Le cri d'alarme d'Hubert Reeves: "Nous sommes en train de vivre un anéantissement biologique"
Đăng nhập để chuyển ngôn ngữ phụ đề, điều chỉnh tốc độ và thay đổi cỡ chữ & màu phụ đề.
Hubert Reeves, le célèbre astrophysicien, lance un cri d'alarme sur l'anéantissement biologique et l'extinction de masse des espèces, soulignant l'urgence de préserver la biodiversité face à la surexploitation des ressources naturelles.
- 0:00 Bonsoir à toutes et tous. Nous avons choisi d'entamer le journal de ce soir avec le cri d'alarme d'un sage, Hubert Reeves, à 85 ans.
- 0:09 Le célèbre scientifique pourrait savourer sa retraite, loin du tumulte, mais il préfère le combat, combat pour sauver la planète.
- 0:17 Nous sommes, dit-il, en train de vivre un anéantissement biologique, une extinction de masse des animaux.
- 0:24 Hubert Reeves continue donc de parcourir le monde avec des livres ou encore des conférences pour accélérer la prise de conscience.
- 0:30 Pascale Bollekens.
- 0:32 C'est un sage qui, jusque-là, avait plutôt la tête dans les étoiles. Aujourd'hui, il nous revient avec un cri d'alarme très terre à terre.
- 0:41 Il faut sauver notre biodiversité. Il est urgent de sauver toutes ces espèces en train de disparaître.
- 0:48 La diminution des vers de terre, ça ne fait pas la une des journaux. Cependant, c'est tout aussi grave que le réchauffement climatique.
- 0:56 Donc, il faut alerter sur l'importance de préserver la nature sous cette forme qui est proche de nous, mais que la plupart du temps, nous ignorons parce que ça marche tout seul.
- 1:07 Notre civilisation est en train de surexploiter toutes les ressources de la nature au détriment des animaux, des insectes qui peuplent la terre et ses océans.
- 1:18 C'est une situation d'alerte. Il faut savoir que les décisions qui se prennent aujourd'hui vont influencer le sort de l'humanité pendant des milliers d'années.
- 1:29 En attendant, de nombreux scientifiques l'ont déjà constaté. Une extinction majeure des espèces est en cours.
- 1:35 La dernière avait conduit à la disparition des dinosaures. C'était il y a 66 millions d'années.
- 1:42 Nous avons déjà éliminé la moitié des espèces vivantes maintenant. Donc, ça correspond à ce qu'on appelle une extinction massive, comme vous avez dit.
- 1:52 C'est la sixième depuis le dernier milliard d'années, mais c'est la plus grave parce que c'est la plus rapide.
- 1:59 Auparavant, les extinctions prenaient des milliers d'années. Maintenant, c'est des décennies.
- 2:06 Alors, les animaux, la vie peut s'adapter. C'est une de ses qualités, mais pas à cette vitesse.
- 2:12 Nous dépassons la vitesse, je dirais presque maximale, d'adaptation de la vie.
- 2:18 Un message d'urgence qu'il veut à tout prix faire passer aux plus jeunes en expliquant la biodiversité dans une BD.
- 2:25 Sauver la nature, ça vous parle. Si vous dites aux enfants, sauvez la biodiversité, ils disent, c'est quoi ça?
- 2:32 On y parle des vers de terre, ces véritables ingénieurs des mines ou encore du nécessaire retour du loup.
- 2:39 Un message reçu 5 sur 5 par tous les enfants, scotché ce matin pendant une bonne heure à leur chaise.
- 0:00 Good evening everyone. We've chosen to start tonight's news with a cry of alarm from a wise man, Hubert Reeves, at 85 years old.
- 0:09 The renowned scientist could be enjoying his retirement, far from the hustle and bustle, but he prefers the fight, a fight to save the planet.
- 0:17 We are, he says, experiencing a biological annihilation, a mass extinction of animals.
- 0:24 Hubert Reeves therefore continues to travel the world with books and lectures to accelerate awareness.
- 0:30 Pascale Bollekens.
- 0:32 He's a wise man who, until now, had his head in the stars. Today, he returns to us with a very down-to-earth cry of alarm.
- 0:41 We must save our biodiversity. It is urgent to save all these disappearing species.
- 0:48 The decline of earthworms doesn't make headlines. However, it's just as serious as global warming.
- 0:56 So, we must raise awareness about the importance of preserving nature in this form that is close to us, but which most of the time we ignore because it just works on its own.
