Grandes marées : le Mont-Saint-Michel redevient une île !|TF1 INFO
登录即可切换字幕语言、调整播放速度,并更改字幕大小和颜色。
Ce reportage de TF1 INFO montre le Mont-Saint-Michel redevenir une île lors des grandes marées, un phénomène naturel spectaculaire incluant le mascaret, et rappelle l'importance de la prudence.
- 0:00 Revenons en France avec un bijou de notre patrimoine
- 0:03 qui attire toujours de nombreux curieux au moment des grandes marées.
- 0:06 Ce matin au Mont-Saint-Michel, Guillaume Torel et Xavier Tauby
- 0:09 ont assisté au retour de la mer, tel un cheval au galop.
- 0:13 Regardez.
- 0:17 Difficile de traverser sans se retrouver les pieds mouillés.
- 0:21 Pour quelques minutes seulement et quelques centimètres,
- 0:24 le Mont-Saint-Michel est coupé du continent.
- 0:27 Il y en a qui se sont aventurés nus pieds pour passer à travers l'eau.
- 0:32 Mais à quelques centimètres près, ça redevient une île et c'est un peu magique.
- 0:36 Le fait que ça soit depuis des milliers d'années,
- 0:38 on se demande comment ça attire encore parce que l'eau vient attaquer direct la roche.
- 0:42 Donc c'est quelque chose qu'on peut se dire d'incroyable.
- 0:45 Un autre spectacle naturel était visible ce matin.
- 0:49 Mais pour l'observer, il fallait se lever de bonheur.
- 0:53 Dès l'aube, sa chasse est positionnée pour voir le mascaret.
- 1:00 Cette vague puissante se forme lorsque la marée monte.
- 1:04 C'est la mer qui rentre dans l'histoire, qui rencontre le courant opposé du fleuve
- 1:10 et qui forme cette vague, cette période de l'année, donc au moment des équinoxes,
- 1:14 le soleil est en fait à la verticale de l'équateur.
- 1:17 Donc en fait, ça amplifie le phénomène.
- 1:19 Ceux qui ont eu la chance de l'observer...
- 1:21 C'est extraordinaire.
- 1:22 Tu vois la lumière qu'il y a en plus.
- 1:24 ... sont émerveillés.
- 1:25 On l'a vu comme une ligne régulière et magnifique qui progressait
- 1:29 et c'était très impressionnant.
- 1:31 Il peut y avoir une quinzaine de mètres de différence entre marée haute et basse.
- 1:36 Il s'agit des plus grandes marées d'Europe.
- 1:38 N'étant pas connaisseur, n'étant pas de la région,
- 1:40 je crois que la vigilance est forcément de mise.
- 1:43 On ne peut pas jouer avec la marée.
- 1:44 Il faut être habilité, ne pas se lancer à l'aveuglette.
- 1:47 Il faut donc rester prudent.
- 1:49 Les grandes marées se terminent demain.
- 0:00 Let's return to France with a jewel of our heritage
- 0:03 which always attracts many curious visitors during high tides.
- 0:06 This morning at Mont-Saint-Michel, Guillaume Torel and Xavier Tauby
- 0:09 witnessed the return of the sea, like a galloping horse.
- 0:13 Watch.
- 0:17 It's difficult to cross without getting your feet wet.
- 0:21 For only a few minutes and a few centimeters,
- 0:24 Mont-Saint-Michel is cut off from the mainland.
- 0:27 Some have ventured barefoot to walk through the water.
- 0:32 But within a few centimeters, it becomes an island again, and it's a bit magical.
- 0:36 The fact that it has been like this for thousands of years,
- 0:38 makes one wonder how it still attracts people, because the water directly attacks the rock.
- 0:42 So it's something we can call incredible.
- 0:45 Another natural spectacle was visible this morning.
- 0:49 But to observe it, you had to get up early.
- 0:53 At dawn, the viewing party is positioned to see the tidal bore.
- 1:00 This powerful wave forms when the tide rises.
- 1:04 It's the sea entering the estuary, meeting the opposing current of the river
- 1:10 and forms this wave. This time of year, during the equinoxes,
- 1:14 the sun is actually directly above the equator.
- 1:17 So, in fact, that amplifies the phenomenon.
- 1:19 Those who were lucky enough to observe it...
- 1:21 It's extraordinary.
- 1:22 You also see the light there.
- 1:24 ... are amazed.
- 1:25 We saw it as a regular and magnificent line progressing
- 1:29 and it was very impressive.
- 1:31 There can be about fifteen meters difference between high and low tide.
- 1:36 These are the largest tides in Europe.
- 1:38 Not being an expert, not being from the region,
- 1:40 I believe vigilance is absolutely necessary.
- 1:43 You can't play with the tide.
- 1:44 You must be qualified, not just blindly venture out.
- 1:47 So, you must remain cautious.
- 1:49 The high tides end tomorrow.
