Eva André, le nouvel espoir de l'apnée française
Đăng nhập để chuyển ngôn ngữ phụ đề, điều chỉnh tốc độ và thay đổi cỡ chữ & màu phụ đề.
Eva André Souleau, une apnéiste française montante, partage son parcours, ses entraînements rigoureux, ses conférences pour financer sa passion, et ses défis, y compris une compétition où elle a dû abandonner.
- 0:00 ...
- 0:05 Que ressent à cet instant Eva-Andrée Souleau,
- 0:08 privée de son souffle ?
- 0:10 C'est le paradoxe que j'aime à propos de l'apnée.
- 0:12 On se sent un petit peu volée.
- 0:14 J'ai l'impression que je vole quand je suis sous l'eau.
- 0:16 Depuis 7 ans seulement,
- 0:18 elle cohabite avec les profondeurs en apnée.
- 0:22 C'est vertigineux parce qu'on se dit où on va s'arrêter.
- 0:25 Ce frisson du plaisir que je ressens sous l'eau,
- 0:28 de partir pour un long voyage dans lequel je vais me perdre,
- 0:30 c'est ça qui me garde motivée à dépasser mes limites.
- 0:33 L'an dernier,
- 0:35 elle a battu son propre record au championnat du monde.
- 0:38 Une descente à 90 m de profondeur.
- 0:42 Une espèce d'euphorie de me dire
- 0:44 « Waouh, t'es à 90 m, tu l'as fait.
- 0:47 Allez, maintenant, on remonte. »
- 0:48 Près de 3 minutes sans respirer.
- 0:51 La prouesse d'une athlète apnéiste sur le tard
- 0:55 qui s'impose aujourd'hui
- 0:56 comme l'une des figures montantes de la discipline.
- 1:03 Pour assister à ses entraînements,
- 1:05 il faut prendre de la hauteur sur les sentiers de randonnée.
- 1:09 Ça permet de bosser le cardio.
- 1:11 Le but, c'est de le muscler, de le travailler
- 1:13 pour que le cœur puisse battre plus lentement.
- 1:15 Et lui aussi, être un muscle,
- 1:16 il va pouvoir fonctionner à l'économie d'énergie.
- 1:19 Et cette routine a mis du temps à s'installer dans le quotidien d'Eva.
- 1:23 À la base, je ne suis pas très sportive.
- 1:25 C'est le moins qu'on puisse dire.
- 1:26 J'étais en classe prépa,
- 1:29 donc je bossais beaucoup, je faisais beaucoup la fête.
- 1:32 Je fumais beaucoup.
- 1:33 Mais tout a basculé en 2017,
- 1:35 le jour où son amie lui a proposé une initiation à la plongée.
- 1:40 Je me revois vraiment me tracter le long de cette chaîne
- 1:43 et me dire « Mais waouh, qu'est-ce que t'es en train de vivre ? »
- 1:46 C'est génial.
- 1:46 Et de suite, je suis remontée et je suis devenue obsédée par la plongée.
- 1:50 Instantanément.
- 1:51 La jeune femme arrête alors ses études de commerce
- 1:53 pour se former, sans relâche.
- 1:55 Eva devient un professionnel en 2018.
- 1:59 Une vie dédiée à sa passion et forcément un équilibre à trouver.
- 2:03 Comme dans toute relation, si on passe trop de temps l'un sur l'autre,
- 2:07 après, on ne peut plus supporter.
- 2:08 C'est un peu pareil avec la mère.
- 2:09 Je passe quelques jours sans la voir, après, elle me manque
- 2:12 et j'ai envie de plonger, donc ça crée un peu l'appétit de performance.
- 2:16 Toute retrouvaille avec l'eau s'appréhende.
- 2:22 Pfff...
- 2:24 Pfff...
- 2:26 Là, j'écrase un peu ma cage thoracique,
- 2:28 je reproduis des conditions qu'on ressent sous l'eau.
- 2:31 Au large de Villefranche-sur-Mer,
- 2:33 c'est le dernier entraînement avant les championnats de France.
- 2:36 Pas à mettre l'angle, pas à la remonter.
- 2:38 Eva est toujours encadrée par des apnéistes, eux aussi professionnels.
- 2:42 Ma stratégie, c'est plutôt d'y aller progressivement
- 2:45 parce que je me suis beaucoup fatiguée, j'ai été malade.
- 2:48 Moi, ça m'est arrivé plein de fois de plonger beaucoup
- 2:49 avant les compétitions, très profondes,
- 2:51 et de m'écrouler complètement après parce que j'étais trop fatiguée.
- 2:54 Hop, j'y vais.
- 2:56 Aujourd'hui, elle se fixe 30 mètres, pas plus.
- 2:59 Eva prend une dernière inspiration...
- 3:02 Pfff...
- 3:06 ...avant de disparaître dans les profondeurs.
- 3:11 Ses explorations, elle les raconte depuis deux ans dans des conférences.
- 3:17 Bonjour à tous, j'aimerais vous immerger avec moi aujourd'hui.
- 3:22 Son public découvre pour la plupart sa discipline,
- 3:25 toute la complexité de sa pratique.
- 3:28 80 mètres, je touche presque au but, la profondeur annoncée.
- 3:34 12 minutes d'intervention pour se faire connaître.
