Montagne : les pompiers de l'extrême
Đăng nhập để chuyển ngôn ngữ phụ đề, điều chỉnh tốc độ và thay đổi cỡ chữ & màu phụ đề.
Ce reportage suit le Groupe Montagne des sapeurs-pompiers français en Savoie et Haute-Savoie, spécialisé dans les interventions périlleuses en très haute montagne, illustrant leur coordination et leur dévouement lors de sauvetages d'accidents de ski et autres urgences.
- 0:00 Ils viennent à notre secours par tous les temps, dans les endroits les plus inaccessibles, y compris en très haute montagne.
- 0:06 Le groupe Montagne des sapeurs-pompiers est spécialisé dans les interventions à flanc de falaises.
- 0:11 Exceptionnellement, Annie Bazard et Guillaume Vuitton ont pu suivre ces sauveteurs pendant toute une journée pour le grand format de ce 20h.
- 0:21 Ils décollent 24h sur 24.
- 0:24 Ça reste toujours péril, l'hélicoptère c'est péril.
- 0:27 Pour se poser sur les massifs les plus dangereux de Savoie et de Haute-Savoie.
- 0:35 Plus de 1000 sauvetages par an.
- 0:39 Ils sont 5 dans chaque hélicoptère.
- 0:44 Pompiers, médecins, pilotes et gendarmes secouristes.
- 0:49 Chaque matin, les hommes du secours en montagne sortent le dragon, l'hélicoptère de la sécurité civile.
- 0:55 Première étape, embarquer les 70 kilos de matériel médical.
- 1:04 On peut faire à peu près 90% des interventions.
- 1:06 Moi je fais un petit tour, le petit tour du pilote.
- 1:09 Richard est l'un des pilotes les plus chevronnés de la base.
- 1:13 Plus de 12 000 heures de vol, 37 ans d'expérience.
- 1:16 Sa priorité, c'est la météo en altitude.
- 1:19 En montagne, la navigation se fait à vue, sans radar.
- 1:25 Là je vais faire mon petit point météo.
- 1:27 Il fait très beau aujourd'hui.
- 1:29 On n'aura pas de mauvaise surprise.
- 1:31 Donc à la demande d'une mission, je peux lui dire que tel hôpital est accessible pour évacuer la victime.
- 1:39 Tous les appels d'urgence transitent par cette plateforme.
- 1:43 Ce pompier permet de faire le lien entre l'équipage prêt à intervenir et les victimes.
- 1:49 En montagne, avec le froid et l'altitude, chaque minute compte.
- 1:53 Il faut aller vite. Derrière on a quand même une personne qui a besoin d'aide, qui appelle au secours.
- 1:58 On n'a pas d'adresse postale comme en ville.
- 2:00 Donc à partir du moment où on a localisé la personne,
- 2:03 les informations sont transmises quasiment instantanément à la base hélico.
- 2:11 J'ai une alerte pour un accident de ski de rando.
- 2:14 Il y a toute l'équipe autour.
- 2:16 C'est parfait, je vais partir à Montrillon.
- 2:19 Un accident de ski.
- 2:21 On n'a pas énormément d'éléments, mais on en sait assez pour savoir qu'il faut qu'on intervienne.
- 2:26 Immédiatement, cap sur Montrillon, en haut de Savoie.
- 2:30 Un trajet de 10 minutes.
- 2:35 Ce pisteur a donné l'alerte.
- 2:37 La victime ne parle pas français.
- 2:40 Il ne sentait plus ses doigts, il n'arrivait plus à bouger les mains, les bras et la jambe droite.
- 2:45 Vous pouvez bouger ? Montrez-moi, montrez-moi.
- 2:49 Le patient semble hors de danger, mais il faut le transporter à l'hôpital.
- 2:54 C'est bon pour embarquer ?
- 2:56 Problème, l'hélicoptère ne peut pas redécoller avec tout le monde.
- 3:00 On est bien enclavé dans un trou.
- 3:03 Ce sera plus compliqué pour en sortir parce que le patient, le blessé, il est vraiment costaud.
- 3:09 Pour alléger l'appareil, seul le médecin embarque avec le patient.
- 3:13 On pousse un peu les gars.
- 3:15 Les secouristes, eux, sont récupérés plus haut, dans un endroit plus accessible.