- 1:07 Our civilization is overexploiting all of nature's resources to the detriment of the animals and insects that inhabit the earth and its oceans.
- 1:18 This is an alert situation. We must understand that the decisions made today will influence the fate of humanity for thousands of years.
- 1:29 Meanwhile, many scientists have already observed it. A major species extinction is underway.
- 1:35 The last one led to the disappearance of the dinosaurs. That was 66 million years ago.
- 1:42 We have already eliminated half of all living species now. So, that corresponds to what we call a mass extinction, as you said.
- 1:52 It's the sixth in the last billion years, but it's the most serious because it's the fastest.
- 1:59 Previously, extinctions took thousands of years. Now, it's decades.
- 2:06 Animals, life can adapt. That's one of its qualities, but not at this speed.
- 2:12 We are exceeding the, I would say almost maximum, speed of life's adaptation.
- 2:18 An urgent message he desperately wants to convey to the youngest by explaining biodiversity in a comic book.
- 2:25 Saving nature, that resonates with you. If you tell children, save biodiversity, they say, what's that?
- 2:32 It talks about earthworms, these true mining engineers, and also the necessary return of the wolf.
- 2:39 A message received loud and clear by all the children, glued to their chairs for a good hour this morning.
- 0:00 皆さん、こんばんは。今夜のニュースは、85歳の賢者ユベール・リーブス氏の警鐘から始めたいと思います。
- 0:09 この著名な科学者は、喧騒から離れて引退生活を楽しむこともできたでしょうが、彼は地球を救うための闘いを選びました。
- 0:17 彼は、私たちは生物学的絶滅、動物の大量絶滅を経験している、と言います。
- 0:24 ユベール・リーブス氏は、意識を高めるために、本や講演を通じて世界中を巡り続けています。
- 0:30 パスカル・ボレケンスです。
- 0:32 彼はこれまで、むしろ星に夢中だった賢者です。今日、彼は非常に現実的な警鐘を鳴らして戻ってきました。
- 0:41 私たちの生物多様性を救わなければなりません。消滅しつつあるこれらすべての種を救うことが急務です。
- 0:48 ミミズの減少は新聞の一面を飾ることはありません。しかし、それは地球温暖化と同じくらい深刻な問題です。
- 0:56 ですから、私たちに身近な形で自然を保護することの重要性について警告しなければなりません。しかし、ほとんどの場合、私たちはそれが勝手に機能していると思って無視しています。
- 1:07 私たちの文明は、自然のあらゆる資源を過剰に利用しており、地球とその海洋に生息する動物や昆虫を犠牲にしています。
- 1:18 これは警報事態です。今日下される決定が、何千年にもわたって人類の運命に影響を与えることを知るべきです。
- 1:29 その間にも、多くの科学者がすでに確認しています。主要な種の絶滅が進行中です。
- 1:35 最後の絶滅は恐竜の消滅につながりました。それは6600万年前のことです。
- 1:42 私たちはすでに、現在生きている種の半分を排除してしまいました。ですから、それはおっしゃる通り、大量絶滅と呼ばれるものです。
- 1:52 これは過去10億年で6度目の絶滅ですが、最も深刻なのは、その速度が最も速いからです。
- 1:59 以前は、絶滅には何千年もの時間がかかりました。今では、それは数十年単位です。
- 2:06 動物、つまり生命は適応することができます。それはその特質の一つですが、この速度では無理です。
- 2:12 私たちは、生命の適応速度、ほとんど限界に近い速度を超えています。
- 2:18 彼は、生物多様性を漫画で説明することで、何としても若い世代に伝えたい緊急のメッセージです。
- 2:25 自然を救う、これは皆さんに響くでしょう。もし子供たちに「生物多様性を救おう」と言っても、「それ何?」と言うでしょう。
- 2:32 そこでは、真の鉱山技師であるミミズのことや、オオカミの必要な帰還について語られています。
- 2:39 そのメッセージは、今朝1時間ほど椅子に釘付けになっていたすべての子供たちに完璧に伝わりました。
- 0:00 여러분, 안녕하세요. 오늘 저녁 뉴스는 85세 현자 위베르 리브의 경고로 시작합니다.
- 0:09 이 유명한 과학자는 소란에서 벗어나 은퇴를 즐길 수도 있었지만, 지구를 구하기 위한 싸움을 택했습니다.
- 0:17 그는 우리가 생물학적 전멸, 즉 동물의 대량 멸종을 겪고 있다고 말합니다.
