Des ateliers dessin pour s'immerger dans la nature
Đăng nhập để chuyển ngôn ngữ phụ đề, điều chỉnh tốc độ và thay đổi cỡ chữ & màu phụ đề.
Des ateliers de dessin permettent aux enfants de s'immerger dans la nature, tandis qu'une étude révèle leur vision restreinte de la biodiversité, soulignant l'importance de les exposer davantage au milieu naturel.
- 0:00 Enchauffe les mains, enchauffe les mains, enchauffe les mains, première étape !
- 0:04 La nature émerveille l'âme, le cœur et l'esprit, disait Pierre Rabhi, le paysan penseur.
- 0:10 Et ses enfants semblent bien d'accord avec ça.
- 0:13 La nature c'est vraiment un lieu où on peut voir des petits lapins alors qu'en ville on ne va jamais les voir.
- 0:18 Moi pour la nature je construis des cabanes, ça me fait me sentir libre.
- 0:22 Ce jour-là, ses enfants ont rendez-vous avec Claude Monet.
- 0:25 L'occasion de s'immerger dans une nature chatoyante, une nature rassurante aussi pour Thaïs.
- 0:30 J'adore aller là-bas, là-bas au moins il n'y a pas de pollution.
- 0:33 J'ai l'impression qu'en ville on ne respire pas de la vraie air.
- 0:36 C'est trop beau là vos peintures.
- 0:38 Ce qui est très important dans le dessin, c'est qu'en réalité ce sont des clés d'observation qu'on donne aux enfants.
- 0:44 Parce qu'on apprend à observer un tableau mais du coup on apprend à observer aussi ce qu'il représente.
- 0:49 Ce lien entre les enfants et leur représentation de la nature intrigue les chercheurs, dont Philippe Grancolat qui a étudié plus de 400 dessins.
- 0:58 Donc on voit par exemple sur ce dessin des arbres, des oiseaux, des arbres avec des pommes, des fleurs, de l'herbe, des fleurs à nouveau.
- 1:06 Mais sur ces œuvres enfantines, quasiment pas d'espèces exotiques ni d'insectes et encore moins de batraciens, reptiles ou poissons.
- 1:13 Les enfants ont une vision très restreinte, très étroite de la nature.
- 1:18 En moyenne, on a deux espèces vivantes par dessin.
- 1:21 Alors la question qui se pose c'est est-ce que c'est le résultat finalement du peu de fréquentation par les enfants du milieu naturel
- 1:27 ou est-ce que c'est le résultat de ce qu'ils voient dans les livres pour enfants, de ce que leur cercle familial leur apprend ?
- 1:33 Pour le déterminer, Philippe Grancolat envisage de mener une nouvelle étude.
- 1:37 En attendant, son conseil est le suivant, emmener le plus souvent possible les enfants en pleine nature
- 1:43 car on comprend et on protège toujours mieux ce que l'on connaît.
- 0:00 Warm up your hands, warm up your hands, warm up your hands, first step!
- 0:04 Nature marvels the soul, heart, and spirit, said Pierre Rabhi, the farmer-philosopher.
- 0:10 And his children seem to agree with that.
- 0:13 Nature is really a place where you can see little rabbits, whereas in the city you'll never see them.
- 0:18 For nature, I build cabins, it makes me feel free.
- 0:22 That day, his children were meeting with Claude Monet.
- 0:25 An opportunity to immerse themselves in a shimmering nature, a reassuring nature for Thaïs too.
- 0:30 I love going there, at least there's no pollution there.
- 0:33 I feel like in the city, we don't breathe real air.
- 0:36 Your paintings are so beautiful.
- 0:38 What's very important in drawing is that, in reality, these are keys to observation we give to children.
- 0:44 Because we learn to observe a painting, but also what it represents.
- 0:49 This link between children and their representation of nature intrigues researchers, including Philippe Grancolat, who studied over 400 drawings.
- 0:58 So, for example, on this drawing, we see trees, birds, trees with apples, flowers, grass, flowers again.
- 1:06 But in these children's works, there are almost no exotic species or insects, and even fewer amphibians, reptiles, or fish.
- 1:13 Children have a very restricted, very narrow view of nature.
- 1:18 On average, there are two living species per drawing.
- 1:21 So the question is, is this ultimately the result of children's limited exposure to natural environments
- 1:27 or is it the result of what they see in children's books, of what their family circle teaches them?
- 1:33 To determine this, Philippe Grancolat plans to conduct a new study.
- 1:37 In the meantime, his advice is this: take children into nature as often as possible
- 1:43 because we always understand and protect better what we know.
- 0:00 手を温めて、手を温めて、手を温めて、第一歩!