- 3:20 Au complet, l'équipage est à nouveau appelé pour un accident hors-piste à quelques massifs de là.
- 3:27 Je le vois là-bas.
- 3:30 Dans le trou, mais on peut faire un appui, je pense.
- 3:35 Le terrain est trop escarpé pour permettre à l'hélicoptère de se poser entièrement.
- 3:40 En équilibre, sur un patin, avec le rotor qui continue à tourner, les secouristes débarquent.
- 3:47 Alors, bonjour.
- 3:51 C'est quelle hanche ?
- 3:53 C'est la hanche gauche.
- 3:54 Côté gauche ?
- 3:55 Quel âge tu as ?
- 3:56 29.
- 3:58 Je t'appelle pour un petit bilan.
- 4:00 Accident de surf suite à une glissade sur 150 m environ.
- 4:05 Il a heurté un rocher.
- 4:07 La victime est consciente, mais elle a perdu beaucoup de sang.
- 4:11 L'hélicoptère revient pour l'évacuer.
- 4:14 En vol, les secouristes surveillent son état de santé, qui peut très vite se dégrader.
- 4:19 Une fréquence cardiaque à 150 ?
- 4:21 Pas de perte de connaissances ?
- 4:23 Non.
- 4:24 Ok.
- 4:25 En moins de 10 minutes, le blessé est pris en charge à l'hôpital d'Annecy.
- 4:29 Il sera opéré en urgence pour une fracture du bassin.
- 4:34 Alors que les secours s'apprêtent à rentrer à la base, cette femme s'est luxé la cheville.
- 4:40 Alors là, je prépare de quoi soulager cette dame.
- 4:42 C'est un tout petit peu de morphine.
- 4:43 Si ça se passe bien, on pourra se permettre de la repousser, justement.
- 4:45 On est contents.
- 4:47 Donc si vous commencez à bien rigoler, c'est qu'on est bien.
- 4:49 Vous êtes prêts ?
- 4:50 Oui.
- 4:51 Levez.
- 4:52 Pour aller plus vite, même le pilote d'hélicoptère est mis à contribution.
- 4:57 Là, on se laisse diriger par les secouristes et le médecin, c'est leur métier à eux.
- 5:00 Nous, on fournit des bras.
- 5:02 Voilà.
- 5:03 Ou un peu de réconfort de temps en temps.
- 5:05 Chaque année, en France, près de 50 000 blessés sont pris en charge par les secours en montagne.
- 0:00 They come to our aid in all weather, in the most inaccessible places, including very high mountains.
- 0:06 The firefighters' Mountain group specializes in cliff-side interventions.
- 0:11 Exceptionally, Annie Bazard and Guillaume Vuitton were able to follow these rescuers for an entire day for this 8 PM news special report.
- 0:21 They take off 24 hours a day.
- 0:24 It's always dangerous, the helicopter is dangerous.
- 0:27 To land on the most dangerous mountain ranges in Savoie and Haute-Savoie.
- 0:35 Over 1000 rescues per year.
- 0:39 There are 5 of them in each helicopter.
- 0:44 Firefighters, doctors, pilots, and gendarmerie rescuers.
- 0:49 Every morning, the mountain rescue team brings out the Dragon, the civil security helicopter.
- 0:55 First step, loading the 70 kilograms of medical equipment.
- 1:04 We can handle about 90% of interventions.
- 1:06 I do a quick check, the pilot's quick check.
- 1:09 Richard is one of the most experienced pilots at the base.
- 1:13 Over 12,000 flight hours, 37 years of experience.
- 1:16 His priority is the weather at altitude.
- 1:19 In the mountains, navigation is done visually, without radar.
- 1:25 Now I'm going to do my quick weather check.
- 1:27 The weather is very good today.
- 1:29 We won't have any bad surprises.
- 1:31 So, upon request for a mission, I can tell them that such and such a hospital is accessible to evacuate the victim.
- 1:39 All emergency calls go through this platform.
- 1:43 This firefighter connects the ready-to-intervene crew with the victims.
- 1:49 In the mountains, with the cold and altitude, every minute counts.
- 1:53 We have to be fast. After all, there's someone who needs help, who's calling for rescue.
- 1:58 We don't have a postal address like in the city.
- 2:00 So, as soon as the person is located,
- 2:03 the information is transmitted almost instantly to the helicopter base.
