Les NGT, des "OGM" plus sûrs et plus efficaces ?
Đăng nhập để chuyển ngôn ngữ phụ đề, điều chỉnh tốc độ và thay đổi cỡ chữ & màu phụ đề.
Ce reportage explore les Nouvelles Techniques Génomiques (NGT), les comparant aux OGM traditionnels, et discute de leur potentiel pour l'agriculture, des préoccupations concernant la diversité génétique et l'autonomie des agriculteurs, ainsi que du débat sur leur autorisation en Europe.
- 0:00 NGT, l'acronyme signifie « nouvelle technique génomique », ou la possibilité de modifier,
- 0:07 insérer ou rendre inactifs les gènes d'une plante pour qu'elle devienne plus résistante.
- 0:11 Exemple, imaginez un blé français vulnérable à une maladie.
- 0:15 Ailleurs dans le monde, il existe un blé résistant à cette maladie.
- 0:18 Grâce au NGT, il sera possible de prélever le gène résistant et de l'implanter dans
- 0:23 le blé vulnérable.
- 0:24 La modification du génome se fait donc entre plantes d'une même variété, là où les
- 0:29 OGM, organismes génétiquement modifiés, utilisent eux de l'ADN étranger, par exemple
- 0:35 un gène de tournesol, pour rendre du blé résistant à la sécheresse.
- 0:39 Les OGM sont très largement interdits en Europe.
- 0:42 Les NGT de catégorie 1 vont-elles être autorisées ? Une demande de longue date de certains acteurs
- 0:48 du secteur.
- 0:49 Aujourd'hui, il y a plus d'une trentaine de pays qui ont déjà avancé.
- 0:52 Aujourd'hui, l'Europe est plutôt à la traîne.
- 0:53 Si on veut préserver notre sécurité alimentaire, si on veut répondre aux enjeux de l'agriculture,
- 0:59 il faut qu'on mette tous les moyens à notre disposition pour aider la recherche.
- 1:04 Mais attention, prévient cette spécialiste de la génétique, à ne pas abuser des NGT.
- 1:08 En utilisant les plantes obtenues grâce aux nouvelles techniques génomiques, en général,
- 1:14 on va diminuer la diversité génétique parce que dans un champ, on va avoir une seule variété
- 1:19 avec un seul fond génétique et ça, ça va augmenter le risque qu'il y ait des maladies
- 1:23 qui se propagent.
- 1:24 Sur le plan économique, certains agriculteurs se montrent aussi méfiants.
- 1:28 Nous ne sommes pas contre la recherche pour des semences qui seraient améliorées pour
- 1:32 la sécheresse, etc.
- 1:33 Mais il faut que ces semences soient paysannes, qu'on puisse les reproduire sur nos fermes.
- 1:37 Et si on laisse la mainmise des semences aux multinationales, clairement, les paysans
- 1:41 seront dépossédés de ce savoir-faire-là, seront dépossédés de cette autonomie-là.
- 1:46 Autre critique des détracteurs des NGT, l'affichage sur les produits vendus au grand public ne
- 1:51 sera pas obligatoire.
- 1:52 Les NGT restent en revanche interdites dans l'agriculture et les produits biologiques.
- 0:00 NGT, the acronym stands for
- 0:07 new genomic technique,
- 0:11 or the ability to modify, insert, or deactivate a plant's genes to make it more resistant.
- 0:15 For example, imagine French wheat vulnerable to a disease.
- 0:18 Elsewhere in the world, there is wheat resistant to this disease.
- 0:23 Thanks to NGT, it will be possible to extract the resistant gene and implant it into the vulnerable wheat.
- 0:24 Genome modification therefore occurs between plants of the same variety, whereas GMOs,
- 0:29 genetically modified organisms, use foreign DNA, for example,
- 0:35 a sunflower gene, to make wheat resistant to drought.
- 0:39 GMOs are very widely banned in Europe.
- 0:42 Will Category 1 NGTs be authorized? A long-standing request from certain industry players.
- 0:48 Today, more than thirty countries have already moved forward.
- 0:49 Today, Europe is rather lagging behind.
- 0:52 If we want to preserve our food security, if we want to address the challenges of agriculture,
- 0:53 we must use all means at our disposal to aid research.
