Pâques : de plus en plus d'adultes et d'ados se font baptiser
Đăng nhập để chuyển ngôn ngữ phụ đề, điều chỉnh tốc độ và thay đổi cỡ chữ & màu phụ đề.
Ce reportage explore la tendance croissante des baptêmes d'adultes et d'adolescents en France, notamment à Pâques, en suivant le parcours de Lili-Rose et ses sœurs, et en examinant les motivations derrière cet engagement religieux.
- 0:00 Lili-Rose, je te baptise au nom du Père et du Fils et du Saint-Esprit depuis près de deux ans.
- 0:13 Lili-Rose, 17 ans, vient d'être immergée dans l'eau sainte.
- 0:17 Un sacrement du baptême dont elle se souviendra sans doute toute sa vie.
- 0:22 Il y avait un peu de stress, il y avait aussi je pense des pleurs de joie,
- 0:29 mais toute heureuse de faire partie enfin de la communauté chrétienne.
- 0:35 Dans cette église bondée, cette lycéenne de Givor s'est faite baptiser avec ses trois sœurs.
- 0:40 L'aboutissement d'un long parcours vers la religion.
- 0:44 Lili-Rose, je te baptise.
- 0:47 Hier, dernière répétition à l'église.
- 0:51 Il faut anticiper tous les mouvements, préparer le décor et attribuer les places pour la famille.
- 1:05 Comme Lili-Rose et ses sœurs, plus de 21 000 catécumènes ont été baptisés ce week-end en France.
- 1:11 Parmi eux, 8152 adolescents, un chiffre en hausse de 10% en un an.
- 1:17 La famille de Lili-Rose n'est pourtant pas pratiquante.
- 1:20 Cet engagement fait suite à la mort d'un proche,
- 1:22 expérience du deuil ou émergence d'influenceurs chrétiens sur les réseaux sociaux.
- 1:27 Nombreuses sont les raisons de cet engagement chez les ados.
- 1:30 Certains jeunes se tourneraient aussi vers la foi à cause du contexte mondial anxiogène.
- 1:35 Un monde qui est abîmé, qui est en but aux guerres, aux menaces de guerre,
- 1:42 c'est sûr que ça fait chercher où trouver la paix, où trouver de quoi avancer.
- 1:51 Ce week-end, 17 personnes ont été baptisées dans cette ville du Rhône.
- 1:55 14 avaient moins de 25 ans.
- 0:00 Lili-Rose, I baptize you in the name of the Father, the Son, and the Holy Spirit, after nearly two years.
- 0:13 Lili-Rose, 17, has just been immersed in holy water.
- 0:17 A sacrament of baptism that she will undoubtedly remember for the rest of her life.
- 0:22 There was a bit of stress, I think there were also tears of joy,
- 0:29 but completely happy to finally be part of the Christian community.
- 0:35 In this crowded church, this high school student from Givor was baptized with her three sisters.
- 0:40 The culmination of a long journey towards religion.
- 0:44 Lili-Rose, I baptize you.
- 0:47 Yesterday, the final rehearsal at the church.
- 0:51 All movements must be anticipated, the setting prepared, and seats assigned for the family.
- 1:05 Like Lili-Rose and her sisters, over 21,000 catechumens were baptized this weekend in France.
- 1:11 Among them, 8,152 teenagers, a figure up 10% in one year.
- 1:17 Lili-Rose's family is not practicing, however.
- 1:20 This commitment follows the death of a loved one,
- 1:22 experience of grief or the emergence of Christian influencers on social media.
- 1:27 There are many reasons for this commitment among teenagers.
- 1:30 Some young people are also turning to faith because of the anxiety-inducing global context.
- 1:35 A world that is damaged, that is plagued by wars, by threats of war,
- 1:42 it certainly makes people look for where to find peace, where to find something to move forward with.
- 1:51 This weekend, 17 people were baptized in this city in the Rhône.
- 1:55 14 were under 25.
