Elle a trouvé sa branche : Karine Marsilly est arboriste élagueuse
Đăng nhập để chuyển ngôn ngữ phụ đề, điều chỉnh tốc độ và thay đổi cỡ chữ & màu phụ đề.
Karine Marsilly, une arboriste élagueuse, partage sa passion pour son métier physique et technique, expliquant pourquoi elle préfère la scie à la tronçonneuse et son engagement pour le bien-être des arbres, tout en soulignant les défis rencontrés en tant que femme dans cette profession.
- 0:00 Le harnais qui va nous tenir, en moyenne, on a entre 10 et 15 kilos de matériel sur
- 0:19 nous.
- 0:20 Entre le poids des longes, des mousquetons, des poulies.
- 0:27 Vous allez voir, ce n'est pas ce qu'il y a de plus confortable.
- 0:32 Les gants.
- 0:33 Et puis on va grimper.
- 0:34 Et on va grimper, exactement.
- 0:35 Je vais faire le tour de la corde avec mon pied et le bloquer et pousser sur mes jambes.
- 0:50 On va essayer d'aller au-dessus, couper des branches qui donnent des claques à ce
- 0:56 pauvre séquoia.
- 0:57 Quatre coups de scie et c'est coupé.
- 1:04 Pourquoi vous mettez un point d'honneur, vous, à ne pas utiliser de tronçonneuse ?
- 1:09 C'est très facile de désinfecter une scie entre chaque arbre, mais c'est beaucoup
- 1:14 plus compliqué de démonter toute la machine.
- 1:16 De plus, ça fait du bruit.
- 1:17 Du coup, on est obligé de mettre les anti-bruits et donc on n'entend pas notre environnement.
- 1:20 Ce qui peut être dangereux aussi.
- 1:22 Ça va, pas trop de copeaux ?
- 1:23 Oh là là là là !
- 1:24 Ça vous fait quoi, Karine, de passer autant de temps en l'air, en fait ?
- 1:38 Quand on descend, on ne sait plus marcher par terre.
- 1:40 C'est hyper physique quand même.
- 1:41 Oui, mais ça entretient.
- 1:42 Ça entretient le physique.
- 1:43 Il n'y a pas de souci.
- 1:44 Il n'y a pas besoin d'aller en salle de sport le week-end.
- 1:48 Je trouve que c'est un métier passion.
- 1:50 Et l'avantage, c'est qu'on peut en apprendre tous les jours parce que toutes les espèces
- 1:54 d'arbres vont agir différemment.
- 1:56 Karine est l'une des rares femmes à pratiquer le métier délagueuse, un statut qui lui
- 2:00 a parfois valu des remarques.
- 2:01 Au début, les clients étaient réticents.
- 2:04 On prenait souvent, très très souvent pour la femme qui faisait les devis, la secrétaire,
- 2:08 mais absolument pas la praticienne qui va grimper.
- 2:10 Ah, c'est dingue !
- 2:11 Aujourd'hui, on voit de plus en plus de femmes, heureusement.
- 2:14 Je me suis rendu compte que l'arbre était l'élément central de tout écosystème.
- 2:19 C'est le créateur du vivant.
- 2:21 Et vous ne l'avez plus jamais quitté ?
- 2:22 Je ne l'ai plus jamais quitté parce qu'il est passionnant.
- 2:25 Depuis qu'elle a commencé, il y a 22 ans, Karine a taillé environ 10 000 arbres, toujours
- 2:30 en respectant leur bien-être.
- 0:00 The harness that will hold us; on average, we have between 10 and 15 kilos of equipment on us.
- 0:20 Between the weight of the lanyards, carabiners, pulleys.
- 0:27 You'll see, it's not the most comfortable thing.
- 0:32 The gloves.
- 0:33 And then we're going to climb.
- 0:34 And we're going to climb, exactly.
- 0:35 I'm going to wrap the rope around my foot, block it, and push with my legs.
- 0:50 We're going to try to go up and cut branches that are hitting this
- 0:56 poor sequoia.
- 0:57 Four saw strokes and it's cut.
- 1:04 Why do you make it a point of honor not to use a chainsaw?
- 1:09 It's very easy to disinfect a saw between each tree, but it's much
- 1:14 more complicated to dismantle the entire machine.
- 1:16 Plus, it makes noise.
- 1:17 So, we have to wear ear protection, and then we can't hear our surroundings.