- 2:11 I have an alert for a ski touring accident.
- 2:14 The whole team is here.
- 2:16 Perfect, I'm heading to Montrillon.
- 2:19 A ski accident.
- 2:21 We don't have a lot of details, but we know enough to know that we need to intervene.
- 2:26 Immediately, heading for Montrillon, in Haute-Savoie.
- 2:30 A 10-minute journey.
- 2:35 This ski patroller raised the alarm.
- 2:37 The victim doesn't speak French.
- 2:40 He couldn't feel his fingers anymore, he couldn't move his hands, arms, and right leg.
- 2:45 Can you move? Show me, show me.
- 2:49 The patient seems out of danger, but he needs to be transported to the hospital.
- 2:54 Ready to board?
- 2:56 Problem: the helicopter cannot take off again with everyone.
- 3:00 We're quite stuck in a hollow.
- 3:03 It will be more complicated to get out because the patient, the injured person, is really big.
- 3:09 To lighten the aircraft, only the doctor boards with the patient.
- 3:13 Let's give it a push, guys.
- 3:15 The rescuers, meanwhile, are picked up higher up, in a more accessible spot.
- 3:20 With the full crew, they are called again for an off-piste accident a few mountain ranges away.
- 3:27 I see him over there.
- 3:30 In the hollow, but I think we can do a support landing.
- 3:35 The terrain is too steep for the helicopter to land completely.
- 3:40 Balanced on one skid, with the rotor still turning, the rescuers disembark.
- 3:47 Hello there.
- 3:51 Which hip is it?
- 3:53 It's the left hip.
- 3:54 Left side?
- 3:55 How old are you?
- 3:56 29.
- 3:58 I'm calling you for a quick assessment.
- 4:00 Snowboarding accident after a slide of about 150 meters.
- 4:05 He hit a rock.
- 4:07 The victim is conscious, but has lost a lot of blood.
- 4:11 The helicopter is returning to evacuate him.
- 4:14 In flight, the rescuers monitor his health, which can deteriorate very quickly.
- 4:19 A heart rate of 150?
- 4:21 No loss of consciousness?
- 4:23 No.
- 4:24 Okay.
- 4:25 In less than 10 minutes, the injured person is taken to Annecy Hospital.
- 4:29 He will undergo emergency surgery for a fractured pelvis.
- 4:34 As the rescue team prepares to return to base, this woman has dislocated her ankle.
- 4:40 So now, I'm preparing something to relieve this lady's pain.
- 4:42 It's a tiny bit of morphine.
- 4:43 If all goes well, we'll be able to push it back into place.
- 4:45 We're happy.
- 4:47 So if you start laughing a lot, it means we're good.
- 4:49 Are you ready?
- 4:50 Yes.
- 4:51 Lift.
- 4:52 To go faster, even the helicopter pilot is brought in to help.
- 4:57 Here, we let the rescuers and the doctor guide us, it's their job.
- 5:00 We provide the muscle.
- 5:02 There you go.
- 5:03 Or a bit of comfort from time to time.
- 5:05 Each year in France, nearly 50,000 injured people are attended to by mountain rescue services.