- 0:24 따라서 위베르 리브는 의식 개선을 가속화하기 위해 책이나 강연을 통해 계속해서 전 세계를 여행하고 있습니다.
- 0:30 파스칼 볼레켄스입니다.
- 0:32 그는 지금까지 별에 더 관심이 많았던 현자입니다. 오늘 그는 매우 현실적인 경고를 가지고 우리에게 돌아왔습니다.
- 0:41 우리의 생물 다양성을 구해야 합니다. 사라져가는 모든 종을 구하는 것이 시급합니다.
- 0:48 지렁이의 감소는 신문 헤드라인을 장식하지 않지만, 기후 온난화만큼 심각합니다.
- 0:56 따라서 우리와 가깝지만 대부분의 경우 저절로 작동하기 때문에 우리가 무시하는 자연을 보존하는 것의 중요성에 대해 경고해야 합니다.
- 1:07 우리 문명은 지구와 바다에 서식하는 동물과 곤충을 희생시키면서 모든 자연 자원을 과도하게 착취하고 있습니다.
- 1:18 이것은 경고 상황입니다. 오늘 내려지는 결정이 수천 년 동안 인류의 운명에 영향을 미칠 것이라는 점을 알아야 합니다.
- 1:29 한편, 많은 과학자들이 이미 확인했습니다. 주요 종의 멸종이 진행 중입니다.
- 1:35 마지막 멸종은 공룡의 멸종으로 이어졌습니다. 그것은 6천6백만 년 전이었습니다.
- 1:42 우리는 이미 현재 살아있는 종의 절반을 제거했습니다. 따라서 이것은 당신이 말했듯이 대량 멸종에 해당합니다.
- 1:52 지난 10억 년 동안 여섯 번째이지만, 가장 빠르기 때문에 가장 심각합니다.
- 1:59 이전에는 멸종에 수천 년이 걸렸지만, 이제는 수십 년 만에 일어납니다.
- 2:06 동물, 생명은 적응할 수 있습니다. 그것은 생명의 특성 중 하나이지만, 이 속도로는 불가능합니다.
- 2:12 우리는 생명의 거의 최대 적응 속도를 초과하고 있습니다.
- 2:18 그는 만화로 생물 다양성을 설명하며 젊은 세대에게 이 긴급 메시지를 반드시 전달하고 싶어 합니다.
- 2:25 자연을 구하는 것은 여러분에게 의미가 있습니다. 아이들에게 생물 다양성을 구하라고 말하면, 아이들은 '그게 뭐예요?'라고 묻습니다.
- 2:32 그곳에서는 진정한 광산 엔지니어인 지렁이와 늑대의 필요한 귀환에 대해 이야기합니다.
- 2:39 오늘 아침 한 시간 동안 의자에 붙어 있던 모든 아이들이 이 메시지를 완벽하게 이해했습니다.
- 0:00 Chào buổi tối quý vị. Chúng tôi đã chọn bắt đầu bản tin tối nay bằng lời cảnh báo của một nhà hiền triết, Hubert Reeves, ở tuổi 85.
- 0:09 Nhà khoa học nổi tiếng này có thể tận hưởng tuổi già an nhàn, tránh xa sự ồn ào, nhưng ông lại chọn cuộc chiến, cuộc chiến để cứu hành tinh.
- 0:17 Ông nói, chúng ta đang trải qua một sự hủy diệt sinh học, một sự tuyệt chủng hàng loạt của các loài động vật.
- 0:24 Hubert Reeves do đó tiếp tục đi khắp thế giới với những cuốn sách hoặc các buổi diễn thuyết để thúc đẩy nhận thức.
- 0:30 Pascale Bollekens.
- 0:32 Ông là một nhà hiền triết mà cho đến nay vẫn thường mơ mộng về các vì sao. Hôm nay, ông trở lại với chúng ta bằng một lời cảnh báo rất thực tế.
- 0:41 Chúng ta phải cứu đa dạng sinh học của chúng ta. Khẩn cấp phải cứu tất cả các loài đang biến mất này.
- 0:48 Sự suy giảm của giun đất không phải là tin tức trang nhất. Tuy nhiên, nó cũng nghiêm trọng như biến đổi khí hậu.
- 0:56 Vì vậy, cần phải cảnh báo về tầm quan trọng của việc bảo tồn thiên nhiên dưới hình thức gần gũi với chúng ta này, nhưng hầu hết thời gian chúng ta lại bỏ qua vì nó tự vận hành.
