying to beautify other people's shoes.
- 1:10 Are you proud now?
- 1:11 I'm happy.
- 1:12 They truly seek perfection, so we have no interest in doing
- 1:16 anything haphazard with them.
- 1:17 You're going to stretch the shoes.
- 1:20 Go on.
- 1:21 You have quite a unique background because you left school at 15
- 1:25 and almost immediately went into shoe repair, into leather goods.
- 1:29 Why?
- 1:30 For me, it's like repainting an old painting where there's meaning and value.
- 1:33 We can add value by restoring.
- 1:34 Jimmy also likes to pass on his expertise, especially to new generations; he has
- 1:41 already trained.
- 1:42 three people, and his goal is to modernize the image of the profession.
- 1:46 There aren't many true teachers in France, so my dream is, why
- 1:50 not to become a teacher?
- 1:51 Being a master craftsman also means passing on knowledge.
- 1:54 It helps me to grow.
- 1:55 We have so many requests, and also requests to become apprentices and employees.
- 2:01 That's why I decided to rejuvenate the profession.
- 2:04 But before that, I fully intend to ask him to restore my pair of shoes.
- 0:00 ワスカルの街には、街の中心部を活性化させるために全力を尽くしている人物がいます。
- 0:07 それはジミーです。
- 0:08 彼は27歳で、自分の靴修理と革製品店を開いてからすでに8年になります。
- 0:13 ここでは何を修理しているのですか?
- 0:17 ソファ、大小の革製品、そしてもちろん靴も修復しています。
- 0:23 お客様が靴を持って来られたら、一緒に診断を行います。
- 0:27 こちらがあなたのデザインです。
- 0:28 素晴らしい。
- 0:29 美しいですね。
- 0:31 ジミーは個人客だけでなく、業者とも仕事をしており、特に
- 0:35 高級品を扱っています。
- 0:36 細かい色、細部、そして小さなブランド品まで、全て扱っています。
- 0:40 偽物は修復しません。私たちは美しいものが好きなんです。
- 0:43 これはゴム板で、上に取り付けるのに使います。
- 0:52 お客様は何を依頼されたのですか?
- 0:54 とても高価な靴なので、補強するためにここに来られました。
- 0:59 今、接着しているところです。これは革と
- 1:04 ゴムに適した接着剤です。
- 1:05 他人の靴を美しくするのは、非常に満足感があることでしょうね。
- 1:10 今、誇りに思っていますか?
- 1:11 満足しています。
- 1:12 彼らは本当に完璧さを求めているので、私たちも適当な仕事をするわけにはいきません。
- 1:17 靴を引っ張って。
- 1:20 はい。
- 1:21 あなたは15歳で学校を辞められたので、かなり珍しい経歴をお持ちですね。
- 1:25 そして、ほぼすぐに靴修理業、革製品業に飛び込まれました。
- 1:29 なぜですか?
- 1:30 私にとって、それは意味と価値のある古い絵画を塗り直すようなものです。
- 1:33 修復できれば、さらに価値を加えることができます。
- 1:34 ジミーは自分の技術を伝えることも好きで、特に若い世代に伝えています。彼はすでに
- 1:41 育成しました。
- 1:42 3人を育成し、彼の目標は、この職業のイメージを現代化することです。
- 1:46 フランスには本当に先生が少ないので、私の夢は、
- 1:50 先生になることです。
- 1:51 職人技の達人になることも、技術を伝えることです。
- 1:54 それが私をそうなる助けになります。
- 1:55 非常に多くの需要があり、弟子や従業員になりたいという要望も多いです。
- 2:01 だからこそ、私はこの職業を若返らせることを決意しました。
- 2:04 しかしその前に、私は彼に自分の靴を修復してもらうつもりです。
- 0:00 우아스칼 시에는 도심을 활성화하기 위해 모든 노력을 기울이는 사람이 있습니다.
- 0:07 바로 지미입니다.
- 0:08 그는 27세이며, 자신의 구두 수선 및 가죽 제품점을 연 지 벌써 8년이 되었습니다.
- 0:13 여기서 무엇을 수리하시나요?
- 0:17 소파, 작은 가죽 제품과 큰 가죽 제품, 그리고 물론 신발도 복원합니다.
- 0:23 고객이 신발을 가지고 오면, 저희가 함께 진단을 내립니다.