- 0:00 フランスに戻り、私たちの遺産である宝物をご紹介します。
- 0:03 大潮の時期には、常に多くの好奇心旺盛な人々を惹きつけています。
- 0:06 今朝、モン・サン・ミッシェルでは、ギヨーム・トレルとグザヴィエ・トービーが
- 0:09 ギャロップする馬のように、潮が戻ってくる様子を目撃しました。
- 0:13 ご覧ください。
- 0:17 足を濡らさずに渡るのは難しいです。
- 0:21 わずか数分、そして数センチの差で、
- 0:24 モン・サン・ミッシェルは本土から切り離されます。
- 0:27 素足で水の中を渡ろうと冒険した人もいます。
- 0:32 しかし、数センチの差で再び島になり、それは少し魔法のようです。
- 0:36 何千年もの間そうであったという事実、
- 0:38 水が直接岩を侵食するのに、なぜまだ人々を惹きつけるのか不思議に思います。
- 0:42 だから、それは信じられないことだと言えるでしょう。
- 0:45 今朝は別の自然の光景も見られました。
- 0:49 しかし、それを見るためには早起きする必要がありました。
- 0:53 夜明けとともに、彼はマスカレ(海嘯)を見るために位置につきました。
- 1:00 この強力な波は、潮が満ちる時に形成されます。
- 1:04 それは、歴史の中に入り込む海が、川の逆流と出会い、
- 1:10 この波を形成するのです。この時期、つまり春分・秋分の頃は、
- 1:14 太陽が実際には赤道の真上にあります。
- 1:17 ですから、それがこの現象を増幅させるのです。
- 1:19 それを観察する幸運に恵まれた人々は…
- 1:21 素晴らしいです。
- 1:22 さらに光が見えますね。
- 1:24 …感動しています。
- 1:25 それは規則的で美しい線のように進んでいくのが見えました。
- 1:29 そして、それは非常に印象的でした。
- 1:31 満潮と干潮の間には15メートルほどの差があることがあります。
- 1:36 これはヨーロッパで最も大きな潮汐です。
- 1:38 専門家でもなく、この地域の出身でもないので、
- 1:40 警戒が必要だと思います。
- 1:43 潮と遊ぶことはできません。
- 1:44 資格を持ち、やみくもに突っ込んではいけません。
- 1:47 ですから、注意が必要です。
- 1:49 大潮は明日で終わります。
- 0:00 우리 유산의 보석과 함께 프랑스로 돌아가 보겠습니다.
- 0:03 큰 조수 때마다 항상 많은 호기심 많은 사람들을 끌어모으는 곳입니다.
- 0:06 오늘 아침 몽생미셸에서 기욤 토렐과 자비에르 토비가
- 0:09 질주하는 말처럼 바다가 돌아오는 모습을 지켜봤습니다.
- 0:13 보시죠.
- 0:17 발을 적시지 않고 건너는 것은 어렵습니다.
- 0:21 단 몇 분, 그리고 몇 센티미터 때문에,
- 0:24 몽생미셸은 대륙과 단절됩니다.
- 0:27 맨발로 물을 헤치고 지나가려는 모험을 한 사람들도 있습니다.
- 0:32 하지만 몇 센티미터 차이로 다시 섬이 되고, 이는 다소 마법 같습니다.
- 0:36 수천 년 동안 그래왔다는 사실은,
- 0:38 물이 직접 바위를 침식하는데도 어떻게 여전히 사람들을 끌어들이는지 궁금합니다.
- 0:42 그러니 정말 놀랍다고 할 수 있는 일입니다.
- 0:45 오늘 아침 또 다른 자연의 장관을 볼 수 있었습니다.
- 0:49 하지만 그것을 보려면 일찍 일어나야 했습니다.
- 0:53 그는 새벽부터 해일을 보기 위해 자리를 잡았습니다.
- 1:00 이 강력한 파도는 조수가 밀려올 때 형성됩니다.
- 1:04 이것은 바다가 강으로 들어오면서, 강물의 역류와 만나
- 1:10 이 파도를 형성합니다. 일 년 중 이 시기, 즉 춘분/추분 때에는,
- 1:14 태양이 실제로 적도 바로 위에 있습니다.
- 1:17 그래서 사실상 이 현상을 증폭시킵니다.
- 1:19 그것을 관찰할 행운을 가졌던 사람들은...
- 1:21 정말 놀랍습니다.
- 1:22 게다가 빛도 볼 수 있습니다.
- 1:24 ... 감탄합니다.
- 1:25 우리는 그것이 규칙적이고 아름다운 선처럼 나아가는 것을 보았고,
- 1:29 정말 인상적이었습니다.
- 1:31 만조와 간조 사이에 약 15미터의 차이가 있을 수 있습니다.
- 1:36 이것은 유럽에서 가장 큰 조수입니다.
- 1:38 전문가도 아니고 이 지역 사람도 아니기 때문에,
- 1:40 경계심을 갖는 것이 필수적이라고 생각합니다.
- 1:43 조수와 장난칠 수는 없습니다.
- 1:44 자격이 있어야 하며, 무모하게 뛰어들어서는 안 됩니다.