- 1:20 Which can also be dangerous.
- 1:22 Alright, not too many wood chips?
- 1:23 Oh my!
- 1:24 What's it like for you, Karine, to spend so much time up in the air, actually?
- 1:38 When we come down, we can't walk on the ground anymore.
- 1:40 It's still extremely physical.
- 1:41 Yes, but it keeps you fit.
- 1:42 It keeps you physically fit.
- 1:43 No problem.
- 1:44 No need to go to the gym on weekends.
- 1:48 I find it's a passionate profession.
- 1:50 And the advantage is that you can learn every day because all species
- 1:54 of trees will act differently.
- 1:56 Karine is one of the rare women to practice the profession of tree pruner, a status that has
- 2:00 sometimes earned her comments.
- 2:01 At first, clients were reluctant.
- 2:04 They often, very often, took me for the woman who did the quotes, the secretary,
- 2:08 but absolutely not the practitioner who would climb.
- 2:10 Oh, that's crazy!
- 2:11 Today, we see more and more women, fortunately.
- 2:14 I realized that the tree was the central element of every ecosystem.
- 2:19 It is the creator of life.
- 2:21 And you never left it?
- 2:22 I never left it because it's fascinating.
- 2:25 Since she started 22 years ago, Karine has pruned about 10,000 trees, always
- 2:30 respecting their well-being.
- 0:00 私たちを支えるハーネスですが、平均して10~15キロの装備を身につけています。
- 0:19 私たちを支えるハーネスですが、平均して10~15キロの装備を身につけています。
- 0:20 ランヤード、カラビナ、プーリーの重さを含めてです。
- 0:27 ご覧の通り、決して快適なものではありません。
- 0:32 手袋です。
- 0:33 そして、登ります。
- 0:34 ええ、まさに登るんです。
- 0:35 足でロープを巻きつけて固定し、脚で押し上げます。
- 0:50 上に登って、この可哀想なセコイアにぶつかる枝を切り落とそうと思います。
- 0:56 上に登って、この可哀想なセコイアにぶつかる枝を切り落とそうと思います。
- 0:57 ノコギリで4回切れば、もう切れます。
- 1:04 なぜあなたは、チェーンソーを使わないことにこだわっているのですか?
- 1:09 木と木の間でノコギリを消毒するのはとても簡単ですが、機械全体を分解するのはずっと
- 1:14 複雑です。
- 1:16 さらに、うるさいですし。
- 1:17 そのため、防音具をつけなければならず、周囲の音が聞こえなくなります。
- 1:20 それも危険な場合があります。
- 1:22 大丈夫ですか、木くずはあまり出ませんか?
- 1:23 ああ、すごい!
- 1:24 カリーヌさん、こんなに長い時間空中で過ごすのは、実際どんな感じですか?
- 1:38 地上に降りると、もう地面を歩けなくなります。
- 1:40 それにしても、すごく肉体労働ですね。
- 1:41 ええ、でも体を鍛えられます。
- 1:42 体力維持になります。
- 1:43 問題ありません。
- 1:44 週末にジムに行く必要もありません。
- 1:48 これは情熱を傾けられる仕事だと思います。
- 1:50 そして、毎日新しいことを学べるのが利点です。なぜなら、あらゆる種類の木は
- 1:54 異なる振る舞いをするからです。
- 1:56 カリーヌは、剪定士という職業に就く数少ない女性の一人であり、その立場から
- 2:00 時々、心ない言葉をかけられることもありました。
- 2:01 最初は、顧客は乗り気ではありませんでした。
- 2:04 私たちはよく、見積もりをする女性、秘書だと、とてもよく思われました。
- 2:08 しかし、実際に木に登る作業員だとは全く思われませんでした。
- 2:10 ああ、信じられない!
- 2:11 今日では、幸いなことに、ますます多くの女性がこの仕事に就いています。
- 2:14 私は、木があらゆる生態系の中心的な要素であることに気づきました。
- 2:19 それは生命の創造主です。
- 2:21 そして、それからずっと離れていないのですか?
- 2:22 魅力的だから、もう二度と離れませんでした。
- 2:25 22年前に始めて以来、カリーヌは約1万本の木を剪定してきましたが、常に
- 2:30 木の健康を尊重しています。
- 0:00 우리를 지탱해 줄 하네스, 평균적으로 10에서 15킬로그램의 장비를 몸에 지니고 있습니다.