- 3:37 Vous avez maintenant une petite idée de ce qui se passe dans ma tête.
- 3:42 Quand on est apnéiste professionnel, on vit surtout des à-côtés.
- 3:45 Chaque conférence lui rapporte entre 3 000 et 4 000 euros.
- 3:49 Je vous remercie.
- 3:52 Plus on en fait, plus les gens ont envie de nous faire intervenir.
- 3:56 C'est ce qui permet de financer des saisons assez onéreuses.
- 3:59 Ça permet de gagner de l'argent tout en faisant quelque chose que j'adore.
- 4:05 Grâce à ses sponsors et ses conférences,
- 4:07 elle finance aujourd'hui ses compétitions.
- 4:10 30 secondes !
- 4:11 Depuis des mois, elle attend cette date.
- 4:14 Bon, bah, à toute, hein ! Allez, 38 !
- 4:17 Le championnat de France d'apnée.
- 4:19 Eva concourt en catégorie monopale.
- 4:22 Tout !
- 4:23 La nuit est toujours très courte, les veilles de compétition.
- 4:26 Le corps est au courant de ce qui va se passer,
- 4:28 donc il a tendance à nous réveiller un petit peu.
- 4:31 Et depuis quelques jours, la sportive traîne un rhumain.
- 4:34 Quand on est apnéiste, c'est tout sauf anecdotique.
- 4:38 Je le sens un peu encore dans mes bronches,
- 4:40 je sens encore les sinistres boucher.
- 4:42 C'est pas les meilleures conditions, mais on va essayer de composer avec.
- 4:47 En mer, les bateaux s'alignent.
- 4:50 À leurs bords, les 50 compétiteurs de la journée,
- 4:54 qui s'immergent progressivement.
- 4:57 Dans l'eau, Eva limite les échanges.
- 5:00 Et malgré toute sa concentration...
- 5:07 son passage est mal engagé.
- 5:10 Une minute !
- 5:11 Dernière prise d'air.
- 5:13 Trois, deux, un !
- 5:16 Top, officiel !
- 5:24 L'immersion n'aura duré que quelques secondes.
- 5:27 Eva, trop diminuée, ne décrochera pas de titre.
- 5:32 Mes oreilles bouchées font que j'ai pas pu descendre.
- 5:35 J'aurais pu me blesser, donc j'ai préféré pas y aller.
- 5:37 Je suis un peu déçue, mais en même temps,
- 5:39 les choses arrivent comme elles doivent, j'ai envie de me faire confiance.
- 5:43 J'ai de la ressource, et j'irai chercher plus profond un peu plus tard.
- 5:47 Trouver ce nouveau souffle pour réaliser un jour son rêve,
- 5:51 atteindre la barre symbolique des 100 m de profondeur.
- 0:00 ...
- 0:05 What does Eva-Andrée Souleau feel at this moment,
- 0:08 deprived of her breath?
- 0:10 That's the paradox I love about freediving.
- 0:12 You feel a little bit like you're flying.
- 0:14 I feel like I'm flying when I'm underwater.
- 0:16 For only 7 years,
- 0:18 she has coexisted with the depths through freediving.
- 0:22 It's dizzying because you wonder where you're going to stop.
- 0:25 This thrill of pleasure I feel underwater,
- 0:28 of embarking on a long journey in which I will lose myself,
- 0:30 that's what keeps me motivated to push my limits.
- 0:33 Last year,
- 0:35 she broke her own record at the World Championships.
- 0:38 A dive to 90 meters deep.
- 0:42 A kind of euphoria to tell myself,
- 0:44 « Wow, you're at 90 meters, you did it.
- 0:47 Alright, now let's go back up. »
- 0:48 Nearly 3 minutes without breathing.
- 0:51 The feat of a freediving athlete who started late
- 0:55 who is now establishing herself
- 0:56 as one of the rising stars of the discipline.
- 1:03 To witness her training,
- 1:05 you have to gain altitude on the hiking trails.
- 1:09 It helps work on cardio.
- 1:11 The goal is to strengthen it, to work on it
- 1:13 so that the heart can beat slower.
- 1:15 And it too, being a muscle,
- 1:16 will be able to function with energy efficiency.
- 1:19 And this routine took time to become part of Eva's daily life.
- 1:23 Originally, I'm not very athletic.
- 1:25 To say the least.
- 1:26 I was in prep school,
- 1:29 so I worked a lot, I partied a lot.
- 1:32 I smoked a lot.
- 1:33 But everything changed in 2017,
- 1:35 the day her friend suggested an introduction to diving.
- 1:40 I really see myself pulling myself along that chain
- 1:43 and telling myself, « Wow, what are you experiencing? »
- 1:46 It's amazing.
- 1:46 And right away, I came back up and became obsessed with diving.
- 1:50 Instantly.
- 1:51 The young woman then stopped her business studies
- 1:53 to train, relentlessly.
- 1:55 Eva became a professional in 2018.
- 1:59 A life dedicated to her passion and, naturally, a balance to find.
- 2:03 Like in any relationship, if you spend too much time with each other,
- 2:07 eventually, you can't stand it anymore.
- 2:08 It's a bit the same with the sea.
- 2:09 I spend a few days without seeing it, then I miss it
- 2:12 and I want to dive, so it creates a bit of an appetite for performance.
- 2:16 Every reunion with the water is approached.