- 0:00 彼らはどんな天候でも、最もアクセスしにくい場所、非常に高い山の中までも、私たちを助けに来てくれます。
- 0:06 消防士の山岳救助隊は、崖の側面での救助活動に特化しています。
- 0:11 特別な許可を得て、アニー・バザールとギヨーム・ヴィトンは、この20時の特集のために一日中これらの救助隊員に密着しました。
- 0:21 彼らは24時間体制で離陸します。
- 0:24 それは常に危険を伴います。ヘリコプターは危険です。
- 0:27 サヴォワとオート=サヴォワで最も危険な山塊に着陸するためです。
- 0:35 年間1000件以上の救助活動を行っています。
- 0:39 各ヘリコプターには5人が搭乗しています。
- 0:44 消防士、医師、パイロット、そして憲兵救助隊員です。
- 0:49 毎朝、山岳救助隊の隊員たちは、民間防衛ヘリコプター「ドラゴン」を出動させます。
- 0:55 最初のステップは、70キロの医療機器を積み込むことです。
- 1:04 およそ90%の救助活動に対応できます。
- 1:06 私はちょっとした点検をします。パイロットの点検です。
- 1:09 リシャールはこの基地で最も経験豊富なパイロットの一人です。
- 1:13 飛行時間は12,000時間以上、経験は37年です。
- 1:16 彼の最優先事項は、高所の天気です。
- 1:19 山岳地帯では、レーダーなしで目視飛行を行います。
- 1:25 さて、天気を確認します。
- 1:27 今日はとても良い天気です。
- 1:29 悪い驚きはないでしょう。
- 1:31 ですから、任務の要請があれば、私は彼に、どの病院が負傷者の搬送に利用可能かを伝えることができます。
- 1:39 すべての緊急通報はこのプラットフォームを経由します。
- 1:43 この消防士は、出動準備のできた乗組員と負傷者との間の連絡役を務めます。
- 1:49 山岳地帯では、寒さと標高のため、一分一秒が重要です。
- 1:53 急がなければなりません。助けを必要とし、救助を求めている人がいるのですから。
- 1:58 街のように郵便番号はありません。
- 2:00 ですから、その人物を特定した時点で、
- 2:03 情報はほぼ瞬時にヘリコプター基地に伝達されます。
- 2:11 スキー登山事故の警報が入りました。
- 2:14 チーム全員が周りにいます。
- 2:16 完璧です。モントリヨンへ向かいます。
- 2:19 スキー事故です。
- 2:21 詳細な情報は多くありませんが、出動する必要があることは十分に分かっています。
- 2:26 直ちにオート=サヴォワのモントリヨンへ向かいます。
- 2:30 10分のフライトです。
- 2:35 このパトロール隊員が通報しました。
- 2:37 負傷者はフランス語を話せません。
- 2:40 指の感覚がなく、手、腕、右脚が動かせなくなっていました。
- 2:45 動かせますか?見せてください、見せてください。
- 2:49 患者は危険な状態ではないようですが、病院に搬送する必要があります。
- 2:54 搭乗準備はいいですか?
- 2:56 問題は、ヘリコプターが全員を乗せて再離陸できないことです。
- 3:00 私たちは穴の中に閉じ込められています。
- 3:03 患者、つまり負傷者が本当に頑丈なので、ここから出るのはもっと複雑になるでしょう。
- 3:09 機体を軽くするため、医師だけが患者と一緒に搭乗します。
- 3:13 みんな、少し押してくれ。
- 3:15 救助隊員たちは、よりアクセスしやすい高所で回収されます。
- 3:20 全員が揃ったところで、乗組員は数キロ離れた場所でのオフピステ事故のため、再び呼び出されました。
- 3:27 あそこに彼が見えます。
- 3:30 穴の中ですが、着陸できると思います。
- 3:35 地形が険しすぎて、ヘリコプターが完全に着陸することはできません。
- 3:40 ローターが回転し続ける中、片方のスキッドでバランスを取りながら、救助隊員が降下します。
- 3:47 こんにちは。
- 3:51 どの股関節ですか?
- 3:53 左の股関節です。
- 3:54 左側ですか?
- 3:55 何歳ですか?
- 3:56 29歳です。
- 3:58 状況確認のためにお電話しました。
- 4:00 約150メートル滑落したことによるスノーボード事故です。
- 4:05 岩にぶつかりました。
- 4:07 被害者は意識がありますが、大量に出血しています。
- 4:11 ヘリコプターが搬送のために戻ってきます。
- 4:14 飛行中、救助隊員は容体が急速に悪化する可能性のある患者の健康状態を監視します。
- 4:19 心拍数150ですか?
- 4:21 意識喪失はありませんか?
- 4:23 いいえ。
- 4:24 わかりました。
- 4:25 10分足らずで、負傷者はアヌシーの病院に搬送されました。
- 4:29 骨盤骨折のため、緊急手術を受けます。
- 4:34 救助隊が基地に戻ろうとしていると、この女性が足首を脱臼しました。
- 4:40 さて、この女性を楽にするための準備をします。
- 4:42 少しだけモルヒネです。
- 4:43 うまくいけば、彼女を押し戻すことができます。
- 4:45 よかった。
- 4:47 だから、もしあなたが笑い始めたら、それは私たちがうまくいっているということです。
- 4:49 準備はいいですか?
