Vendin-Le-Vieil : la prison va accueillir des narcotrafiquants
Đăng nhập để chuyển ngôn ngữ phụ đề, điều chỉnh tốc độ và thay đổi cỡ chữ & màu phụ đề.
La prison de Vendin-Le-Vieil se prépare à accueillir une centaine de narcotrafiquants parmi les plus dangereux du pays, avec des travaux de renforcement de la sécurité et des aménagements spécifiques pour limiter les risques.
- 0:00 Derrière ces murs, bientôt une centaine de narcotrafiquants parmi les plus dangereux du pays.
- 0:05 Pour les accueillir, les prisonniers actuels vont tous être transférés pour permettre la réalisation de travaux.
- 0:11 L'objectif, renforcer la sécurité et limiter les risques comme avec l'aménagement de salles de visioconférence.
- 0:17 « Du fait de la dangerosité des personnes qui seront là, le principe sera les auditions par visioconférence
- 0:24 et non plus les extractions pour que le détenu se rende auprès du magistrat. »
- 0:29 Autre changement, les parloirs classiques seront transformés en « higiaphones »,
- 0:33 des cabines séparées par une vitre pour éviter les contacts avec les proches.
- 0:38 Dans les cellules, la sécurité est aussi renforcée, caillebotis aux fenêtres,
- 0:42 arrêtoirs de porte et passe-menottes généralisés.
- 0:45 L'établissement est pensé pour empêcher la concentration de détenus au même endroit,
- 0:49 au même moment, notamment lors de la promenade.
- 0:51 « Ils seront 5 maximum sur la cour de promenade,
- 0:54 ce sont des groupes composés par l'administration pénitentiaire,
- 0:58 qui se rendent compte des personnalités des uns et des autres.
- 1:01 Ils continueront forcément à aller en promenade, mais comme la loi nous y oblige. »
- 1:04 A l'extérieur, le dispositif de vidéosurveillance sera accentué,
- 1:08 tout comme le système de brouillage des ondes de téléphone,
- 1:11 pour éviter que les narcotrafiquants continuent leur activité depuis la prison.
- 0:00 Behind these walls, soon a hundred of the country's most dangerous drug traffickers.
- 0:05 To accommodate them, all current prisoners will be transferred to allow for renovation work.
- 0:11 The objective is to strengthen security and limit risks, such as with the installation of videoconference rooms.
- 0:17 « Due to the dangerousness of the people who will be here, the principle will be hearings by videoconference
- 0:24 and no longer physical transfers for the inmate to appear before the magistrate. »
- 0:29 Another change, classic visiting rooms will be transformed into « higiaphones »,
- 0:33 booths separated by a glass pane to prevent contact with relatives.
- 0:38 In the cells, security is also reinforced, with grilles on the windows,
- 0:42 door stoppers and widespread handcuff ports.
- 0:45 The facility is designed to prevent the concentration of inmates in the same place,
- 0:49 at the same time, especially during yard time.
- 0:51 « There will be a maximum of 5 in the exercise yard,
- 0:54 these are groups formed by the prison administration,
- 0:58 who are aware of each other's personalities.
- 1:01 They will, of course, continue to go to the yard, as the law requires us to. »
- 1:04 Outside, the video surveillance system will be enhanced,
- 1:08 as will the cell phone signal jamming system,
- 1:11 to prevent drug traffickers from continuing their activities from prison.
- 0:00 これらの壁の向こうには、まもなく国内で最も危険な麻薬密売人約100人が収容されます。
- 0:05 彼らを受け入れるため、現在の囚人は全員移送され、工事が行われます。
- 0:11 目的は、ビデオ会議室の設置などにより、セキュリティを強化し、リスクを制限することです。
- 0:17 「そこにいる人々の危険性から、原則として聴取はビデオ会議で行われます」
- 0:24 「そして、受刑者が裁判官のところへ出向くための移送は行われません。」
- 0:29 もう一つの変更点は、従来の面会室が「ハイギアフォン」に変わることです。
- 0:33 これは、親族との接触を避けるため、ガラスで仕切られた個室です。
- 0:38 独房内でもセキュリティは強化されており、窓には格子が、
- 0:42 ドアストッパーと手錠用パススルーが一般化されます。
- 0:45 この施設は、受刑者が同じ場所に集中するのを防ぐように設計されています。
- 0:49 特に散歩中など、同じ時間に集中するのを防ぎます。
- 0:51 「彼らは散歩場で最大5人までです。」
- 0:54 「これらは刑務所当局によって編成されたグループで、」
- 0:58 「お互いの性格を考慮して決められます。」
- 1:01 「彼らは当然、散歩を続けますが、それは法律で義務付けられているからです。」
- 1:04 外部では、監視カメラシステムが強化され、
- 1:08 電話の電波妨害システムも同様に強化されます。
- 1:11 これは、麻薬密売人が刑務所から活動を続けるのを防ぐためです。
- 0:00 이 벽 뒤에는 곧 국내에서 가장 위험한 마약 밀매범 100여 명이 수용될 예정입니다.
- 0:05 이들을 수용하기 위해 현재 수감자들은 모두 이감되어 공사가 진행될 예정입니다.
- 0:11 목표는 화상 회의실 설치와 같이 보안을 강화하고 위험을 줄이는 것입니다.
- 0:17 «이곳에 수용될 사람들의 위험성 때문에, 심문은 화상 회의로 진행될 것입니다.