- 1:47 그러므로 조심해야 합니다.
- 1:49 큰 조수는 내일 끝납니다.
- 0:00 Hãy trở lại Pháp với một viên ngọc quý của di sản chúng ta
- 0:03 luôn thu hút nhiều du khách tò mò vào mùa thủy triều lớn.
- 0:06 Sáng nay tại Mont-Saint-Michel, Guillaume Torel và Xavier Tauby
- 0:09 đã chứng kiến biển trở lại, như một con ngựa phi nước đại.
- 0:13 Hãy xem.
- 0:17 Thật khó để băng qua mà không bị ướt chân.
- 0:21 Chỉ trong vài phút và vài centimet,
- 0:24 Mont-Saint-Michel bị tách khỏi đất liền.
- 0:27 Có những người đã mạo hiểm đi chân trần để lội qua nước.
- 0:32 Nhưng chỉ cách vài centimet, nó lại trở thành một hòn đảo và điều đó thật kỳ diệu.
- 0:36 Việc nó đã tồn tại hàng ngàn năm,
- 0:38 người ta tự hỏi làm sao nó vẫn thu hút được vì nước trực tiếp tấn công đá.
- 0:42 Vì vậy, đó là điều mà chúng ta có thể nói là đáng kinh ngạc.
- 0:45 Một cảnh tượng thiên nhiên khác đã xuất hiện sáng nay.
- 0:49 Nhưng để quan sát nó, bạn phải dậy sớm.
- 0:53 Ngay từ bình minh, họ đã định vị để xem mascaret.
- 1:00 Làn sóng mạnh mẽ này hình thành khi thủy triều lên.
- 1:04 Đó là biển tràn vào, gặp dòng chảy ngược của sông
- 1:10 và tạo thành làn sóng này, vào thời điểm này trong năm, tức là vào lúc điểm phân,
- 1:14 mặt trời thực sự nằm thẳng đứng trên đường xích đạo.
- 1:17 Vì vậy, điều đó thực sự khuếch đại hiện tượng này.
- 1:19 Những người may mắn được quan sát nó...
- 1:21 Thật phi thường.
- 1:22 Bạn thấy cả ánh sáng nữa.
- 1:24 ... đều kinh ngạc.
- 1:25 Chúng tôi đã thấy nó như một đường thẳng đều đặn và tuyệt đẹp đang tiến tới
- 1:29 và nó rất ấn tượng.
- 1:31 Có thể có sự chênh lệch khoảng mười lăm mét giữa thủy triều cao và thấp.
- 1:36 Đây là những đợt thủy triều lớn nhất châu Âu.
- 1:38 Vì không phải là người am hiểu, không phải người địa phương,
- 1:40 tôi tin rằng sự cảnh giác là điều cần thiết.
- 1:43 Không thể đùa giỡn với thủy triều.
- 1:44 Phải có đủ năng lực, không được liều lĩnh.
- 1:47 Vì vậy, cần phải thận trọng.
- 1:49 Thủy triều lớn sẽ kết thúc vào ngày mai.
Ce reportage de TF1 INFO met en lumière le phénomène spectaculaire des grandes marées au Mont-Saint-Michel, un site emblématique du patrimoine français. Le document débute en montrant comment, pour quelques minutes et quelques centimètres, le Mont-Saint-Michel est coupé du continent, redevenant une île. Cette transformation, bien que temporaire, est décrite comme "magique" et attire de nombreux curieux, certains s'aventurant pieds nus dans l'eau montante. Le reportage souligne l'étonnement face à la persistance de cet attrait, même après des milliers d'années, alors que l'eau attaque directement la roche. Le second point d'intérêt majeur abordé est le mascaret, une vague puissante qui se forme lorsque la marée monte et rencontre le courant opposé du fleuve. Ce phénomène naturel est particulièrement visible et amplifié durant la période des équinoxes, lorsque le soleil est à la verticale de l'équateur. Les témoins ayant eu la chance d'observer le mascaret expriment leur émerveillement, décrivant une "ligne régulière et magnifique" et un spectacle "extraordinaire". Le reportage insiste également sur l'ampleur de ces marées, qui comptent parmi les plus grandes d'Europe, avec une différence pouvant atteindre une quinzaine de mètres entre marée haute et basse. Face à cette puissance naturelle, une mise en garde est émise : la vigilance est de mise. Il est rappelé qu'on ne peut pas "jouer avec la marée" et qu'il faut être "habilité" et "prudent" pour ne pas se lancer "à l'aveuglette". Le reportage conclut en indiquant que la période des grandes marées se termine le lendemain. Il s'agit d'une exploration visuelle et informative d'un événement naturel impressionnant qui allie beauté et danger.
字幕时间同步
字幕和音频不同步? 在这里微调时间:
负值 = 字幕提前,正值 = 延后。保存在本设备上,每个视频和片段各自独立。
举报错误
告诉我们哪里出错。我们会审核每一份举报。
0 条评论
抢沙发,发表第一条评论。