- 2:22 Pfff...
- 2:24 Pfff...
- 2:26 Here, I'm compressing my rib cage a bit,
- 2:28 I'm replicating conditions felt underwater.
- 2:31 Off the coast of Villefranche-sur-Mer,
- 2:33 it's the last training session before the French championships.
- 2:36 Don't adjust the angle, don't bring it back up.
- 2:38 Eva is always supervised by freedivers, who are also professionals.
- 2:42 My strategy is more about taking it gradually
- 2:45 because I got very tired, I was sick.
- 2:48 For me, it's happened many times that I've dived a lot
- 2:49 before competitions, very deep,
- 2:51 and completely collapsed afterwards because I was too tired.
- 2:54 Alright, I'm going.
- 2:56 Today, she sets herself 30 meters, no more.
- 2:59 Eva takes one last breath...
- 3:02 Pfff...
- 3:06 ...before disappearing into the depths.
- 3:11 For two years, she has been recounting her explorations in conferences.
- 3:17 Hello everyone, I'd like to immerse you with me today.
- 3:22 Most of her audience is discovering her discipline,
- 3:25 the full complexity of her practice.
- 3:28 80 meters, I'm almost reaching the goal, the announced depth.
- 3:34 A 12-minute presentation to make herself known.
- 3:37 You now have a little idea of what goes on in my head.
- 3:42 When you're a professional freediver, you mostly live off side activities.
- 3:45 Each conference brings her between 3,000 and 4,000 euros.
- 3:49 Thank you.
- 3:52 The more we do, the more people want us to speak.
- 3:56 This is what allows us to finance quite expensive seasons.
- 3:59 It allows me to earn money while doing something I love.
- 4:05 Thanks to her sponsors and conferences,
- 4:07 she now finances her competitions.
- 4:10 30 seconds!
- 4:11 For months, she has been waiting for this date.
- 4:14 Alright, see you soon! Come on, 38!
- 4:17 The French Freediving Championship.
- 4:19 Eva competes in the monofin category.
- 4:22 Everything!
- 4:23 The night is always very short, the eves of competitions.
- 4:26 The body knows what's going to happen,
- 4:28 so it tends to wake us up a bit.
- 4:31 And for a few days, the athlete has been nursing a cold.
- 4:34 When you're a freediver, that's anything but trivial.
- 4:38 I still feel it a bit in my bronchi,
- 4:40 I still feel my sinuses blocked.
- 4:42 These aren't the best conditions, but we'll try to work with them.
- 4:47 At sea, the boats line up.
- 4:50 On board, the day's 50 competitors,
- 4:54 who are gradually immersing themselves.
- 4:57 In the water, Eva limits interactions.
- 5:00 And despite all her concentration...
- 5:07 her dive is off to a bad start.
- 5:10 One minute!
- 5:11 Last breath.
- 5:13 Three, two, one!
- 5:16 Official start!
- 5:24 The dive only lasted a few seconds.
- 5:27 Eva, too weakened, will not win a title.
- 5:32 My blocked ears meant I couldn't descend.
- 5:35 I could have injured myself, so I preferred not to go.
- 5:37 I'm a bit disappointed, but at the same time,
- 5:39 things happen as they should, I want to trust myself.
- 5:43 I have resources, and I'll go deeper a bit later.
- 5:47 To find this new breath to one day realize her dream,
- 5:51 to reach the symbolic mark of 100 meters deep.
- 0:00 ...
- 0:05 この瞬間、エヴァ=アンドレ・スーローは何を感じているのか、
- 0:08 息を奪われて。
- 0:10 それが私がフリーダイビングについて好きなパラドックスです。
- 0:12 少し盗まれたような気分になります。
- 0:14 水中にいると、まるで飛んでいるような気がします。
- 0:16 わずか7年前から、
- 0:18 彼女はフリーダイビングで深海と共存しています。
- 0:22 どこで止まるのかと思うと、めまいがします。
- 0:25 水中で感じるこの喜びの震え、
- 0:28 自分が迷い込むような長い旅に出ること、
- 0:30 それが自分の限界を超えるモチベーションを保たせてくれます。
- 0:33 昨年、
- 0:35 彼女は世界選手権で自己記録を更新しました。
- 0:38 水深90メートルへの潜降です。
- 0:42 自分に言い聞かせるような高揚感、
- 0:44 「わあ、90メートルだ、やったぞ。
- 0:47 さあ、上がろう」
- 0:48 3分近く息をせずに。
- 0:51 遅咲きのフリーダイビング選手が成し遂げた偉業
- 0:55 今日、その存在感を確立し、
- 0:56 この分野の新星の一人として台頭しています。
- 1:03 彼女のトレーニングを見るには、
- 1:05 ハイキングコースで高所に行く必要があります。
- 1:09 それは心肺機能を鍛えるのに役立ちます。
- 1:11 目的は、それを鍛え、強化することです。
- 1:13 心臓がよりゆっくりと鼓動できるように。
- 1:15 そして心臓も筋肉なので、
- 1:16 エネルギーを節約して機能できるようになります。
- 1:19 そしてこのルーティンがエヴァの日常に定着するまでには時間がかかりました。
- 1:23 元々、私はあまり運動神経が良くありません。
- 1:25 それは控えめに言ってもそうです。
- 1:26 私は予備校生で、
- 1:29 たくさん勉強し、たくさんパーティーをしていました。
- 1:32 たくさんタバコも吸っていました。
- 1:33 しかし、2017年にすべてが変わりました。
- 1:35 友人が彼女にダイビングの体験を勧めた日です。
- 1:40 あの鎖に沿って自分を引っ張っていくのが目に浮かびます。
- 1:43 そして「わあ、なんて経験をしているんだろう?」と自分に問いかけました。
- 1:46 素晴らしい。
- 1:46 そしてすぐに浮上し、ダイビングに夢中になりました。
- 1:50 一瞬にして。
- 1:51 その後、彼女は商学の勉強を辞め、
- 1:53 絶え間なく訓練を積みました。
- 1:55 エヴァは2018年にプロになりました。
- 1:59 彼女の情熱に捧げられた人生、そして当然ながら見つけるべきバランス。
- 2:03 どんな関係でも、お互いに時間をかけすぎると、
- 2:07 その後、耐えられなくなります。
- 2:08 海も少し似ています。
- 2:09 数日間会わないと、その後、恋しくなり、
- 2:12 潜りたくなります。それがパフォーマンスへの意欲を生み出すのです。
- 2:16 水との再会は常に慎重に行われます。
- 2:22 プフッ...