- 4:50 はい。
- 4:51 持ち上げて。
- 4:52 迅速に進めるため、ヘリコプターのパイロットも手伝います。
- 4:57 ここでは、救助隊員と医師に指示を任せます。それが彼らの仕事ですから。
- 5:00 私たちは人手を提供します。
- 5:02 そうです。
- 5:03 あるいは、時々少し慰めを。
- 5:05 フランスでは毎年、約5万人の負傷者が山岳救助隊によって手当てを受けています。
- 0:00 그들은 어떤 날씨에도, 가장 접근하기 어려운 곳, 심지어 아주 높은 산에서도 우리를 구하러 옵니다.
- 0:06 소방관 산악 구조대는 절벽 측면에서의 개입에 특화되어 있습니다.
- 0:11 특별히, 애니 바자르와 기욤 뷔통은 이 20시 뉴스 특집을 위해 하루 종일 이 구조대원들을 따라갈 수 있었습니다.
- 0:21 그들은 24시간 내내 이륙합니다.
- 0:24 항상 위험합니다, 헬리콥터는 위험합니다.
- 0:27 사부아와 오트사부아의 가장 위험한 산악 지대에 착륙하기 위해서입니다.
- 0:35 연간 1000건 이상의 구조 작업.
- 0:39 각 헬리콥터에는 5명이 탑승합니다.
- 0:44 소방관, 의사, 조종사, 그리고 헌병 구조대원들입니다.
- 0:49 매일 아침, 산악 구조대원들은 민방위 헬리콥터인 '드래곤'을 꺼냅니다.
- 0:55 첫 번째 단계는 70킬로그램의 의료 장비를 싣는 것입니다.
- 1:04 우리는 개입의 약 90%를 수행할 수 있습니다.
- 1:06 저는 조종사의 짧은 점검을 합니다.
- 1:09 리샤르는 기지에서 가장 노련한 조종사 중 한 명입니다.
- 1:13 12,000시간 이상의 비행 시간, 37년의 경험.
- 1:16 그의 우선순위는 고도에서의 날씨입니다.
- 1:19 산에서는 레이더 없이 시야로 항해합니다.
- 1:25 이제 날씨를 잠깐 확인하겠습니다.
- 1:27 오늘은 날씨가 아주 좋습니다.
- 1:29 나쁜 놀라움은 없을 겁니다.
- 1:31 따라서 임무 요청이 오면, 저는 그에게 어떤 병원이 피해자를 이송하기에 접근 가능한지 알려줄 수 있습니다.
- 1:39 모든 긴급 전화는 이 플랫폼을 통해 전달됩니다.
- 1:43 이 소방관은 출동 준비가 된 승무원과 피해자 사이를 연결합니다.
- 1:49 산에서는 추위와 고도 때문에 매 순간이 중요합니다.
- 1:53 서둘러야 합니다. 뒤에는 도움이 필요한 사람이 구조를 요청하고 있습니다.
- 1:58 도시처럼 우편 주소가 없습니다.
- 2:00 그래서 일단 사람을 찾으면,
- 2:03 정보는 거의 즉시 헬리콥터 기지로 전송됩니다.
- 2:11 스키 등반 사고에 대한 경보가 있습니다.
- 2:14 팀 전체가 주변에 있습니다.
- 2:16 좋습니다, 몽트리옹으로 출발하겠습니다.
- 2:19 스키 사고입니다.
- 2:21 많은 정보는 없지만, 우리가 개입해야 한다는 것을 알기에 충분합니다.
- 2:26 즉시, 오트사부아의 몽트리옹으로 향합니다.
- 2:30 10분 거리입니다.
- 2:35 이 스키장 직원이 경보를 울렸습니다.
- 2:37 피해자는 프랑스어를 하지 못합니다.
- 2:40 그는 손가락 감각이 없었고, 손, 팔, 그리고 오른쪽 다리를 움직일 수 없었습니다.
- 2:45 움직일 수 있나요? 보여주세요, 보여주세요.
- 2:49 환자는 위험에서 벗어난 것 같지만, 병원으로 이송해야 합니다.
- 2:54 탑승 준비 됐나요?
- 2:56 문제는 헬리콥터가 모두를 태우고 다시 이륙할 수 없다는 것입니다.
- 3:00 우리는 구덩이에 완전히 갇혀 있습니다.
- 3:03 환자, 즉 부상자가 정말 건장해서 빠져나가기가 더 어려울 겁니다.