- 0:59 But be careful, warns this genetics specialist, not to overuse NGTs.
- 1:04 By using plants obtained through new genomic techniques, generally,
- 1:08 we will reduce genetic diversity because in a field, we will have only one variety
- 1:14 with a single genetic background, and that will increase the risk of diseases spreading.
- 1:19 Economically, some farmers are also wary.
- 1:23 We are not against research for seeds that would be improved for drought, etc.
- 1:24 But these seeds must be farmer-owned, so we can reproduce them on our farms.
- 1:28 And if we leave seed control to multinationals, clearly, farmers will be dispossessed of this know-how, will be dispossessed of this autonomy.
- 1:32 Another criticism from NGT detractors is that labeling on products sold to the general public will not be mandatory.
- 1:33 NGTs remain, however, prohibited in organic farming and products.
- 1:37 Et si on laisse la mainmise des semences aux multinationales, clairement, les paysans
- 1:41 seront dépossédés de ce savoir-faire-là, seront dépossédés de cette autonomie-là.
- 1:46 Autre critique des détracteurs des NGT, l'affichage sur les produits vendus au grand public ne
- 1:51 sera pas obligatoire.
- 1:52 Les NGT restent en revanche interdites dans l'agriculture et les produits biologiques.
- 0:00 NGTは「新しいゲノム技術」の頭文字で、植物の遺伝子を改変したり、
- 0:07 挿入したり、不活性化したりして、より耐性のある植物にする技術です。
- 0:11 例として、ある病気に弱いフランス産の小麦を想像してみてください。
- 0:15 世界のどこかには、その病気に強い小麦が存在します。
- 0:18 NGTを使えば、その耐性遺伝子を取り出して、
- 0:23 弱い小麦に移植することができます。
- 0:24 ゲノムの改変は、同じ品種の植物間で行われます。一方、
- 0:29 遺伝子組み換え作物(OGM)は、例えばヒマワリの遺伝子など、
- 0:35 外部のDNAを使って、小麦を干ばつに強くします。
- 0:39 OGMはヨーロッパでは広く禁止されています。
- 0:42 カテゴリー1のNGTは許可されるのでしょうか?これは、一部の業界関係者からの長年の要望です。
- 0:48 現在、30カ国以上がすでにこの分野で進展しています。
- 0:49 現在、30カ国以上がすでにこの分野で進展しています。
- 0:52 現在、ヨーロッパはむしろ遅れをとっています。
- 0:53 食料安全保障を維持し、農業の課題に対応したいのであれば、
- 0:59 研究を支援するために、利用可能なあらゆる手段を講じる必要があります。
- 1:04 しかし、この遺伝学の専門家は、NGTを乱用しないよう警告しています。
- 1:08 新しいゲノム技術によって得られた植物を使用すると、一般的に、
- 1:14 遺伝的多様性が減少します。なぜなら、一つの畑に一つの品種しかなくなり、
- 1:19 一つの遺伝子プールしか持たなくなるからです。そして、それは病気が
- 1:23 広がるリスクを高めます。
- 1:24 経済的な観点から見ると、一部の農家も懐疑的です。
- 1:28 私たちは、干ばつなどに対して改良された種子の研究に反対しているわけではありません。
- 1:32 などです。
- 1:33 しかし、これらの種子は農家のものであり、自分たちの農場で増殖できるものでなければなりません。
- 1:37 もし種子の支配権を多国籍企業に任せてしまえば、明らかに農民は
- 1:41 そのノウハウを奪われ、その自律性を奪われることになります。
- 1:46 NGT反対派のもう一つの批判は、一般消費者向けに販売される製品の表示が
- 1:51 義務付けられないことです。
- 1:52 しかし、NGTは有機農業や有機製品では引き続き禁止されています。
- 0:00 NGT는 '새로운 유전체 기술'의 약자로, 유전자를 변형하거나,
- 0:07 식물의 유전자를 삽입하거나 비활성화하여 식물이 더 강해지도록 하는 가능성을 의미합니다.
- 0:11 예를 들어, 질병에 취약한 프랑스 밀을 상상해 보세요.
- 0:15 세계 다른 곳에는 이 질병에 강한 밀이 있습니다.