- 0:04 自然は魂、心、精神を驚かせると、農民思想家のピエール・ラビは言いました。
- 0:10 そして、彼の子どもたちもそれに賛成しているようです。
- 0:13 自然は本当に小さなウサギを見ることができる場所です。街では決して見られませんから。
- 0:18 私は自然のために小屋を建てます。そうすると自由を感じられます。
- 0:22 その日、彼の子どもたちはクロード・モネと会う約束をしていました。
- 0:25 きらめく自然に浸る機会、タイスにとっても安心できる自然です。
- 0:30 あそこに行くのが大好きです。少なくともあそこには汚染がありません。
- 0:33 街では本当の空気を吸っていないような気がします。
- 0:36 そこの絵はとても美しいですね。
- 0:38 絵を描く上で非常に重要なのは、実際には子どもたちに与える観察の鍵だということです。
- 0:44 絵を観察することを学ぶだけでなく、それが何を表しているのかも観察することを学ぶからです。
- 0:49 子どもたちと自然の表現とのこのつながりは、400枚以上の絵を研究したフィリップ・グランコラを含む研究者たちを惹きつけています。
- 0:58 ですから、例えばこの絵には木、鳥、リンゴの木、花、草、そしてまた花が見られます。
- 1:06 しかし、これらの子どもたちの作品には、外来種や昆虫はほとんどなく、両生類、爬虫類、魚類はさらに少ないです。
- 1:13 子どもたちは自然に対して非常に限定的で狭い視野を持っています。
- 1:18 平均して、絵一枚につき2種類の生物が描かれています。
- 1:21 そこで疑問となるのは、それは結局、子どもたちが自然環境にあまり触れていない結果なのか、
- 1:27 それとも、子ども向けの本で見るものや、家族から教わることの結果なのか、ということです。
- 1:33 それを明らかにするため、フィリップ・グランコラは新たな研究を行うことを検討しています。
- 1:37 それまでの間、彼の助言は次の通りです。できるだけ頻繁に子どもたちを自然の中に連れて行くこと、
- 1:43 なぜなら、人は知っているものをよりよく理解し、守るからです。
- 0:00 손을 따뜻하게, 손을 따뜻하게, 손을 따뜻하게, 첫 번째 단계!
- 0:04 농부 사상가 피에르 라비는 자연이 영혼, 마음, 정신을 경이롭게 한다고 말했습니다.
- 0:10 그리고 그의 아이들은 이에 전적으로 동의하는 것 같습니다.
- 0:13 자연은 정말 작은 토끼들을 볼 수 있는 곳이에요. 도시에서는 절대 볼 수 없죠.
- 0:18 저는 자연을 위해 오두막을 짓는데, 그게 저를 자유롭게 느끼게 해요.
- 0:22 그날, 그의 아이들은 클로드 모네를 만나러 갑니다.
- 0:25 타이스에게는 반짝이는 자연, 안심이 되는 자연에 몰입할 기회입니다.
- 0:30 저는 그곳에 가는 것을 정말 좋아해요. 적어도 그곳에는 오염이 없으니까요.
- 0:33 도시에서는 진짜 공기를 마시지 못하는 것 같아요.
- 0:36 당신의 그림들은 정말 아름다워요.
- 0:38 그림에서 매우 중요한 것은, 사실 아이들에게 관찰의 열쇠를 제공한다는 것입니다.
- 0:44 우리는 그림을 관찰하는 법을 배우지만, 결국 그림이 무엇을 나타내는지도 관찰하는 법을 배우게 됩니다.
- 0:49 아이들과 자연에 대한 그들의 표현 사이의 이러한 연결은 400개 이상의 그림을 연구한 필립 그랑콜라를 포함한 연구자들의 흥미를 끕니다.
- 0:58 그래서 이 그림에서 예를 들어 나무, 새, 사과나무, 꽃, 풀, 다시 꽃을 볼 수 있습니다.
- 1:06 하지만 이 아이들의 작품에는 이국적인 종이나 곤충은 거의 없으며, 양서류, 파충류 또는 물고기는 더욱 찾아보기 어렵습니다.
- 1:13 아이들은 자연에 대해 매우 제한적이고 좁은 시야를 가지고 있습니다.
- 1:18 평균적으로 그림당 두 종의 생물이 있습니다.
- 1:21 그렇다면 제기되는 질문은 이것이 결국 아이들이 자연 환경을 거의 접하지 않아서 생긴 결과인가
- 1:27 아니면 아이들이 아동 도서에서 보는 것, 가족이 가르쳐주는 것의 결과인가 하는 것입니다.
- 1:33 이를 알아내기 위해 필립 그랑콜라는 새로운 연구를 수행할 계획입니다.
- 1:37 그동안 그의 조언은 다음과 같습니다. 아이들을 가능한 한 자주 자연으로 데려가세요.
- 1:43 왜냐하면 우리는 아는 것을 항상 더 잘 이해하고 보호하기 때문입니다.
- 0:00 Làm nóng tay, làm nóng tay, làm nóng tay, bước đầu tiên!
- 0:04 Thiên nhiên làm say đắm tâm hồn, trái tim và tinh thần, Pierre Rabhi, nhà nông học kiêm triết gia, đã nói.
- 0:10 Và những đứa trẻ của ông ấy dường như rất đồng tình với điều đó.