- 3:09 기체를 가볍게 하기 위해 의사만이 환자와 함께 탑승합니다.
- 3:13 얘들아, 좀 밀어봐.
- 3:15 구조대원들은 더 위쪽, 접근하기 쉬운 곳에서 구조됩니다.
- 3:20 완전한 팀은 다시 몇몇 산악 지대 떨어진 곳에서 오프피스트 사고로 호출됩니다.
- 3:27 저기 보여요.
- 3:30 구덩이에 있지만, 지지할 수 있을 것 같아요.
- 3:35 지형이 너무 가파라서 헬리콥터가 완전히 착륙할 수 없습니다.
- 3:40 로터가 계속 돌아가는 상태에서 스키드 하나로 균형을 잡고, 구조대원들이 내립니다.
- 3:47 안녕하세요.
- 3:51 어느 쪽 엉덩이인가요?
- 3:53 왼쪽 엉덩이입니다.
- 3:54 왼쪽이요?
- 3:55 몇 살이에요?
- 3:56 29살이요.
- 3:58 간단한 검진을 위해 전화했습니다.
- 4:00 약 150미터 미끄러진 후 발생한 서핑 사고입니다.
- 4:05 그는 바위에 부딪혔습니다.
- 4:07 피해자는 의식이 있지만 피를 많이 흘렸습니다.
- 4:11 헬리콥터가 그를 이송하기 위해 돌아오고 있습니다.
- 4:14 비행 중 구조대원들은 환자의 건강 상태를 주시합니다. 상태는 매우 빠르게 악화될 수 있습니다.
- 4:19 심박수 150이요?
- 4:21 의식 상실은 없나요?
- 4:23 아니요.
- 4:24 알겠습니다.
- 4:25 10분도 채 안 되어 부상자는 안시 병원으로 이송되었습니다.
- 4:29 그는 골반 골절로 긴급 수술을 받을 예정입니다.
- 4:34 구조대가 기지로 돌아갈 준비를 하는 동안, 이 여성은 발목이 탈골되었습니다.
- 4:40 이제 이 여성의 통증을 완화할 준비를 하겠습니다.
- 4:42 아주 소량의 모르핀입니다.
- 4:43 잘 되면, 우리가 그녀의 발목을 다시 맞출 수 있을 겁니다.
- 4:45 우리는 기쁩니다.
- 4:47 그러니 잘 웃기 시작하면, 우리가 괜찮다는 뜻입니다.
- 4:49 준비되셨나요?
- 4:50 네.
- 4:51 들어 올리세요.
- 4:52 더 빨리 진행하기 위해 헬리콥터 조종사까지 동원됩니다.
- 4:57 우리는 구조대원과 의사의 지시에 따릅니다. 그게 그들의 일이니까요.
- 5:00 우리는 힘을 보탭니다.
- 5:02 그렇습니다.
- 5:03 아니면 가끔 위로를 해주기도 합니다.
- 5:05 매년 프랑스에서는 약 5만 명의 부상자가 산악 구조대에 의해 치료를 받습니다.
- 0:00 Họ đến cứu chúng ta trong mọi điều kiện thời tiết, ở những nơi khó tiếp cận nhất, kể cả trên núi cao.
- 0:06 Đội cứu hỏa núi chuyên về các hoạt động can thiệp trên vách đá.
- 0:11 Đặc biệt, Annie Bazard và Guillaume Vuitton đã có thể theo dõi những người cứu hộ này trong suốt một ngày cho chương trình đặc biệt của bản tin 20h này.
- 0:21 Họ cất cánh 24/24.
- 0:24 Việc sử dụng trực thăng luôn tiềm ẩn rủi ro.
- 0:27 Để hạ cánh trên những dãy núi nguy hiểm nhất của Savoie và Haute-Savoie.
- 0:35 Hơn 1000 vụ cứu hộ mỗi năm.
- 0:39 Có 5 người trên mỗi trực thăng.
- 0:44 Lính cứu hỏa, bác sĩ, phi công và cảnh sát cứu hộ.
- 0:49 Mỗi sáng, những người lính cứu hộ núi đưa
- 0:55 Bước đầu tiên là chất 70 kg thiết bị y tế lên.
- 1:04 Chúng tôi có thể thực hiện khoảng 90% các ca can thiệp.