- 0:00 リリ・ローズ、父と子と聖霊の名において、私はあなたに洗礼を授けます。この2年近くの期間を経て。
- 0:13 17歳のリリ・ローズは、聖水に浸されたばかりです。
- 0:17 彼女はきっと、この洗礼の秘跡を一生忘れないでしょう。
- 0:22 少し緊張もありましたし、喜びの涙もあったと思います。
- 0:29 しかし、ついにキリスト教共同体の一員となれて、とても幸せです。
- 0:35 満員のこの教会で、ジヴォール出身のこの女子高校生は、3人の姉妹とともに洗礼を受けました。
- 0:40 それは、宗教への長い道のりの到達点でした。
- 0:44 リリ・ローズ、私はあなたに洗礼を授けます。
- 0:47 昨日、教会で最後の練習が行われました。
- 0:51 全ての動きを予測し、飾り付けを準備し、家族の席を割り当てる必要があります。
- 1:05 リリ・ローズと彼女の姉妹のように、今週末フランスでは21,000人以上の求道者が洗礼を受けました。
- 1:11 そのうち8152人がティーンエイジャーで、この数字は1年間で10%増加しています。
- 1:17 しかし、リリ・ローズの家族は信仰心が厚いわけではありません。
- 1:20 この献身は、近親者の死に続くものです。
- 1:22 喪失の経験、あるいはソーシャルメディア上でのキリスト教インフルエンサーの台頭。
- 1:27 ティーンエイジャーの間でこのような献身が見られる理由は多岐にわたります。
- 1:30 不安な世界情勢のため、信仰に傾倒する若者もいるでしょう。
- 1:35 傷つき、戦争や戦争の脅威にさらされている世界。
- 1:42 それは確かに、どこに平和を見つけ、どこに進むべきかを探させるものです。
- 1:51 今週末、ローヌ地方のこの都市で17人が洗礼を受けました。
- 1:55 そのうち14人は25歳未満でした。
- 0:00 릴리-로즈, 나는 너를 성부와 성자와 성령의 이름으로 세례하노라. 거의 2년 만에.
- 0:13 17세의 릴리-로즈가 방금 성수에 몸을 담갔습니다.
- 0:17 그녀는 이 세례 성사를 평생 잊지 못할 것입니다.
- 0:22 약간의 긴장감도 있었고, 기쁨의 눈물도 흘렸던 것 같습니다.
- 0:29 하지만 마침내 기독교 공동체의 일원이 되어 매우 기뻤습니다.
- 0:35 붐비는 이 교회에서, 지보르 출신의 이 여고생은 세 명의 자매들과 함께 세례를 받았습니다.
- 0:40 종교를 향한 긴 여정의 결실입니다.
- 0:44 릴리-로즈, 나는 너를 세례하노라.
- 0:47 어제, 교회에서 마지막 리허설이 있었습니다.
- 0:51 모든 움직임을 예상하고, 장식을 준비하며, 가족을 위한 자리를 배정해야 합니다.
- 1:05 릴리-로즈와 그녀의 자매들처럼, 이번 주말 프랑스에서는 21,000명 이상의 예비 신자들이 세례를 받았습니다.
- 1:11 그중 8,152명은 청소년이었으며, 이는 1년 만에 10% 증가한 수치입니다.
- 1:17 하지만 릴리-로즈의 가족은 신앙생활을 하지 않습니다.
- 1:20 이러한 헌신은 가까운 사람의 죽음 이후에 시작되었습니다.
- 1:22 상실의 경험이나 소셜 미디어에서 기독교 인플루언서들의 등장 때문입니다.
- 1:27 청소년들의 이러한 헌신에는 여러 가지 이유가 있습니다.
- 1:30 일부 젊은이들은 불안한 세계 상황 때문에 신앙으로 향하기도 합니다.
- 1:35 훼손되고, 전쟁과 전쟁의 위협에 시달리는 세상에서,
- 1:42 평화를 어디서 찾고, 앞으로 나아갈 힘을 어디서 얻을지 찾게 되는 것은 당연합니다.
- 1:51 이번 주말, 론 지역의 이 도시에서 17명이 세례를 받았습니다.
- 1:55 그중 14명은 25세 미만이었습니다.
- 0:00 Lili-Rose, tôi làm phép rửa tội cho con nhân danh Cha, Con và Thánh Thần, sau gần hai năm.
- 0:13 Lili-Rose, 17 tuổi, vừa được nhúng mình vào nước thánh.
- 0:17 Một bí tích rửa tội mà cô bé chắc chắn sẽ nhớ mãi suốt đời.
- 0:22 Có một chút căng thẳng, tôi nghĩ cũng có những giọt nước mắt hạnh phúc,
- 0:29 nhưng hoàn toàn hạnh phúc khi cuối cùng cũng trở thành một phần của cộng đồng Kitô giáo.