- 0:20 끈, 카라비너, 도르래의 무게를 합하면요.
- 0:27 보시면 아시겠지만, 가장 편안한 건 아니에요.
- 0:32 장갑.
- 0:33 그리고 우리는 올라갈 거예요.
- 0:34 네, 정확히 말하면 올라갈 거예요.
- 0:35 발로 밧줄을 감아 고정하고 다리로 밀어 올릴 거예요.
- 0:50 위로 올라가서 이 불쌍한 세쿼이아를 때리는 나뭇가지들을 잘라낼 거예요.
- 0:57 톱질 네 번이면 잘려요.
- 1:04 왜 굳이 전기톱을 사용하지 않는 것을 중요하게 생각하시나요?
- 1:09 나무마다 톱을 소독하는 것은 매우 쉽지만, 기계 전체를 분해하는 것은 훨씬
- 1:14 더 복잡합니다.
- 1:16 게다가 소음도 심하고요.
- 1:17 그래서 방음 장치를 착용해야 해서 주변 소리를 들을 수 없어요.
- 1:20 그것 또한 위험할 수 있습니다.
- 1:22 괜찮아요? 톱밥은 많이 안 튀었죠?
- 1:23 오 이런!
- 1:24 카린 씨, 이렇게 오랫동안 공중에 매달려 있는 기분이 어떠세요?
- 1:38 내려오면 땅 위를 걷는 법을 잊어버려요.
- 1:40 그래도 정말 육체적으로 힘들겠어요.
- 1:41 네, 하지만 몸을 단련시켜줘요.
- 1:42 몸을 단련시켜주죠.
- 1:43 문제없어요.
- 1:44 주말에 헬스장에 갈 필요가 없어요.
- 1:48 저는 이 일이 열정적인 직업이라고 생각해요.
- 1:50 그리고 장점은 모든 나무 종들이 다르게 반응하기 때문에 매일 새로운 것을 배울 수 있다는 거예요.
- 1:56 카린은 나무 관리사라는 직업을 가진 몇 안 되는 여성 중 한 명이며, 이 지위 때문에 때때로
- 2:00 비난을 받기도 했습니다.
- 2:01 처음에는 고객들이 꺼려했어요.
- 2:04 견적을 내는 여성, 비서로 자주, 아주 자주 오해받았지만,
- 2:08 실제로 나무에 오르는 작업자로는 전혀 생각하지 않았어요.
- 2:10 아, 정말 어처구니없네요!
- 2:11 다행히도 요즘은 점점 더 많은 여성이 이 일을 하고 있어요.
- 2:14 저는 나무가 모든 생태계의 중심 요소라는 것을 깨달았어요.
- 2:19 나무는 생명의 창조자입니다.
- 2:21 그리고 다시는 떠나지 않으셨나요?
- 2:22 나무는 정말 매력적이라서 다시는 떠나지 않았어요.
- 2:25 22년 전 이 일을 시작한 이래로, 카린은 약 10,000그루의 나무를 항상
- 2:30 나무의 건강을 존중하며 가지치기했습니다.
- 0:00 Bộ dây an toàn sẽ giữ chúng tôi, trung bình, chúng tôi mang theo từ 10 đến 15 kg thiết bị trên
- 0:19 người.
- 0:20 Giữa trọng lượng của dây buộc, carabiner, ròng rọc.
- 0:27 Bạn sẽ thấy, nó không phải là thứ thoải mái nhất.
- 0:32 Găng tay.
- 0:33 Và rồi chúng ta sẽ leo lên.
- 0:34 Và chúng ta sẽ leo lên, chính xác là vậy.
- 0:35 Tôi sẽ quấn dây quanh chân, khóa lại và dùng lực từ chân để đẩy lên.
- 0:50 Chúng tôi sẽ cố gắng lên cao, cắt những cành cây đang va vào
- 0:56 cây sequoia tội nghiệp này.
- 0:57 Bốn nhát cưa là xong.
- 1:04 Tại sao bạn lại coi trọng việc không sử dụng cưa máy?
- 1:09 Rất dễ để khử trùng một chiếc cưa giữa mỗi cây, nhưng lại khó hơn nhiều
- 1:14 để tháo rời toàn bộ máy.
- 1:16 Hơn nữa, nó còn gây tiếng ồn.