- 2:24 プフッ...
- 2:26 今、私は胸郭を少し押しつぶしています。
- 2:28 水中で感じる状態を再現しているのです。
- 2:31 ヴィルフランシュ=シュル=メール沖で、
- 2:33 フランス選手権前の最後のトレーニングです。
- 2:36 角度をつけず、引き上げない。
- 2:38 エヴァは常に、彼女と同じくプロのフリーダイバーたちに囲まれています。
- 2:42 私の戦略は、むしろ徐々に進めることです
- 2:45 なぜなら、私はとても疲れて病気になったからです
- 2:48 私は何度も深く潜ることがありました
- 2:49 大会前に、とても深く
- 2:51 そして、疲れすぎて後で完全に倒れてしまうこともありました
- 2:54 さあ、行くわ
- 2:56 今日、彼女は30メートルと決めています。それ以上はなしです
- 2:59 エヴァは最後の息を吸い込みます…
- 3:02 フゥー…
- 3:06 …そして深海へと消えていきました
- 3:11 彼女は2年前から、自身の探検について講演で語っています
- 3:17 皆さん、こんにちは。今日は皆さんと一緒に水中に潜りたいと思います
- 3:22 聴衆のほとんどは、彼女の専門分野を初めて知ります
- 3:25 その実践の複雑さのすべてを
- 3:28 80メートル、目標の深さにほぼ到達しました
- 3:34 自分を知ってもらうための12分間の講演
- 3:37 私の頭の中で何が起こっているか、少しは分かっていただけたでしょうか
- 3:42 プロのフリーダイバーは、主に副業で生計を立てています
- 3:45 各講演で彼女は3,000ユーロから4,000ユーロを得ています
- 3:49 ありがとうございました
- 3:52 講演をすればするほど、人々は私たちに講演を依頼したがります
- 3:56 それが、かなり費用のかかるシーズンを賄うことを可能にします
- 3:59 大好きなことをしながらお金を稼ぐことができます
- 4:05 スポンサーと講演のおかげで
- 4:07 彼女は今日、大会の費用を賄っています
- 4:10 30秒!
- 4:11 何ヶ月も前から、彼女はこの日を待っていました
- 4:14 じゃあ、またね!さあ、38!
- 4:17 フランスフリーダイビング選手権
- 4:19 エヴァはモノフィン部門に出場します
- 4:22 全部!
- 4:23 大会前夜はいつも眠りが浅いです
- 4:26 体が何が起こるかを知っているので
- 4:28 少し私たちを起こしがちです
- 4:31 そして数日前から、このアスリートは風邪をひいています
- 4:34 フリーダイバーにとって、それは決して些細なことではありません
- 4:38 まだ気管支に少し感じます
- 4:40 まだ鼻が詰まっているのを感じます
- 4:42 最高のコンディションではありませんが、何とかやってみます
- 4:47 海では、ボートが並びます
- 4:50 その船上には、この日の50人の競技者が
- 4:54 徐々に水中に潜っていきます
- 4:57 水中では、エヴァは会話を控えます
- 5:00 そして、彼女の全集中力にもかかわらず…
- 5:07 彼女の潜水はうまくいきませんでした
- 5:10 1分!
- 5:11 最後の息を吸い込みます
- 5:13 3、2、1!
- 5:16 スタート、公式!
- 5:24 潜水はわずか数秒しか続きませんでした
- 5:27 体調が優れないエヴァは、タイトルを獲得できませんでした
- 5:32 耳が詰まっていて、潜ることができませんでした
- 5:35 怪我をする可能性があったので、行かないことにしました
- 5:37 少しがっかりしていますが、同時に
- 5:39 物事はなるようになるもの。自分を信じたいです
- 5:43 私にはまだ力があります。もう少し後で、もっと深く潜りに行きます
- 5:47 いつか夢を実現するために新たな活力を見つけること
- 5:51 象徴的な水深100メートルの壁に到達することです
- 0:00 ...