- 0:13 Thiên nhiên thực sự là nơi chúng ta có thể nhìn thấy những chú thỏ con, trong khi ở thành phố thì không bao giờ thấy được.
- 0:18 Đối với thiên nhiên, tôi xây những căn chòi, điều đó khiến tôi cảm thấy tự do.
- 0:22 Ngày hôm đó, những đứa trẻ của ông ấy có cuộc hẹn với Claude Monet.
- 0:25 Đây là cơ hội để đắm mình vào một thiên nhiên rực rỡ, một thiên nhiên cũng rất yên bình đối với Thaïs.
- 0:30 Cháu thích đến đó, ở đó ít nhất không có ô nhiễm.
- 0:33 Cháu có cảm giác ở thành phố mình không hít thở được không khí thật sự.
- 0:36 Những bức tranh của các bạn đẹp quá.
- 0:38 Điều rất quan trọng trong việc vẽ là, trên thực tế, đó là những chìa khóa quan sát mà chúng ta trao cho trẻ em.
- 0:44 Bởi vì chúng ta học cách quan sát một bức tranh, nhưng từ đó chúng ta cũng học cách quan sát những gì nó thể hiện.
- 0:49 Mối liên hệ này giữa trẻ em và cách chúng thể hiện thiên nhiên đã khiến các nhà nghiên cứu tò mò, trong đó có Philippe Grancolat, người đã nghiên cứu hơn 400 bức vẽ.
- 0:58 Vì vậy, chúng ta thấy, ví dụ, trên bức vẽ này có cây cối, chim chóc, cây táo, hoa, cỏ, và lại hoa.
- 1:06 Nhưng trong những tác phẩm trẻ thơ này, hầu như không có loài ngoại lai hay côn trùng, và càng ít động vật lưỡng cư, bò sát hay cá.
- 1:13 Trẻ em có một cái nhìn rất hạn chế, rất hẹp về thiên nhiên.
- 1:18 Trung bình, chúng ta có hai loài sinh vật sống trên mỗi bức vẽ.
- 1:21 Vậy câu hỏi đặt ra là, liệu đây có phải là kết quả của việc trẻ em ít tiếp xúc với môi trường tự nhiên hay không
- 1:27 hay là kết quả của những gì chúng thấy trong sách thiếu nhi, của những gì gia đình dạy chúng?
- 1:33 Để xác định điều này, Philippe Grancolat dự định tiến hành một nghiên cứu mới.
- 1:37 Trong khi chờ đợi, lời khuyên của ông ấy là: hãy đưa trẻ em đến với thiên nhiên càng thường xuyên càng tốt
- 1:43 vì chúng ta luôn hiểu và bảo vệ tốt hơn những gì mình biết.
Le reportage explore l'importance des ateliers de dessin pour connecter les enfants à la nature, en s'inspirant de l'approche de Claude Monet. Il débute en montrant des enfants exprimant leur émerveillement et leur sentiment de liberté au contact de la nature, citant au passage Pierre Rabhi. Ces ateliers ne sont pas seulement une activité artistique, mais aussi un moyen d'enseigner aux enfants des clés d'observation, leur permettant de mieux percevoir et comprendre le monde naturel qui les entoure. Une partie centrale du reportage est consacrée aux recherches de Philippe Grancolat, qui a analysé plus de 400 dessins d'enfants. Ses découvertes sont révélatrices : les enfants ont une vision très restreinte et étroite de la nature. Leurs œuvres représentent majoritairement des éléments communs comme des arbres, des oiseaux, des fleurs et de l'herbe, avec une moyenne de seulement deux espèces vivantes par dessin. Il est frappant de constater l'absence quasi totale d'espèces exotiques, d'insectes, de batraciens, de reptiles ou de poissons dans leurs représentations. Philippe Grancolat s'interroge sur les raisons de cette vision limitée : est-ce le résultat d'une faible fréquentation des milieux naturels par les enfants, ou est-ce influencé par ce qu'ils voient dans les livres pour enfants et ce que leur cercle familial leur transmet ? Pour approfondir cette question, il envisage de mener une nouvelle étude. Le message clé du reportage, relayé par les conseils de Philippe Grancolat, est l'importance cruciale d'emmener les enfants le plus souvent possible en pleine nature. L'argument est simple mais puissant : on comprend et on protège toujours mieux ce que l'on connaît. Ainsi, une exposition directe et régulière à la biodiversité est essentielle pour enrichir la perception des enfants et favoriser une meilleure compréhension et protection de l'environnement.
Đồng bộ phụ đề
Phụ đề bị lệch so với âm thanh? Chỉnh thời điểm tại đây:
Âm = phụ đề sớm hơn, dương = trễ hơn. Lưu trên thiết bị này, riêng cho từng video và từng đoạn.
Báo cáo lỗi
Cho chúng tôi biết vấn đề. Chúng tôi xem xét mọi báo cáo.
0 bình luận
Hãy là người đầu tiên bình luận.