- 0:18 NGT 덕분에, 그 저항성 유전자를 채취하여
- 0:23 취약한 밀에 이식하는 것이 가능해집니다.
- 0:24 따라서 유전체 변형은 동일한 품종의 식물들 사이에서 이루어지며,
- 0:29 유전자 변형 생물체(OGM)는 예를 들어 외부 DNA를 사용합니다.
- 0:35 해바라기 유전자처럼, 밀을 가뭄에 강하게 만들기 위해서요.
- 0:39 OGM은 유럽에서 광범위하게 금지되어 있습니다.
- 0:42 1등급 NGT는 허용될까요? 이는 일부 업계 관계자들의 오랜 요구입니다.
- 0:49 현재 30개 이상의 국가가 이미 진전을 보였습니다.
- 0:52 현재 유럽은 오히려 뒤처져 있습니다.
- 0:53 식량 안보를 지키고 농업의 과제에 대응하려면,
- 0:59 연구를 돕기 위해 우리가 가진 모든 수단을 동원해야 합니다.
- 1:04 하지만 이 유전학 전문가는 NGT를 남용하지 않도록 주의하라고 경고합니다.
- 1:08 새로운 유전체 기술을 통해 얻은 식물을 사용하면 일반적으로
- 1:14 유전적 다양성이 감소할 것입니다. 왜냐하면 한 밭에 단일 품종만 있게 되고,
- 1:19 단일 유전자 풀만 존재하게 되어 질병이 확산될 위험이 증가하기 때문입니다.
- 1:24 경제적인 측면에서 일부 농부들도 경계심을 보입니다.
- 1:28 우리는 가뭄 등에 대비하여 개량된 종자에 대한 연구에 반대하지 않습니다.
- 1:33 하지만 이 종자들은 농민의 것이어야 하고, 우리 농장에서 번식시킬 수 있어야 합니다.
- 1:37 그리고 만약 종자의 지배권을 다국적 기업에 넘겨준다면, 분명히 농민들은
- 1:41 이러한 노하우와 자율성을 빼앗기게 될 것입니다.
- 1:46 NGT 반대자들의 또 다른 비판은 일반 대중에게 판매되는 제품에 표시가
- 1:51 의무화되지 않을 것이라는 점입니다.
- 1:52 반면 NGT는 유기농업 및 유기농 제품에서는 여전히 금지됩니다.
- 0:00 NGT, viết tắt của
- 0:07 chèn hoặc làm bất hoạt các gen của một loài thực vật để nó trở nên kháng bệnh tốt hơn.
- 0:11 Ví dụ, hãy tưởng tượng một loại lúa mì Pháp dễ bị nhiễm bệnh.
- 0:15 Ở những nơi khác trên thế giới, có một loại lúa mì kháng được bệnh này.
- 0:18 Nhờ NGT, có thể lấy gen kháng bệnh và cấy vào
- 0:23 loại lúa mì dễ bị tổn thương.
- 0:24 Việc chỉnh sửa bộ gen do đó được thực hiện giữa các cây cùng một giống, trong khi
- 0:29 OGM, sinh vật biến đổi gen, lại sử dụng DNA ngoại lai, ví dụ
- 0:35 một gen từ cây hướng dương, để làm cho lúa mì kháng hạn.
- 0:39 OGM bị cấm rộng rãi ở châu Âu.
- 0:42 Liệu NGT loại 1 có được phép sử dụng? Đây là yêu cầu từ lâu của một số bên liên quan
- 0:48 trong ngành.
- 0:49 Hiện nay, đã có hơn ba mươi quốc gia đi trước.
- 0:52 Hiện tại, châu Âu đang khá chậm trễ.
- 0:53 Nếu chúng ta muốn bảo vệ an ninh lương thực, nếu chúng ta muốn giải quyết các thách thức của nông nghiệp,
- 0:59 chúng ta phải sử dụng mọi phương tiện có sẵn để hỗ trợ nghiên cứu.
- 1:04 Nhưng hãy cẩn thận, chuyên gia di truyền học này cảnh báo, đừng lạm dụng NGT.