- 1:06 Tôi đi kiểm tra một chút, kiểm tra của phi công.
- 1:09 Richard là một trong những phi công giàu kinh nghiệm nhất tại căn cứ.
- 1:13 Hơn 12.000 giờ bay, 37 năm kinh nghiệm.
- 1:16 Ưu tiên của anh ấy là thời tiết ở độ cao.
- 1:19 Ở vùng núi, việc điều hướng được thực hiện bằng mắt thường, không có radar.
- 1:25 Bây giờ tôi sẽ kiểm tra thời tiết một chút.
- 1:27 Hôm nay trời rất đẹp.
- 1:29 Chúng ta sẽ không gặp bất ngờ khó chịu nào.
- 1:31 Vì vậy, khi có yêu cầu nhiệm vụ, tôi có thể cho anh ấy biết bệnh viện nào có thể tiếp cận để sơ tán nạn nhân.
- 1:39 Tất cả các cuộc gọi khẩn cấp đều đi qua nền tảng này.
- 1:43 Người lính cứu hỏa này giúp kết nối giữa đội ngũ sẵn sàng can thiệp và các nạn nhân.
- 1:49 Ở vùng núi, với cái lạnh và độ cao, mỗi phút đều quý giá.
- 1:53 Phải nhanh lên. Đằng sau chúng ta vẫn có một người cần giúp đỡ, đang kêu cứu.
- 1:58 Chúng tôi không có địa chỉ bưu chính như ở thành phố.
- 2:00 Vì vậy, ngay khi chúng tôi đã định vị được người đó,
- 2:03 thông tin được truyền gần như ngay lập tức đến căn cứ trực thăng.
- 2:11 Tôi nhận được cảnh báo về một tai nạn trượt tuyết leo núi.
- 2:14 Cả đội đang ở đây.
- 2:16 Tuyệt vời, tôi sẽ đến Montrillon.
- 2:19 Một tai nạn trượt tuyết.
- 2:21 Chúng tôi không có nhiều thông tin, nhưng đủ để biết rằng chúng tôi cần phải can thiệp.
- 2:26 Ngay lập tức, hướng đến Montrillon, phía trên Savoie.
- 2:30 Một chuyến đi 10 phút.
- 2:35 Người tuần tra đường trượt này đã báo động.
- 2:37 Nạn nhân không nói tiếng Pháp.
- 2:40 Anh ấy không còn cảm thấy ngón tay, không thể cử động tay, cánh tay và chân phải.
- 2:45 Anh có thể cử động không? Cho tôi xem, cho tôi xem.
- 2:49 Bệnh nhân dường như đã qua cơn nguy kịch, nhưng cần phải đưa anh ấy đến bệnh viện.
- 2:54 Sẵn sàng lên máy bay chưa?
- 2:56 Vấn đề là, trực thăng không thể cất cánh lại với tất cả mọi người.
- 3:00 Chúng ta đang bị kẹt trong một cái hố.
- 3:03 Sẽ khó hơn để thoát ra vì bệnh nhân, người bị thương, thực sự rất to con.
- 3:09 Để giảm trọng lượng máy bay, chỉ có bác sĩ lên máy bay cùng bệnh nhân.
- 3:13 Chúng ta đẩy một chút các bạn.
- 3:15 Còn những người cứu hộ thì được đón ở trên cao hơn, tại một nơi dễ tiếp cận hơn.
- 3:20 Sau khi tập hợp đầy đủ, đội lại được gọi đến một vụ tai nạn ngoài đường trượt ở cách đó vài dãy núi.
- 3:27 Tôi thấy anh ấy ở đằng kia.
- 3:30 Trong hố, nhưng tôi nghĩ chúng ta có thể hạ cánh một phần.
- 3:35 Địa hình quá dốc để trực thăng có thể hạ cánh hoàn toàn.
- 3:40 Giữ thăng bằng trên một càng trượt, với cánh quạt vẫn quay, những người cứu hộ xuống máy bay.
- 3:47 Chào anh.
- 3:51 Hông nào vậy?
- 3:53 Là hông trái.
- 3:54 Bên trái à?
- 3:55 Anh bao nhiêu tuổi?
- 3:56 29.
- 3:58 Tôi gọi cho anh để báo cáo sơ bộ.
- 4:00 Tai nạn trượt ván tuyết sau khi trượt khoảng 150m.