- 0:05 이 순간 에바 앙드레 술로(Eva-Andrée Souleau)는 어떤 기분일까요,
- 0:08 숨을 쉴 수 없는데 말이죠?
- 0:10 그게 제가 무호흡 잠수를 좋아하는 역설적인 부분이에요.
- 0:12 조금 날아다니는 기분이 들어요.
- 0:14 물속에 있을 때면 제가 날아다니는 것 같아요.
- 0:16 고작 7년 전부터,
- 0:18 그녀는 무호흡 잠수로 심해와 공존하고 있습니다.
- 0:22 어디까지 내려갈지 생각하면 아찔해요.
- 0:25 물속에서 느끼는 그 짜릿한 쾌감,
- 0:28 제가 길을 잃을 긴 여행을 떠나는 것,
- 0:30 그것이 제가 한계를 뛰어넘도록 동기를 부여합니다.
- 0:33 작년에,
- 0:35 그녀는 세계 선수권 대회에서 자신의 기록을 깼습니다.
- 0:38 수심 90m 잠수였습니다.
- 0:42 이런 황홀경이랄까,
- 0:44 « 와, 90m에 왔어, 해냈어.
- 0:47 자, 이제 올라가자. »
- 0:48 거의 3분 동안 숨을 쉬지 않았습니다.
- 0:51 늦깎이 무호흡 잠수 선수의 위업으로
- 0:55 오늘날 그녀는
- 0:56 이 분야의 떠오르는 인물 중 한 명으로 자리매김했습니다.
- 1:03 그녀의 훈련을 보려면,
- 1:05 하이킹 코스에서 높은 곳으로 올라가야 합니다.
- 1:09 심혈관 운동에 도움이 돼요.
- 1:11 목표는 심장을 단련하고 훈련시켜서
- 1:13 심장이 더 느리게 뛸 수 있도록 하는 거예요.
- 1:15 그리고 심장도 근육이기 때문에,
- 1:16 에너지를 절약하며 기능할 수 있게 됩니다.
- 1:19 그리고 이 루틴이 에바의 일상에 자리 잡는 데는 시간이 걸렸습니다.
- 1:23 원래 저는 운동을 잘 안 하는 편이에요.
- 1:25 그야말로 그렇죠.
- 1:26 저는 예비반에 있었고,
- 1:29 그래서 공부도 많이 하고, 파티도 많이 했어요.
- 1:32 담배도 많이 피웠고요.
- 1:33 하지만 모든 것이 2017년에 바뀌었습니다.
- 1:35 친구가 다이빙 입문을 제안한 날이었죠.
- 1:40 저는 정말 그 쇠사슬을 따라 몸을 끌어당기며
- 1:43 « 와, 내가 지금 뭘 경험하고 있는 거지? »라고 생각했어요.
- 1:46 정말 멋져요.
- 1:46 그리고 바로 올라와서 다이빙에 완전히 빠져버렸어요.
- 1:50 순식간에 말이죠.
- 1:51 그녀는 곧바로 상업 공부를 그만두고
- 1:53 쉬지 않고 훈련했습니다.
- 1:55 에바는 2018년에 프로가 되었습니다.
- 1:59 자신의 열정에 바쳐진 삶, 그리고 당연히 찾아야 할 균형.
- 2:03 모든 관계와 마찬가지로, 서로에게 너무 많은 시간을 보내면,
- 2:07 나중에는 더 이상 견딜 수 없게 돼요.
- 2:08 바다도 마찬가지예요.
- 2:09 며칠 동안 바다를 보지 않으면, 나중에 그리워지고
- 2:12 다이빙하고 싶어져서, 그것이 약간의 성과 욕구를 만들어내죠.
- 2:16 물과의 모든 재회는 신중하게 다뤄집니다.
- 2:22 푸흐...
- 2:24 푸흐...
- 2:26 지금은 흉곽을 약간 압박해서,
- 2:28 물속에서 느끼는 조건을 재현하고 있어요.
- 2:31 빌프랑슈쉬르메르(Villefranche-sur-Mer) 해상에서,
- 2:33 프랑스 선수권 대회 전 마지막 훈련입니다.
- 2:36 각도를 맞추지 말고, 다시 올리지 마세요.
- 2:38 에바는 항상 그녀와 마찬가지로 프로인 무호흡 잠수 선수들의 지도를 받습니다.
- 2:42 제 전략은 점진적으로 나아가는 것입니다.
- 2:45 왜냐하면 제가 너무 지쳤고, 아팠기 때문입니다.
- 2:48 저는 시합 전에 여러 번 아주 깊이 잠수했고,
- 2:49 매우 깊이 잠수했고,
- 2:51 그리고 너무 피곤해서 나중에 완전히 쓰러진 적도 많습니다.
- 2:54 자, 갑니다.
- 2:56 오늘 그녀는 30미터로 목표를 정했습니다. 그 이상은 아닙니다.
- 2:59 에바는 마지막 숨을 들이쉬고...
- 3:02 후우...
- 3:06 ...깊은 곳으로 사라지기 전에.
- 3:11 그녀는 지난 2년간 강연에서 자신의 탐험 이야기를 들려주고 있습니다.
- 3:17 여러분 안녕하세요, 오늘 저와 함께 몰입하는 시간을 가져보시죠.
- 3:22 대부분의 청중은 그녀의 종목과
- 3:25 그 훈련의 복잡성을 알게 됩니다.