- 1:17 Vì vậy, chúng tôi phải đeo tai chống ồn và không nghe thấy môi trường xung quanh.
- 1:20 Điều này cũng có thể nguy hiểm.
- 1:22 Ổn chứ, không quá nhiều mùn cưa chứ?
- 1:23 Ôi trời ơi!
- 1:24 Karine, cảm giác của bạn thế nào khi dành nhiều thời gian trên không như vậy?
- 1:38 Khi xuống đất, chúng tôi không còn biết đi bộ nữa.
- 1:40 Dù sao thì nó cũng rất đòi hỏi thể lực.
- 1:41 Vâng, nhưng nó giúp duy trì.
- 1:42 Nó giúp duy trì thể lực.
- 1:43 Không có vấn đề gì.
- 1:44 Không cần phải đến phòng gym vào cuối tuần.
- 1:48 Tôi thấy đây là một nghề đầy đam mê.
- 1:50 Và lợi thế là chúng ta có thể học hỏi mỗi ngày vì tất cả các loài
- 1:54 cây sẽ phản ứng khác nhau.
- 1:56 Karine là một trong số ít phụ nữ làm nghề tỉa cây, một vị thế mà đôi khi cô ấy
- 2:00 phải nhận những lời nhận xét.
- 2:01 Ban đầu, khách hàng còn e dè.
- 2:04 Chúng tôi thường, rất rất thường bị nhầm là người phụ nữ làm báo giá, thư ký,
- 2:08 chứ hoàn toàn không phải là người thực hiện công việc leo trèo.
- 2:10 Ôi, thật điên rồ!
- 2:11 May mắn thay, ngày nay chúng ta thấy ngày càng nhiều phụ nữ làm nghề này.
- 2:14 Tôi nhận ra rằng cây cối là yếu tố trung tâm của mọi hệ sinh thái.
- 2:19 Nó là người tạo ra sự sống.
- 2:21 Và bạn không bao giờ rời bỏ nó nữa sao?
- 2:22 Tôi không bao giờ rời bỏ nó nữa vì nó rất hấp dẫn.
- 2:25 Kể từ khi bắt đầu cách đây 22 năm, Karine đã cắt tỉa khoảng 10.000 cây, luôn luôn
- 2:30 tôn trọng sự phát triển của chúng.
Cette vidéo présente Karine Marsilly, une arboriste élagueuse passionnée, qui partage les spécificités et les défis de son métier. Elle commence par décrire l'équipement lourd qu'elle porte, entre 10 et 15 kilos de matériel, et la technique de grimpe qu'elle utilise pour accéder aux branches. Karine explique sa préférence marquée pour la scie manuelle plutôt que la tronçonneuse, soulignant les avantages en termes de désinfection facile entre les arbres, la réduction du bruit qui permet de rester à l'écoute de l'environnement, et la sécurité accrue. Le reportage met en lumière le caractère extrêmement physique de son travail, qu'elle considère comme un excellent entretien physique, rendant inutile la salle de sport. Pour Karine, c'est un métier-passion où l'apprentissage est constant, chaque espèce d'arbre réagissant différemment. La vidéo aborde également la dimension de genre de sa profession. Karine est l'une des rares femmes arboristes et a dû faire face à des réticences et des préjugés de la part des clients, qui la prenaient souvent pour une secrétaire plutôt que pour la grimpeuse. Elle note cependant une évolution positive avec de plus en plus de femmes rejoignant ce domaine. Enfin, Karine exprime sa profonde connexion et son respect pour les arbres, qu'elle considère comme l'élément central de tout écosystème et le créateur du vivant. Elle n'a jamais quitté ce métier depuis 22 ans, durant lesquels elle a taillé environ 10 000 arbres, toujours dans le respect de leur bien-être. Ce portrait offre un aperçu détaillé d'une profession exigeante mais gratifiante, menée avec expertise et une philosophie respectueuse de la nature.
Đồng bộ phụ đề
Phụ đề bị lệch so với âm thanh? Chỉnh thời điểm tại đây:
Âm = phụ đề sớm hơn, dương = trễ hơn. Lưu trên thiết bị này, riêng cho từng video và từng đoạn.
Báo cáo lỗi
Cho chúng tôi biết vấn đề. Chúng tôi xem xét mọi báo cáo.
0 bình luận
Hãy là người đầu tiên bình luận.