Sabrer le champagne - Karambolage - ARTE
登录即可切换字幕语言、调整播放速度,并更改字幕大小和颜色。
Ce segment de Karambolage explique comment sabrer le champagne, différencie cette action de "sabler le champagne", et explore le débat entre l'utilisation des coupes et des flûtes, y compris la légende de l'origine de la coupe.
- 0:00 Voici donc une bouteille de champagne.
- 0:03 On commence par enlever le papier doré,
- 0:06 puis on désentortille le fil de fer.
- 0:09 C'est le moment où le bouchon peut causer quelques dégâts.
- 0:14 Mais la plupart du temps, il faut faire coulisser le bouchon
- 0:18 dans le goulot pour l'extirper.
- 0:21 Une chose est sûre, cette façon de faire manque de panache.
- 0:25 C'est ce que pensaient les soldats de la Grande Armée,
- 0:29 qui fêtaient les victoires napoléoniennes
- 0:33 en ouvrant les bouteilles de champagne avec leur sabre.
- 0:37 La cassure doit être bien nette, il faut un bon coup de main,
- 0:41 ce qui n'est pas à la portée de tout le monde.
- 0:45 Je ne suis pas sûre que vous tentiez le coup avec votre couteau.
- 0:50 Une fois que vous avez sabré le champagne,
- 0:53 vous pouvez le sabler.
- 0:55 Mes compatriotes ont tendance à confondre ces 2 expressions.
- 0:59 Sabrer le champagne, sabler le champagne.
- 1:02 Sabler le champagne, c'est boire sa coupe d'un trait, d'un coup.
- 1:07 Cette expression viendrait de la fonderie,
- 1:10 où sabler veut dire verser un métal en fusion d'un coup dans un moule.
- 1:15 Ou alors, du fait qu'à une époque, on soufflait sur les coupes
- 1:20 pour les couvrir d'un voile de bué, sur lesquels on saupoudrait du sucre.
- 1:24 Après avoir sabré votre champagne, vous le sablerez,
- 1:28 mais dans une coupe ou dans une flûte.
- 1:32 Vaste débat qui divise les Français.
- 1:35 Même si au restaurant, c'est toujours l'expression
- 1:39 « coupe de champagne » que vous verrez écrite sur la carte,
- 1:43 c'est probablement une flûte que l'on vous apportera.
- 1:47 La flûte permet davantage que la coupe, l'effervescence des bulles,
- 1:51 qui, en remontant plus librement, contribue au déploiement des arômes.
- 1:56 C'est un peu dommage, car l'origine de la coupe,
- 1:59 si l'on en croit la légende,
- 2:02 ne peut que contribuer au caractère émoustillant du champagne.
- 2:06 La 1re coupe aurait été moulée sur le sein gauche
- 2:10 de la marquise de Pompadour, la maîtresse du roi Louis XV.
- 2:14 A moins que ce ne soit sur celui de Marie-Antoinette,
- 2:18 qui finira comme son mari sur l'échafaud,
- 2:21 ou encore sur celui de Pauline Borghese, la sœur cadette de Napoléon.
- 2:26 A votre santé !
- 0:00 So, here is a bottle of champagne.
- 0:03 We start by removing the gold foil,
- 0:06 then we untwist the wire cage.
- 0:09 This is when the cork can cause some damage.
- 0:14 But most of the time, you have to slide the cork
- 0:18 up the neck to extract it.
- 0:21 One thing is for sure, this way of doing it lacks panache.
- 0:25 This is what the soldiers of the Grande Armée thought,
- 0:29 who celebrated Napoleonic victories
- 0:33 by opening champagne bottles with their sabre.
- 0:37 The break must be clean; it requires a good technique,
- 0:41 which is not within everyone's reach.
- 0:45 I'm not sure you'd try it with your knife.
- 0:50 Once you have sabered the champagne,
- 0:53 you can 'sable' it.
- 0:55 My compatriots tend to confuse these two expressions.
- 0:59 Sabrer le champagne, sabler le champagne.
- 1:02 'Sabler le champagne' means to drink your glass in one go, in one gulp.
- 1:07 This expression is said to come from foundry work,
- 1:10 where 'sabler' means to pour molten metal into a mold in one go.