- 3:28 80미터, 거의 목표에 도달했습니다. 공표된 깊이입니다.
- 3:34 자신을 알리기 위한 12분간의 발표입니다.
- 3:37 이제 제 머릿속에서 무슨 일이 일어나는지 조금은 아셨을 겁니다.
- 3:42 전문 프리다이버는 주로 부업으로 생활합니다.
- 3:45 각 강연으로 그녀는 3,000에서 4,000유로를 법니다.
- 3:49 감사합니다.
- 3:52 더 많이 할수록, 사람들은 우리를 더 많이 초청하고 싶어 합니다.
- 3:56 이것이 꽤 비싼 시즌을 재정적으로 지원하는 방법입니다.
- 3:59 제가 좋아하는 일을 하면서 돈을 벌 수 있게 해줍니다.
- 4:05 스폰서와 강연 덕분에,
- 4:07 그녀는 오늘 자신의 대회 비용을 충당합니다.
- 4:10 30초!
- 4:11 몇 달 동안 그녀는 이 날을 기다렸습니다.
- 4:14 자, 그럼 이따 봐! 38!
- 4:17 프랑스 프리다이빙 선수권 대회.
- 4:19 에바는 모노핀 부문에 출전합니다.
- 4:22 전부!
- 4:23 대회 전날 밤은 항상 매우 짧습니다.
- 4:26 몸은 무슨 일이 일어날지 알고 있기 때문에,
- 4:28 조금 일찍 깨우는 경향이 있습니다.
- 4:31 그리고 며칠 전부터 이 선수는 감기를 앓고 있습니다.
- 4:34 프리다이버에게 감기는 결코 사소한 일이 아닙니다.
- 4:38 아직 기관지에 조금 느껴지고,
- 4:40 아직 코가 막힌 것을 느낍니다.
- 4:42 최상의 컨디션은 아니지만, 이 상황에 맞춰 최선을 다해야죠.
- 4:47 바다에서는 배들이 줄을 섭니다.
- 4:50 배 위에는 오늘 경기에 참가할 50명의 선수들이 있고,
- 4:54 점차적으로 물속으로 들어갑니다.
- 4:57 물속에서 에바는 대화를 자제합니다.
- 5:00 그리고 모든 집중에도 불구하고...
- 5:07 그녀의 시도는 순조롭지 않습니다.
- 5:10 1분!
- 5:11 마지막 숨을 들이쉽니다.
- 5:13 셋, 둘, 하나!
- 5:16 공식 시작!
- 5:24 잠수는 단 몇 초밖에 지속되지 않았습니다.
- 5:27 너무 약해진 에바는 우승을 차지하지 못할 것입니다.
- 5:32 귀가 막혀서 내려갈 수 없었어요.
- 5:35 다칠 수도 있었기 때문에, 가지 않는 것을 택했습니다.
- 5:37 조금 실망했지만, 동시에
- 5:39 일은 일어날 대로 일어나는 것이고, 저는 저 자신을 믿고 싶어요.
- 5:43 저는 잠재력이 있고, 나중에 더 깊이 도전할 것입니다.
- 5:47 언젠가 그녀의 꿈인 상징적인 100미터 깊이에 도달하기 위해
- 5:51 새로운 활력을 찾아야 합니다.
- 0:00 ...
- 0:05 Eva-Andrée Souleau cảm thấy thế nào vào khoảnh khắc này,
- 0:08 khi cô ấy bị tước đi hơi thở?
- 0:10 Đó là nghịch lý mà tôi yêu thích ở môn lặn tự do.
- 0:12 Chúng ta cảm thấy như mình đang bay bổng.
- 0:14 Tôi có cảm giác như mình đang bay khi ở dưới nước.
- 0:16 Mới chỉ 7 năm nay,
- 0:18 cô ấy đã sống chung với độ sâu khi lặn tự do.
- 0:22 Thật chóng mặt vì chúng ta tự hỏi mình sẽ dừng lại ở đâu.
- 0:25 Cảm giác rùng mình thích thú mà tôi cảm nhận được dưới nước,
- 0:28 khi bắt đầu một hành trình dài mà tôi sẽ lạc vào đó,
- 0:30 đó là điều giữ cho tôi có động lực để vượt qua giới hạn của mình.
- 0:33 Năm ngoái,
- 0:35 cô ấy đã phá kỷ lục của chính mình tại giải vô địch thế giới.
- 0:38 Một lần lặn xuống độ sâu 90 mét.
- 0:42 Một loại hưng phấn khi tự nhủ:
- 0:44 «Chà, bạn đã ở độ sâu 90 mét, bạn đã làm được.
- 0:47 Nào, bây giờ chúng ta lên thôi.»
- 0:48 Gần 3 phút không thở.
- 0:51 Thành tích đáng nể của một vận động viên lặn tự do muộn màng
- 0:55 người mà ngày nay đã khẳng định mình
- 0:56 là một trong những nhân vật đang lên của bộ môn này.
- 1:03 Để chứng kiến các buổi tập luyện của cô ấy,
- 1:05 người ta phải leo lên những con đường mòn đi bộ đường dài.
- 1:09 Điều đó giúp rèn luyện tim mạch.
- 1:11 Mục đích là để tăng cường, rèn luyện nó
- 1:13 để tim có thể đập chậm hơn.