- 1:08 Khi sử dụng các cây trồng thu được nhờ kỹ thuật gen mới, nhìn chung,
- 1:14 chúng ta sẽ làm giảm sự đa dạng di truyền vì trong một cánh đồng, chúng ta sẽ chỉ có một giống cây
- 1:19 với một nguồn gen duy nhất, và điều đó sẽ làm tăng nguy cơ bệnh tật
- 1:23 lây lan.
- 1:24 Về mặt kinh tế, một số nông dân cũng tỏ ra thận trọng.
- 1:28 Chúng tôi không phản đối nghiên cứu để cải thiện hạt giống cho
- 1:32 khả năng chống hạn, v.v.
- 1:33 Nhưng những hạt giống này phải là của nông dân, để chúng tôi có thể tự nhân giống trên trang trại của mình.
- 1:37 Và nếu chúng ta để các tập đoàn đa quốc gia kiểm soát hạt giống, rõ ràng, nông dân
- 1:41 sẽ bị tước đoạt kiến thức chuyên môn đó, sẽ bị tước đoạt quyền tự chủ đó.
- 1:46 Một lời chỉ trích khác từ những người phản đối NGT là việc ghi nhãn trên các sản phẩm bán cho công chúng sẽ không
- 1:51 bắt buộc.
- 1:52 Tuy nhiên, NGT vẫn bị cấm trong nông nghiệp hữu cơ và các sản phẩm hữu cơ.
Ce reportage informatif se penche sur les Nouvelles Techniques Génomiques (NGT), une approche innovante en agriculture qui suscite un débat important en Europe. Le document commence par définir les NGT comme la capacité de modifier, insérer ou inactiver des gènes au sein d'une même variété de plante, dans le but d'améliorer sa résistance, par exemple, à des maladies. Un exemple concret est donné : transférer un gène de résistance d'un blé à un autre blé vulnérable.La vidéo établit une distinction claire entre les NGT et les Organismes Génétiquement Modifiés (OGM) traditionnels. Alors que les OGM intègrent de l'ADN étranger (comme un gène de tournesol dans du blé pour la résistance à la sécheresse), les NGT opèrent des modifications génétiques entre plantes de la même variété. Cette différence est cruciale, car les OGM sont largement interdits en Europe, tandis que l'autorisation des NGT de catégorie 1 est actuellement en discussion, répondant à une demande de longue date de certains acteurs du secteur agricole. Le reportage souligne que plus d'une trentaine de pays ont déjà adopté ces techniques, plaçant l'Europe en retard sur ce front.Les partisans des NGT mettent en avant leur potentiel pour garantir la sécurité alimentaire et relever les défis agricoles actuels, insistant sur la nécessité de soutenir la recherche. Cependant, le reportage explore également les préoccupations et les critiques formulées à l'égard de ces nouvelles techniques. Une spécialiste de la génétique alerte sur le risque de diminution de la diversité génétique. En effet, l'utilisation généralisée de variétés issues des NGT pourrait conduire à des champs dominés par une seule variété avec un fond génétique unique, augmentant ainsi la vulnérabilité aux maladies.Sur le plan économique, des agriculteurs expriment leur méfiance. Bien qu'ils ne soient pas opposés à la recherche pour des semences améliorées (résistance à la sécheresse, etc.), ils insistent sur l'importance de semences "paysannes" qu'ils peuvent reproduire sur leurs propres fermes. Ils craignent qu'une mainmise des multinationales sur les semences ne les dépossède de leur savoir-faire et de leur autonomie. Une autre critique majeure concerne l'absence d'obligation d'affichage sur les produits finis vendus au grand public, ce qui soulève des questions de transparence pour les consommateurs. Enfin, il est précisé que les NGT restent interdites dans l'agriculture et les produits biologiques. Ce reportage offre ainsi un aperçu équilibré des promesses et des défis associés aux Nouvelles Techniques Génomiques.
Đồng bộ phụ đề
Phụ đề bị lệch so với âm thanh? Chỉnh thời điểm tại đây:
Âm = phụ đề sớm hơn, dương = trễ hơn. Lưu trên thiết bị này, riêng cho từng video và từng đoạn.
Báo cáo lỗi
Cho chúng tôi biết vấn đề. Chúng tôi xem xét mọi báo cáo.
0 bình luận
Hãy là người đầu tiên bình luận.