- 0:24 더 이상 수감자가 판사에게 직접 출두하는 방식이 아닐 것입니다. »
- 0:29 또 다른 변화는 일반 면회실이 «히기아폰»으로 바뀔 것이라는 점입니다.
- 0:33 이는 친지들과의 접촉을 피하기 위해 유리로 분리된 칸막이입니다.
- 0:38 감방 내 보안도 강화됩니다. 창문에는 쇠창살이 설치되고,
- 0:42 문 스토퍼와 수갑 통로가 일반화됩니다.
- 0:45 이 시설은 수감자들이 한곳에 집중되는 것을 막기 위해 설계되었습니다.
- 0:49 특히 산책 시간에도 마찬가지입니다.
- 0:51 «산책 마당에는 최대 5명까지 있을 수 있습니다.
- 0:54 이들은 교정 당국이 구성한 그룹으로,
- 0:58 서로의 성격을 고려하여 편성됩니다.
- 1:01 그들은 법이 요구하는 대로 계속 산책을 할 것입니다. »
- 1:04 외부에서는 영상 감시 시스템이 강화될 것입니다.
- 1:08 전화 전파 방해 시스템도 마찬가지입니다.
- 1:11 마약 밀매범들이 감옥에서 계속 활동하는 것을 막기 위해서입니다.
- 0:00 Đằng sau những bức tường này, sẽ sớm có hàng trăm kẻ buôn ma túy nguy hiểm nhất đất nước.
- 0:05 Để đón họ, tất cả các tù nhân hiện tại sẽ được chuyển đi để thực hiện công việc cải tạo.
- 0:11 Mục tiêu là tăng cường an ninh và hạn chế rủi ro, chẳng hạn như việc bố trí các phòng họp trực tuyến.
- 0:17 « Do tính chất nguy hiểm của những người sẽ ở đây, nguyên tắc sẽ là các buổi điều trần qua hội nghị truyền hình
- 0:24 chứ không phải là việc đưa tù nhân đến gặp thẩm phán nữa. »
- 0:29 Một thay đổi khác là các phòng thăm gặp thông thường sẽ được chuyển đổi thành « higiaphones »,
- 0:33 những buồng riêng biệt được ngăn cách bằng kính để tránh tiếp xúc với người thân.
- 0:38 Trong các buồng giam, an ninh cũng được tăng cường, có lưới sắt ở cửa sổ,
- 0:42 chốt cửa và còng tay được sử dụng rộng rãi.
- 0:45 Cơ sở này được thiết kế để ngăn chặn sự tập trung của tù nhân tại cùng một địa điểm,
- 0:49 cùng một thời điểm, đặc biệt là trong giờ đi dạo.
- 0:51 « Sẽ có tối đa 5 người trong sân đi dạo,
- 0:54 đây là những nhóm do ban quản lý nhà tù sắp xếp,
- 0:58 những người nhận thức được tính cách của từng người.
- 1:01 Họ chắc chắn sẽ tiếp tục đi dạo, nhưng là theo luật định. »
- 1:04 Bên ngoài, hệ thống giám sát video sẽ được tăng cường,
- 1:08 cũng như hệ thống gây nhiễu sóng điện thoại,
- 1:11 để ngăn chặn những kẻ buôn ma túy tiếp tục hoạt động từ trong tù.
Cette vidéo détaille la transformation de la prison de Vendin-Le-Vieil, en France, qui s'apprête à devenir un établissement de haute sécurité destiné à accueillir une centaine de narcotrafiquants parmi les plus dangereux du pays. Pour ce faire, tous les prisonniers actuels sont transférés afin de permettre la réalisation de travaux de grande envergure visant à renforcer drastiquement la sécurité et à limiter les risques associés à ce type de détenus. Le reportage met en lumière plusieurs aménagements clés. Premièrement, les auditions des détenus se feront désormais par visioconférence, éliminant ainsi les extractions physiques vers les magistrats et réduisant les risques d'évasion ou d'incidents lors des transferts. Deuxièmement, les parloirs classiques sont remplacés par des « higiaphones », des cabines séparées par une vitre, empêchant tout contact physique entre les détenus et leurs proches. La sécurité des cellules est également renforcée avec l'installation de caillebotis aux fenêtres, d'arrêtoirs de porte et la généralisation des passe-menottes. L'établissement est conçu pour empêcher la concentration de détenus au même endroit et au même moment. Par exemple, lors des promenades, les groupes seront limités à cinq personnes maximum, et leur composition sera soigneusement étudiée par l'administration pénitentiaire en fonction des personnalités. À l'extérieur, le dispositif de vidéosurveillance est accentué, et un système de brouillage des ondes de téléphone est mis en place pour s'assurer que les narcotrafiquants ne puissent pas poursuivre leurs activités criminelles depuis l'intérieur de la prison. L'objectif global est de créer un environnement ultra-sécurisé capable de contenir et d'isoler efficacement ces criminels.
Đồng bộ phụ đề
Phụ đề bị lệch so với âm thanh? Chỉnh thời điểm tại đây:
Âm = phụ đề sớm hơn, dương = trễ hơn. Lưu trên thiết bị này, riêng cho từng video và từng đoạn.
Báo cáo lỗi
Cho chúng tôi biết vấn đề. Chúng tôi xem xét mọi báo cáo.
0 bình luận
Hãy là người đầu tiên bình luận.