- 1:15 Và nó cũng là một cơ bắp,
- 1:16 nó sẽ có thể hoạt động tiết kiệm năng lượng.
- 1:19 Và thói quen này đã mất một thời gian để hình thành trong cuộc sống hàng ngày của Eva.
- 1:23 Về cơ bản, tôi không phải là người thích thể thao.
- 1:25 Đó là điều ít nhất có thể nói.
- 1:26 Tôi học lớp dự bị đại học,
- 1:29 nên tôi học rất nhiều, tôi cũng tiệc tùng rất nhiều.
- 1:32 Tôi hút thuốc rất nhiều.
- 1:33 Nhưng mọi thứ đã thay đổi vào năm 2017,
- 1:35 cái ngày mà bạn cô ấy rủ cô ấy đi lặn thử.
- 1:40 Tôi thực sự nhớ mình đã kéo mình dọc theo sợi dây xích đó
- 1:43 và tự nhủ: «Chà, bạn đang trải nghiệm điều gì vậy?»
- 1:46 Thật tuyệt vời.
- 1:46 Và ngay lập tức, tôi nổi lên và trở nên ám ảnh với việc lặn.
- 1:50 Ngay lập tức.
- 1:51 Cô gái trẻ sau đó đã bỏ dở việc học kinh doanh của mình
- 1:53 để rèn luyện, không ngừng nghỉ.
- 1:55 Eva trở thành một vận động viên chuyên nghiệp vào năm 2018.
- 1:59 Một cuộc đời cống hiến cho đam mê và tất nhiên là phải tìm được sự cân bằng.
- 2:03 Giống như trong mọi mối quan hệ, nếu chúng ta dành quá nhiều thời gian cho nhau,
- 2:07 sau đó, chúng ta không thể chịu đựng được nữa.
- 2:08 Điều đó cũng tương tự với biển cả.
- 2:09 Tôi dành vài ngày không gặp nó, sau đó, tôi nhớ nó
- 2:12 và tôi muốn lặn, vì vậy điều đó tạo ra một chút khao khát thể hiện.
- 2:16 Mỗi lần gặp lại nước đều là một sự chuẩn bị.
- 2:22 Phù...
- 2:24 Phù...
- 2:26 Ở đây, tôi hơi ép lồng ngực của mình,
- 2:28 tôi tái tạo lại những điều kiện mà người ta cảm thấy dưới nước.
- 2:31 Ngoài khơi Villefranche-sur-Mer,
- 2:33 đây là buổi tập cuối cùng trước giải vô địch Pháp.
- 2:36 Không cần đặt góc, không cần kéo lên.
- 2:38 Eva luôn được các thợ lặn tự do, những người cũng là chuyên nghiệp, hướng dẫn.
- 2:42 Chiến lược của tôi là tiến hành dần dần
- 2:45 vì tôi đã rất mệt mỏi, tôi đã bị ốm.
- 2:48 Tôi đã nhiều lần lặn rất sâu
- 2:49 trước các cuộc thi đấu, rất sâu,
- 2:51 và sau đó hoàn toàn kiệt sức vì quá mệt mỏi.
- 2:54 Nào, tôi đi đây.
- 2:56 Hôm nay, cô ấy đặt mục tiêu 30 mét, không hơn.
- 2:59 Eva hít một hơi cuối cùng...
- 3:02 Phù...
- 3:06 ...trước khi biến mất vào lòng sâu.
- 3:11 Cô ấy đã kể về những cuộc thám hiểm của mình trong các buổi diễn thuyết suốt hai năm qua.
- 3:17 Chào mọi người, hôm nay tôi muốn đưa các bạn cùng hòa mình vào.
- 3:22 Hầu hết khán giả của cô ấy đều khám phá ra bộ môn của cô,
- 3:25 tất cả sự phức tạp trong việc luyện tập của cô.
- 3:28 80 mét, tôi gần như chạm đến mục tiêu, độ sâu đã công bố.
- 3:34 12 phút trình bày để được mọi người biết đến.
- 3:37 Bây giờ các bạn đã có một chút hình dung về những gì diễn ra trong đầu tôi.
- 3:42 Khi là một thợ lặn tự do chuyên nghiệp, chúng ta chủ yếu sống nhờ các hoạt động bên lề.
- 3:45 Mỗi buổi diễn thuyết mang lại cho cô ấy từ 3.000 đến 4.000 euro.
- 3:49 Tôi xin cảm ơn.
- 3:52 Càng làm nhiều, mọi người càng muốn mời chúng tôi tham gia.
- 3:56 Đó là điều giúp tài trợ cho những mùa giải khá tốn kém.
- 3:59 Nó giúp kiếm tiền đồng thời làm điều tôi yêu thích.
- 4:05 Nhờ các nhà tài trợ và các buổi diễn thuyết của mình,
- 4:07 hôm nay cô ấy tài trợ cho các cuộc thi đấu của mình.
- 4:10 30 giây!
- 4:11 Cô ấy đã chờ đợi ngày này suốt nhiều tháng.
- 4:14 Được rồi, hẹn gặp lại nhé! Nào, 38!
- 4:17 Giải vô địch lặn tự do Pháp.
- 4:19 Eva thi đấu ở hạng mục chân vịt đơn.
- 4:22 Tất cả!