- 0:27 여기 당신의 디자인입니다.
- 0:28 훌륭하네요.
- 0:29 아름답네요.
- 0:31 지미는 개인 고객뿐만 아니라 전문가들과도 일하며, 특히
- 0:35 명품을 다룹니다.
- 0:36 아주 다양한 색상과 세밀한 디테일, 그리고 다양한 브랜드까지 모두 취급합니다.
- 0:40 저희는 위조품은 복원하지 않습니다. 저희는 아름다운 것을 좋아합니다.
- 0:43 이것은 고무판입니다. 신발 위에 덧대는 데 사용됩니다.
- 0:52 고객이 무엇을 요청했나요?
- 0:54 아주 비싼 신발이라서, 고객은 그것을 튼튼하게 만들려고 이곳에 왔습니다.
- 0:59 지금 접착제를 바르고 있습니다. 이것은 가죽과
- 1:04 고무에 적합한 접착제입니다.
- 1:05 다른 사람들의 신발을 아름답게 만드는 것은 정말 만족스러운 일일 것입니다.
- 1:10 지금 자랑스러우신가요?
- 1:11 기쁩니다.
- 1:12 그들은 진정으로 완벽함을 추구하기 때문에, 저희는
- 1:16 대충 할 수 없습니다.
- 1:17 신발을 당겨봐.
- 1:20 자.
- 1:21 당신은 15세에 학교를 그만두었기 때문에 꽤 특별한 경력을 가지고 있습니다.
- 1:25 그리고 거의 곧바로 구두 수선과 가죽 제품 분야에 뛰어들었습니다.
- 1:29 왜 그랬나요?
- 1:30 저에게는 의미와 가치가 있는 오래된 그림을 다시 칠하는 것과 같습니다.
- 1:33 복원할 수 있다면 가치를 더할 수 있습니다.
- 1:34 지미는 또한 자신의 기술을 전수하는 것을 좋아합니다. 특히 젊은 세대에게 말이죠. 그는
- 1:41 이미 가르쳤습니다.
- 1:42 세 명을. 그의 목표는 이 직업의 이미지를 현대화하는 것입니다.
- 1:46 프랑스에는 정말 많은 스승이 없기 때문에, 제 꿈은
- 1:50 스승이 되는 것입니다.
- 1:51 장인이 되는 것 또한 기술을 전수하는 것입니다.
- 1:54 그것이 제가 그렇게 되는 데 도움이 됩니다.
- 1:55 견습생과 직원이 되려는 요청이 너무 많습니다.
- 2:01 그래서 저는 이 직업을 젊게 만들기로 결정했습니다.
- 2:04 하지만 그 전에, 저는 그에게 제 신발 한 켤레를 복원해달라고 부탁할 계획입니다.
- 0:00 Tại thành phố Ouascal, có một người đang làm mọi thứ để vực dậy trung tâm thành phố,
- 0:07 đó là Jimmy.
- 0:08 Anh ấy 27 tuổi và đã mở cửa hàng sửa giày, đồ da của riêng mình được 8 năm.
- 0:13 Anh sửa chữa những gì ở đây?
- 0:17 Chúng tôi phục hồi ghế sofa, đồ da nhỏ và lớn, và tất nhiên là cả giày dép nữa.
- 0:23 Khi khách hàng mang giày đến, chúng tôi sẽ cùng nhau chẩn đoán.
- 0:27 Đây là bản vẽ của bạn.
- 0:28 Tuyệt vời.
- 0:29 Đẹp quá.
- 0:31 Jimmy làm việc với cả khách hàng cá nhân và chuyên nghiệp, đặc biệt là với
- 0:35 các sản phẩm xa xỉ.
- 0:36 Chúng tôi chú ý đến từng màu sắc nhỏ, từng chi tiết nhỏ, và cả các thương hiệu nhỏ nữa.
- 0:40 Chúng tôi không phục hồi hàng giả, chúng tôi yêu những thứ đẹp đẽ.
- 0:43 Đây là một miếng cao su, dùng để dán lên trên.
- 0:52 Khách hàng đã yêu cầu anh làm gì?
- 0:54 Đây là một đôi giày rất rất đắt tiền, vì vậy cô ấy đến đây để củng cố chúng.