- 1:15 Or, alternatively, from the fact that at one time, people would blow on glasses
- 1:20 to cover them with a veil of mist, onto which sugar was sprinkled.
- 1:24 After sabering your champagne, you will 'sable' it,
- 1:28 but in a coupe or a flute.
- 1:32 A vast debate that divides the French.
- 1:35 Even if in restaurants, it's always the expression
- 1:39 'coupe de champagne' that you'll see written on the menu,
- 1:43 it's probably a flute that will be brought to you.
- 1:47 The flute allows for more effervescence of the bubbles than the coupe,
- 1:51 which, rising more freely, contributes to the development of aromas.
- 1:56 It's a bit of a shame, because the origin of the coupe,
- 1:59 if legend is to be believed,
- 2:02 can only add to the exciting character of champagne.
- 2:06 The first coupe is said to have been molded on the left breast
- 2:10 of Madame de Pompadour, King Louis XV's mistress.
- 2:14 Unless it was on that of Marie-Antoinette,
- 2:18 who, like her husband, would end up on the scaffold,
- 2:21 or even on that of Pauline Borghese, Napoleon's younger sister.
- 2:26 Cheers!
- 0:00 これがシャンパンのボトルです。
- 0:03 まず、金色の紙を剥がします。
- 0:06 次に、ワイヤーをほどきます。
- 0:09 この時、コルクが飛び出して危険な場合があります。
- 0:14 しかし、ほとんどの場合、コルクを滑らせて
- 0:18 瓶の口から引き抜く必要があります。
- 0:21 一つ確かなのは、このやり方では格好がつかないということです。
- 0:25 これは、ナポレオンの大陸軍の兵士たちが考えていたことです。
- 0:29 彼らはナポレオンの勝利を祝う際に
- 0:33 サーベルでシャンパンのボトルを開けていました。
- 0:37 割れ目はきれいでなければならず、熟練した技が必要です。
- 0:41 これは誰にでもできることではありません。
- 0:45 皆さんがご自分のナイフで試すかどうかは分かりませんが。
- 0:50 シャンパンをサーベルで開けたら、
- 0:53 サブレ(一気に飲む)することができます。
- 0:55 私の同胞たちは、この2つの表現を混同しがちです。
- 0:59 シャンパンをサブレする(サーベルで開ける)、シャンパンをサブレする(一気に飲む)。
- 1:02 シャンパンをサブレするとは、グラスを一口で、一気に飲み干すことです。
- 1:07 この表現は、鋳造業に由来すると言われています。
- 1:10 そこでサブレするとは、溶融金属を型に一気に流し込むことを意味します。
- 1:15 あるいは、ある時代にグラスに息を吹きかけて
- 1:20 曇りのベールで覆い、その上に砂糖を振りかけていたことに由来するとも言われています。
- 1:24 シャンパンをサーベルで開けた後、それを一気に飲むでしょう。
- 1:28 しかし、クープグラスで飲むか、フルートグラスで飲むか。
- 1:32 これはフランス人を二分する大きな議論です。
- 1:35 レストランでは、常に
- 1:39 メニューに「シャンパンのクープ」と書かれているのを目にするでしょうが、
- 1:43 おそらく運ばれてくるのはフルートグラスでしょう。
- 1:47 フルートグラスはクープグラスよりも、泡のきらめきをより引き出し、
- 1:51 泡がより自由に立ち上ることで、香りの広がりを助けます。
- 1:56 少し残念なのは、クープグラスの起源が、
- 1:59 伝説によると、
- 2:02 シャンパンをより魅力的にするだけだからです。
- 2:06 最初のクープグラスは、左胸を型にして作られたと言われています。
- 2:10 ポンパドゥール侯爵夫人、ルイ15世の愛妾のものです。
- 2:14 あるいは、マリー・アントワネットの胸を型にしたものかもしれません。
- 2:18 彼女は夫と同様に断頭台で処刑されましたが、
- 2:21 または、ナポレオンの妹であるポーリーヌ・ボルゲーゼの胸を型にしたものかもしれません。
- 2:26 乾杯!