- 4:23 Đêm trước các cuộc thi đấu luôn rất ngắn.
- 4:26 Cơ thể biết điều gì sắp xảy ra,
- 4:28 nên nó có xu hướng đánh thức chúng ta một chút.
- 4:31 Và vài ngày nay, nữ vận động viên này bị cảm lạnh.
- 4:34 Khi là thợ lặn tự do, điều đó không hề tầm thường chút nào.
- 4:38 Tôi vẫn còn cảm thấy một chút trong phế quản của mình,
- 4:40 tôi vẫn cảm thấy các xoang bị tắc.
- 4:42 Đây không phải là điều kiện tốt nhất, nhưng chúng tôi sẽ cố gắng thích nghi.
- 4:47 Trên biển, các thuyền xếp hàng.
- 4:50 Trên tàu của họ, 50 vận động viên của ngày hôm đó,
- 4:54 đang dần dần lặn xuống.
- 4:57 Trong nước, Eva hạn chế giao tiếp.
- 5:00 Và mặc dù đã tập trung hết sức...
- 5:07 phần thi của cô ấy đã không suôn sẻ.
- 5:10 Một phút!
- 5:11 Lần hít thở cuối cùng.
- 5:13 Ba, hai, một!
- 5:16 Bắt đầu, chính thức!
- 5:24 Lần lặn chỉ kéo dài vài giây.
- 5:27 Eva, quá suy yếu, sẽ không giành được danh hiệu.
- 5:32 Tai tôi bị tắc nên tôi không thể lặn xuống được.
- 5:35 Tôi có thể bị thương, nên tôi đã chọn không tiếp tục.
- 5:37 Tôi hơi thất vọng, nhưng đồng thời,
- 5:39 mọi thứ diễn ra theo lẽ tự nhiên, tôi muốn tin tưởng vào bản thân.
- 5:43 Tôi có đủ nguồn lực, và tôi sẽ lặn sâu hơn một chút sau này.
- 5:47 Tìm thấy hơi thở mới này để một ngày nào đó thực hiện ước mơ của mình,
- 5:51 đạt đến mốc tượng trưng 100 mét độ sâu.
Ce reportage explore le parcours fascinant d'Eva André Souleau, une apnéiste française prometteuse qui a découvert sa passion il y a seulement sept ans. Le film débute en capturant l'émotion unique qu'Eva ressent sous l'eau, décrivant une sensation de "vol" malgré l'absence de souffle, un paradoxe qui la pousse à dépasser ses limites. En l'espace de quelques années, Eva s'est imposée comme une figure montante de la discipline, battant son propre record du monde l'an dernier avec une descente impressionnante à 90 mètres de profondeur, tenant son souffle pendant près de trois minutes.Le reportage détaille également la rigueur de son entraînement. Loin des profondeurs, Eva travaille son cardio sur les sentiers de randonnée, une pratique essentielle pour ralentir son rythme cardiaque et optimiser l'économie d'énergie sous l'eau. Son histoire est d'autant plus remarquable qu'elle n'était pas initialement sportive. Sa vie a basculé en 2017 lors d'une initiation à la plongée, une expérience qui l'a instantanément obsédée et l'a poussée à abandonner ses études de commerce pour se consacrer entièrement à l'apnée, devenant professionnelle dès 2018. Elle évoque la relation quasi-personnelle qu'elle entretient avec la mer, un équilibre délicat où l'absence attise le désir de performance.Le film suit Eva lors de ses derniers entraînements avant les championnats de France, au large de Villefranche-sur-Mer, où elle pratique des exercices spécifiques comme l'écrasement de la cage thoracique pour simuler les conditions sous-marines. Elle y partage sa stratégie progressive, ayant appris de précédentes erreurs où la fatigue excessive avant une compétition avait compromis ses performances.Un aspect crucial de la vie d'apnéiste professionnel abordé est le financement. Eva révèle comment elle finance ses saisons coûteuses grâce à des conférences, où elle partage son expérience et la complexité de sa discipline, générant entre 3 000 et 4 000 euros par intervention. Ces conférences, combinées à ses sponsors, lui permettent de poursuivre sa passion.Le point culminant du reportage est sa participation au championnat de France d'apnée. Malgré une préparation mentale intense et l'attente de cette date, Eva est confrontée à un défi inattendu : un rhume qui obstrue ses sinus et ses bronches. En pleine compétition, après une dernière inspiration, elle doit malheureusement interrompre sa descente après quelques secondes seulement. La sécurité étant primordiale, elle préfère ne pas risquer de blessure. Bien que déçue, Eva fait preuve de résilience, affirmant sa confiance en ses ressources pour atteindre son rêve ultime : la barre symbolique des 100 mètres de profondeur. Ce portrait met en lumière la détermination, les sacrifices et la sagesse nécessaires pour exceller dans le monde exigeant de l'apnée.
Đồng bộ phụ đề
Phụ đề bị lệch so với âm thanh? Chỉnh thời điểm tại đây:
Âm = phụ đề sớm hơn, dương = trễ hơn. Lưu trên thiết bị này, riêng cho từng video và từng đoạn.
Báo cáo lỗi
Cho chúng tôi biết vấn đề. Chúng tôi xem xét mọi báo cáo.
0 bình luận
Hãy là người đầu tiên bình luận.