- 4:05 Anh ấy đã va vào một tảng đá.
- 4:07 Nạn nhân vẫn tỉnh táo, nhưng đã mất rất nhiều máu.
- 4:11 Trực thăng quay lại để sơ tán anh ấy.
- 4:14 Trong chuyến bay, các nhân viên cứu hộ theo dõi tình trạng sức khỏe của anh ấy, có thể xấu đi rất nhanh.
- 4:19 Nhịp tim 150?
- 4:21 Không mất ý thức?
- 4:23 Không.
- 4:24 Được.
- 4:25 Trong vòng chưa đầy 10 phút, người bị thương đã được đưa đến bệnh viện Annecy để điều trị.
- 4:29 Anh ấy sẽ được phẫu thuật khẩn cấp vì gãy xương chậu.
- 4:34 Trong khi lực lượng cứu hộ chuẩn bị trở về căn cứ, người phụ nữ này đã bị trật mắt cá chân.
- 4:40 Bây giờ, tôi chuẩn bị thứ gì đó để giảm đau cho quý bà này.
- 4:42 Đó là một chút morphine.
- 4:43 Nếu mọi việc suôn sẻ, chúng ta có thể nắn lại khớp cho cô ấy, đúng vậy.
- 4:45 Chúng tôi rất vui.
- 4:47 Vậy nếu bạn bắt đầu cười vui vẻ, nghĩa là chúng ta ổn rồi.
- 4:49 Bạn đã sẵn sàng chưa?
- 4:50 Vâng.
- 4:51 Nâng lên.
- 4:52 Để nhanh hơn, ngay cả phi công trực thăng cũng được huy động.
- 4:57 Ở đây, chúng tôi để các nhân viên cứu hộ và bác sĩ chỉ đạo, đó là công việc của họ.
- 5:00 Chúng tôi, chúng tôi cung cấp sức lực.
- 5:02 Đó là vậy.
- 5:03 Hoặc đôi khi là một chút an ủi.
- 5:05 Mỗi năm, tại Pháp, gần 50.000 người bị thương được lực lượng cứu hộ núi non chăm sóc.
Ce reportage immersif offre un aperçu détaillé du travail quotidien du Groupe Montagne des sapeurs-pompiers, une unité d'élite spécialisée dans les opérations de sauvetage en très haute montagne. Le film suit une équipe de secouristes, comprenant pompiers, médecins, pilotes et gendarmes, alors qu'ils décollent 24h/24 à bord de l'hélicoptère "Dragon" de la sécurité civile pour intervenir dans les massifs dangereux de Savoie et de Haute-Savoie. Le récit met en lumière les défis uniques de ces missions, notamment la navigation à vue sans radar en montagne, la gestion des conditions météorologiques extrêmes et la nécessité d'une rapidité d'intervention cruciale face au froid et à l'altitude. Le reportage documente plusieurs interventions réelles : un accident de ski de randonnée à Montrillon où un patient ne sent plus ses membres, un accident de surf hors-piste ayant entraîné une fracture du bassin après une chute de 150 mètres, et une luxation de la cheville. Chaque scène illustre la coordination impeccable de l'équipe, de la réception des appels d'urgence à la localisation précise des victimes sans adresse postale, en passant par l'embarquement des 70 kilos de matériel médical. On découvre les techniques de sauvetage complexes, comme le posé sur un seul patin d'hélicoptère sur des terrains escarpés, et l'importance de l'expérience des pilotes comme Richard, avec ses 12 000 heures de vol. Le reportage souligne également l'aspect humain de ces interventions, où les secouristes apportent non seulement des soins d'urgence mais aussi du réconfort aux victimes. Il rappelle qu'en France, près de 50 000 blessés sont pris en charge chaque année par les secours en montagne, témoignant de l'importance vitale de ces "pompiers de l'extrême".
Đồng bộ phụ đề
Phụ đề bị lệch so với âm thanh? Chỉnh thời điểm tại đây:
Âm = phụ đề sớm hơn, dương = trễ hơn. Lưu trên thiết bị này, riêng cho từng video và từng đoạn.
Báo cáo lỗi
Cho chúng tôi biết vấn đề. Chúng tôi xem xét mọi báo cáo.
0 bình luận
Hãy là người đầu tiên bình luận.