- 0:59 Bây giờ tôi đang dán, đây là loại keo chuyên dụng cho da và
- 1:04 cao su.
- 1:05 Chắc hẳn rất hài lòng khi làm đẹp những đôi giày của người khác.
- 1:10 Bây giờ, anh có tự hào không?
- 1:11 Tôi rất vui.
- 1:12 Họ thực sự tìm kiếm sự hoàn hảo, vì vậy chúng tôi không có lý do gì để làm
- 1:16 ẩu tả về điều đó.
- 1:17 Bạn sẽ kéo giày ra.
- 1:20 Đi nào.
- 1:21 Anh có một con đường khá đặc biệt vì anh đã bỏ học năm 15 tuổi
- 1:25 và gần như ngay lập tức dấn thân vào nghề sửa giày, đồ da.
- 1:29 Tại sao?
- 1:30 Đối với tôi, nó giống như vẽ lại một bức tranh cũ có ý nghĩa và giá trị.
- 1:33 Chúng ta có thể thêm giá trị nếu chúng ta có thể phục hồi.
- 1:34 Jimmy cũng thích truyền đạt kiến thức của mình, đặc biệt là cho các thế hệ mới, anh ấy đã
- 1:41 đào tạo.
- 1:42 Ba người và mục tiêu của anh ấy là hiện đại hóa hình ảnh của nghề này.
- 1:46 Thực sự không có nhiều giáo viên ở Pháp, vì vậy ước mơ của tôi là tại sao không
- 1:50 trở thành giáo viên?
- 1:51 Trở thành một nghệ nhân bậc thầy cũng là truyền đạt.
- 1:54 Điều đó giúp tôi phát triển.
- 1:55 Chúng tôi có rất nhiều yêu cầu và cả yêu cầu muốn trở thành người học việc và nhân viên.
- 2:01 Đó là lý do tại sao tôi quyết định làm trẻ hóa nghề này.
- 2:04 Nhưng trước đó, tôi đã lên kế hoạch nhờ anh ấy phục hồi đôi giày của mình.
Cette vidéo présente Jimmy, un jeune cordonnier et maroquinier de 27 ans, qui, depuis huit ans, dynamise le centre-ville de Ouascal avec son atelier. Son entreprise se spécialise dans la restauration de divers articles, allant des chaussures aux petites et grandes maroquineries, et même des canapés. Jimmy travaille avec une clientèle variée, incluant des particuliers et des professionnels, et est particulièrement sollicité pour des produits de luxe. Il insiste sur l'importance de ne restaurer que des articles authentiques, refusant la contrefaçon, et met un point d'honneur à préserver la beauté et la valeur des "belles choses". Le processus de travail de Jimmy commence par un diagnostic approfondi avec le client, surtout pour les paires de chaussures de grande valeur nécessitant une consolidation. Il utilise des techniques précises, comme l'application de colles spécifiques pour le cuir et le caoutchouc, afin d'assurer une réparation durable et esthétique. Jimmy exprime une grande satisfaction à embellir les chaussures de ses clients, soulignant sa fierté et sa recherche constante de la perfection dans chaque tâche. Le parcours personnel de Jimmy est également mis en lumière : il a quitté l'école à 15 ans pour se lancer dans la cordonnerie et la maroquinerie. Il perçoit son métier comme une forme d'art, comparant la restauration à la "repeinture d'un ancien tableau" où l'on ajoute du sens et de la valeur. Au-delà de son travail quotidien, Jimmy est animé par le désir de transmettre son savoir-faire. Il a déjà formé trois personnes et son ambition est de moderniser l'image de sa profession. Face au manque de professeurs qualifiés en France, il rêve de devenir lui-même professeur et maître artisan, afin de partager ses compétences et de rajeunir le métier, répondant ainsi à une forte demande d'apprentis et de salariés. La vidéo se termine sur l'intention du narrateur de confier ses propres chaussures à Jimmy, témoignant de la confiance et de l'admiration pour son expertise.
자막 타이밍
자막이 음성과 어긋나나요? 여기서 타이밍을 조정하세요:
음수 = 자막을 더 일찍, 양수 = 더 늦게 표시. 이 기기에 영상 및 클립별로 따로 저장됩니다.
오류 신고
무엇이 문제인지 알려주세요. 모든 신고를 검토합니다.
댓글 0개
첫 댓글을 남겨보세요.