- 0:00 여기 샴페인 한 병이 있습니다.
- 0:03 먼저 금박지를 벗겨내고,
- 0:06 그 다음 철사를 풉니다.
- 0:09 이때 코르크 마개가 약간의 손상을 일으킬 수 있습니다.
- 0:14 하지만 대부분의 경우, 코르크 마개를 밀어 올려서
- 0:18 병목에서 빼내야 합니다.
- 0:21 한 가지 확실한 것은, 이런 방식은 멋이 없다는 것입니다.
- 0:25 이것이 바로 나폴레옹 대군의 병사들이 생각했던 방식입니다.
- 0:29 그들은 나폴레옹의 승리를 축하하며
- 0:33 샴페인 병을 사브르로 열었습니다.
- 0:37 깨끗하게 잘라야 하고, 숙련된 기술이 필요합니다.
- 0:41 이는 아무나 할 수 있는 일이 아닙니다.
- 0:45 여러분은 칼로 시도하지 않을 것이라고 생각합니다.
- 0:50 샴페인을 사브르로 연 후에는,
- 0:53 그것을 '사블레'할 수 있습니다.
- 0:55 제 동포들은 이 두 표현을 혼동하는 경향이 있습니다.
- 0:59 샴페인을 사브르로 열다, 샴페인을 사블레하다.
- 1:02 '샴페인을 사블레하다'는 잔을 단숨에 마시는 것을 의미합니다.
- 1:07 이 표현은 주조 공장에서 유래했을 것입니다.
- 1:10 거기서 '사블레하다'는 녹은 금속을 주형에 단숨에 붓는 것을 의미합니다.
- 1:15 또는 한때 사람들이 잔에 입김을 불어
- 1:20 김 서린 막을 만들고 그 위에 설탕을 뿌렸던 것에서 유래했을 수도 있습니다.
- 1:24 샴페인을 사브르로 연 후에는, 그것을 '사블레'할 것입니다.
- 1:28 하지만 쿠프 잔이나 플루트 잔에 담아서요.
- 1:32 프랑스인들을 분열시키는 큰 논쟁입니다.
- 1:35 레스토랑에서는 항상
- 1:39 메뉴판에 '쿠프 드 샴페인'이라고 쓰여 있는 것을 보겠지만,
- 1:43 아마도 플루트 잔을 가져다줄 것입니다.
- 1:47 플루트 잔은 쿠프 잔보다 거품의 발포를 더 잘 유지시켜주며,
- 1:51 거품이 더 자유롭게 올라오면서 향이 퍼지는 데 기여합니다.
- 1:56 조금 아쉽습니다. 왜냐하면 쿠프 잔의 유래는,
- 1:59 전설에 따르면,
- 2:02 샴페인의 흥미로운 특성에 기여할 수밖에 없기 때문입니다.
- 2:06 최초의 쿠프 잔은 루이 15세의 정부였던
- 2:10 퐁파두르 후작 부인의 왼쪽 가슴을 본떠서 만들어졌다고 합니다.
- 2:14 아니면 남편과 함께 단두대에서 생을 마감한 마리 앙투아네트의 가슴,
- 2:21 또는 나폴레옹의 여동생 폴린 보르게세의 가슴을 본떴을 수도 있습니다.
- 2:26 건배!
- 0:00 Đây là một chai champagne.
- 0:03 Chúng ta bắt đầu bằng cách gỡ bỏ lớp giấy vàng,
- 0:06 sau đó tháo dây thép xoắn.
- 0:09 Đây là lúc nút chai có thể gây ra một số hư hại.
- 0:14 Nhưng hầu hết thời gian, bạn phải trượt nút chai
- 0:18 trong cổ chai để lấy nó ra.
- 0:21 Một điều chắc chắn là cách làm này thiếu sự hào nhoáng.
- 0:25 Đó là điều mà những người lính của Đại Quân đội đã nghĩ,
- 0:29 những người đã ăn mừng các chiến thắng của Napoléon
- 0:33 bằng cách mở chai champagne bằng thanh kiếm của họ.
- 0:37 Vết cắt phải thật sắc bén, cần một cú ra tay dứt khoát,
- 0:41 điều này không phải ai cũng làm được.