- 0:35 Trong nhà thờ đông đúc này, nữ sinh trung học đến từ Givor đã được rửa tội cùng với ba người chị em của mình.
- 0:40 Đỉnh điểm của một hành trình dài hướng về tôn giáo.
- 0:44 Lili-Rose, tôi làm phép rửa tội cho con.
- 0:47 Hôm qua, buổi diễn tập cuối cùng tại nhà thờ.
- 0:51 Cần phải dự đoán mọi cử động, chuẩn bị bối cảnh và sắp xếp chỗ ngồi cho gia đình.
- 1:05 Giống như Lili-Rose và các chị em của cô, hơn 21.000 tân tòng đã được rửa tội vào cuối tuần này tại Pháp.
- 1:11 Trong số đó, có 8.152 thanh thiếu niên, một con số tăng 10% trong một năm.
- 1:17 Gia đình của Lili-Rose dù vậy không phải là người theo đạo.
- 1:20 Sự cam kết này diễn ra sau cái chết của một người thân,
- 1:22 trải nghiệm đau buồn hoặc sự xuất hiện của những người có ảnh hưởng Kitô giáo trên mạng xã hội.
- 1:27 Có nhiều lý do cho sự cam kết này ở thanh thiếu niên.
- 1:30 Một số thanh niên cũng tìm đến đức tin vì bối cảnh thế giới đầy lo âu.
- 1:35 Một thế giới đang bị tổn thương, đang phải đối mặt với chiến tranh, với các mối đe dọa chiến tranh,
- 1:42 chắc chắn điều đó khiến người ta tìm kiếm nơi để tìm thấy hòa bình, nơi để tìm thấy động lực để tiến lên.
- 1:51 Cuối tuần này, 17 người đã được rửa tội tại thành phố này thuộc vùng Rhône.
- 1:55 14 người dưới 25 tuổi.
Ce reportage met en lumière une tendance notable en France : l'augmentation significative du nombre d'adultes et d'adolescents qui choisissent de se faire baptiser, particulièrement à l'occasion des célébrations de Pâques. Le récit s'articule autour de l'expérience de Lili-Rose, une lycéenne de 17 ans originaire de Givors, qui, avec ses trois sœurs, a été immergée dans l'eau sainte lors d'une cérémonie émouvante. Malgré l'absence de pratique religieuse au sein de sa famille, Lili-Rose a entrepris un long cheminement personnel vers la foi, culminant avec ce sacrement mémorable.Le reportage souligne l'ampleur de ce phénomène en présentant des chiffres éloquents : plus de 21 000 catéchumènes ont été baptisés ce week-end de Pâques en France. Parmi eux, 8 152 étaient des adolescents, un chiffre qui représente une hausse de 10% en seulement un an. Cette croissance est particulièrement frappante et interroge sur les motivations profondes de ces jeunes.Plusieurs facteurs sont évoqués pour expliquer cet engagement croissant. Pour certains, comme Lili-Rose, l'expérience du deuil et la perte d'un proche peuvent être un catalyseur, poussant à une quête de sens et de réconfort spirituel. D'autres sont influencés par l'émergence de "influenceurs chrétiens" sur les réseaux sociaux, qui rendent la foi plus accessible et attrayante pour les jeunes générations. Enfin, le contexte mondial actuel, marqué par les guerres, les menaces et une anxiété généralisée, pousse de nombreux jeunes à chercher la paix et des repères stables dans la religion. Le reportage illustre cela avec l'exemple d'une ville du Rhône où 17 personnes ont été baptisées, dont 14 avaient moins de 25 ans, témoignant de la forte proportion de jeunes parmi les nouveaux baptisés. En somme, ce phénomène révèle une aspiration contemporaine à la spiritualité et à la communauté face aux défis personnels et globaux.
Đồng bộ phụ đề
Phụ đề bị lệch so với âm thanh? Chỉnh thời điểm tại đây:
Âm = phụ đề sớm hơn, dương = trễ hơn. Lưu trên thiết bị này, riêng cho từng video và từng đoạn.
Báo cáo lỗi
Cho chúng tôi biết vấn đề. Chúng tôi xem xét mọi báo cáo.
0 bình luận
Hãy là người đầu tiên bình luận.