- 1:07 Nền văn minh của chúng ta đang khai thác quá mức tất cả các nguồn tài nguyên thiên nhiên, gây hại cho động vật, côn trùng sinh sống trên đất liền và các đại dương.
- 1:18 Đây là một tình huống cảnh báo. Cần biết rằng những quyết định được đưa ra hôm nay sẽ ảnh hưởng đến số phận của nhân loại trong hàng ngàn năm.
- 1:29 Trong khi đó, nhiều nhà khoa học đã nhận thấy. Một sự tuyệt chủng lớn của các loài đang diễn ra.
- 1:35 Lần cuối cùng đã dẫn đến sự biến mất của khủng long. Đó là 66 triệu năm trước.
- 1:42 Chúng ta đã loại bỏ một nửa số loài sinh vật sống hiện nay. Vì vậy, điều đó tương ứng với cái mà chúng ta gọi là sự tuyệt chủng hàng loạt, như bạn đã nói.
- 1:52 Đây là lần thứ sáu trong một tỷ năm qua, nhưng nó là nghiêm trọng nhất vì nó nhanh nhất.
- 1:59 Trước đây, các cuộc tuyệt chủng mất hàng ngàn năm. Bây giờ, chỉ là hàng thập kỷ.
- 2:06 Vậy thì, động vật, sự sống có thể thích nghi. Đó là một trong những phẩm chất của nó, nhưng không phải với tốc độ này.
- 2:12 Chúng ta đang vượt quá tốc độ, tôi gần như muốn nói là tốc độ tối đa, của sự thích nghi của sự sống.
- 2:18 Một thông điệp khẩn cấp mà ông muốn bằng mọi giá truyền đạt cho những người trẻ tuổi nhất bằng cách giải thích về đa dạng sinh học trong một cuốn truyện tranh.
- 2:25 Cứu thiên nhiên, điều đó có ý nghĩa với bạn. Nếu bạn nói với trẻ em, hãy cứu đa dạng sinh học, chúng sẽ hỏi, đó là gì?
- 2:32 Trong đó nói về giun đất, những kỹ sư khai thác thực thụ, hoặc về sự trở lại cần thiết của loài sói.
- 2:39 Một thông điệp được tất cả trẻ em tiếp nhận hoàn toàn, chúng dán mắt vào ghế sáng nay trong suốt một giờ đồng hồ.
Ce reportage met en lumière le cri d'alarme lancé par le célèbre astrophysicien Hubert Reeves, âgé de 85 ans, concernant l'anéantissement biologique et l'extinction de masse des espèces que la Terre est en train de vivre. Loin de sa retraite, Reeves parcourt le monde à travers des conférences et des livres pour sensibiliser le public à l'urgence de la situation. Il souligne que la diminution d'espèces apparemment insignifiantes, comme les vers de terre, est tout aussi grave que le réchauffement climatique, car elle témoigne d'une surexploitation généralisée des ressources naturelles par notre civilisation. Le scientifique alerte sur le fait que les décisions prises aujourd'hui auront des répercussions sur l'humanité pendant des milliers d'années. Il rappelle que de nombreux scientifiques ont déjà constaté une extinction majeure des espèces en cours, la sixième depuis le dernier milliard d'années. Cependant, cette extinction se distingue par sa rapidité fulgurante : alors que les précédentes prenaient des milliers d'années, celle-ci se déroule en quelques décennies. La vie, bien que capable de s'adapter, ne peut le faire à une telle vitesse, dépassant ainsi sa capacité maximale d'adaptation. Face à cette urgence, Hubert Reeves s'efforce de transmettre son message aux plus jeunes, notamment en expliquant la biodiversité à travers une bande dessinée. Il utilise des exemples concrets, comme le rôle des vers de terre en tant qu'ingénieurs des mines ou la nécessité du retour du loup, pour rendre le concept de biodiversité accessible et engageant pour les enfants. L'objectif est de provoquer une prise de conscience collective et d'inciter à des actions concrètes pour préserver la nature et ses habitants avant qu'il ne soit trop tard.
Đồng bộ phụ đề
Phụ đề bị lệch so với âm thanh? Chỉnh thời điểm tại đây:
Âm = phụ đề sớm hơn, dương = trễ hơn. Lưu trên thiết bị này, riêng cho từng video và từng đoạn.
Báo cáo lỗi
Cho chúng tôi biết vấn đề. Chúng tôi xem xét mọi báo cáo.
0 bình luận
Hãy là người đầu tiên bình luận.