- 0:45 Tôi không chắc bạn sẽ thử làm điều đó với con dao của mình.
- 0:50 Một khi bạn đã 'sabrer' champagne (mở bằng kiếm),
- 0:53 bạn có thể 'sabler' nó (uống cạn).
- 0:55 Đồng bào tôi có xu hướng nhầm lẫn hai cách diễn đạt này.
- 0:59 Sabrer le champagne, sabler le champagne.
- 1:02 Sabler le champagne là uống cạn ly một hơi, một lần.
- 1:07 Cách diễn đạt này có thể bắt nguồn từ ngành đúc,
- 1:10 nơi 'sabler' có nghĩa là đổ kim loại nóng chảy vào khuôn một lần.
- 1:15 Hoặc, do vào một thời điểm nào đó, người ta thổi vào những chiếc ly
- 1:20 để chúng phủ một lớp sương mờ, rồi rắc đường lên.
- 1:24 Sau khi đã 'sabrer' champagne của bạn, bạn sẽ 'sabler' nó,
- 1:28 nhưng trong một ly coupe hoặc một ly flute.
- 1:32 Một cuộc tranh luận lớn chia rẽ người Pháp.
- 1:35 Mặc dù ở nhà hàng, bạn sẽ luôn thấy cụm từ
- 1:39 «ly champagne» được viết trên thực đơn,
- 1:43 nhưng có lẽ bạn sẽ được mang đến một ly flute.
- 1:47 Ly flute cho phép bọt sủi tăm tốt hơn ly coupe,
- 1:51 những bọt khí này, khi nổi lên tự do hơn, góp phần làm lan tỏa hương thơm.
- 1:56 Thật đáng tiếc một chút, vì nguồn gốc của ly coupe,
- 1:59 nếu tin vào truyền thuyết,
- 2:02 chỉ có thể làm tăng thêm sự quyến rũ của champagne.
- 2:06 Chiếc ly coupe đầu tiên được cho là đã được đúc theo khuôn ngực trái
- 2:10 của Hầu tước phu nhân Pompadour, tình nhân của Vua Louis XV.
- 2:14 Trừ khi đó là khuôn ngực của Marie-Antoinette,
- 2:18 người cuối cùng cũng lên đoạn đầu đài như chồng mình,
- 2:21 hoặc là của Pauline Borghese, em gái của Napoléon.
- 2:26 Chúc sức khỏe!
Cette vidéo de Karambolage explore l'art et les traditions entourant l'ouverture et la dégustation du champagne. Elle débute en décrivant la méthode conventionnelle d'ouverture d'une bouteille de champagne, soulignant son manque de panache. L'attention se tourne ensuite vers la technique plus spectaculaire du sabrage, popularisée par les soldats de la Grande Armée de Napoléon pour célébrer leurs victoires. Le narrateur explique que cette méthode requiert un coup de main précis pour obtenir une cassure nette. La vidéo aborde ensuite une confusion linguistique courante en français : la distinction entre "sabrer le champagne" et "sabler le champagne". "Sabler le champagne" est défini comme le fait de boire sa coupe d'un trait, une expression dont l'origine est discutée, potentiellement liée à la fonderie ou à une ancienne pratique de saupoudrage de sucre sur des coupes embuées. Un autre débat majeur est présenté : celui de l'utilisation de la coupe ou de la flûte pour déguster le champagne. Bien que l'expression "coupe de champagne" soit courante, la flûte est souvent servie car sa forme permet une meilleure effervescence des bulles et un déploiement optimal des arômes. Enfin, la vidéo conclut sur la légende fascinante de l'origine de la coupe de champagne, qui aurait été moulée sur le sein gauche de figures historiques emblématiques telles que la marquise de Pompadour, Marie-Antoinette ou Pauline Borghese, ajoutant une touche d'histoire et de sensualité à la tradition du champagne.
字幕时间同步
字幕和音频不同步? 在这里微调时间:
负值 = 字幕提前,正值 = 延后。保存在本设备上,每个视频和片段各自独立。
举报错误
告诉我们哪里出错。我们会审核每一份举报。
0 条评论
抢沙发,发表第一条评论。