Provence : les trésors perchés du Luberon
登录即可切换字幕语言、调整播放速度,并更改字幕大小和颜色。
Ce reportage explore les trésors cachés du Luberon en Provence, de la tradition des sonneurs de cloches aux paysages d'ocre, en passant par la réhabilitation de rapaces et l'escalade sur falaises.
- 0:00 Quand Lulu Beuron se réveille, c'est en musique.
- 0:05 Elle hypnotise toute une vallée, jouée depuis les hauteurs.
- 0:15 Perchée au sommet de l'église d'Aupet-le-Vieux, Vincent et son père.
- 0:19 Dernier sonneur de cloche du Vaucluse.
- 0:23 Carillonneurs, des campagners, un peu sourds, un peu fêlés, il n'y en a plus.
- 0:30 Moi j'aime le bruit, j'aime le son, j'aime la musique.
- 0:33 Mais sonner, c'est toute une danse, c'est toute une chorégraphie.
- 0:37 Une drôle de danse, un spectacle vertigineux.
- 0:44 La magie opère.
- 0:46 Avec la vue, c'est magnifique, ça va très bien avec le décor.
- 0:50 C'est très agréable, en plus il fait beau aujourd'hui.
- 0:52 C'est merveilleux, nous venons du Canada et avec une architecture d'époque, c'est vraiment magnifique.
- 1:00 La fierté de partager une passion familiale.
- 1:05 J'ai la chance d'avoir mon artiste qui a appris la suite.
- 1:09 C'est un piano volant, on touche les nuages, on touche les anges et les oiseaux.
- 1:15 Ils ne sont pas les seuls à côtoyer les oiseaux.
- 1:18 Rapaces, hiboux, chouettes, le Luberon abrite plus de 200 espèces.
- 1:24 Ce centre soigne les blessés.
- 1:27 Le patient du jour, ce hibou grand-duc, affaibli.
- 1:32 La particularité des grands-ducs, c'est que pour chasser, il doit avoir un vol parfaitement silencieux.
- 1:37 Donc en fait, régulièrement, on vient voir la qualité de son vol.
- 1:41 Le test est réussi.
- 1:45 Au centre de soins, on en accueille environ une vingtaine par an.
- 1:47 En général, c'est plutôt des chocs avec des véhicules.
- 1:49 Des fois, ils sont coincés dans des barbelés.
- 1:51 Ou encore, on peut avoir des rares cas de braconnage également.
- 1:53 Au total, 3000 animaux sauvages sont soignés ici.
- 1:57 A commencer par les oisillons, sur qui il faut veiller 24 heures sur 24.
- 2:03 Ce sont des citels.
- 2:05 Et pour l'instant, tant qu'elles réclament, on les leur donne à la pince, comme la maman ferait.
- 2:10 L'objectif pour ces soigneurs, les remettre au plus vite en liberté.
- 2:15 Comme pour ce petit rapace, totalement remis de ses blessures.
- 2:19 Un décompte.
- 2:26 Puis le soulagement.
- 2:31 Au cours de son envol, il devrait croiser ces drôles d'oiseaux, suspendus dans le vide.
- 2:37 Au cœur des falaises de Buoux.
- 2:40 Baudrier, dégaine, hop, allez dans la voie de droite.
- 2:44 Nous, on va aller dans la voie de gauche.
- 2:46 Des grimpeurs, jusqu'à 130 mètres au-dessus du sol.
- 2:50 C'est haut, mais on met des points tous les mètres, tous les deux mètres.
- 2:53 Au final, petit bout par petit bout, on arrive en haut.
- 2:56 Plus de 500 voies à gravir, à flanc de falaises, un pied après l'autre.
- 3:01 Le rocher, le style de grimpe, il est assez unique.
- 3:04 Des petits trous, le caillou est beau, c'est des petites strates.
- 3:09 L'ascension est technique.
- 3:12 Françoise forme et conseille ses stagiaires d'escalade.
- 3:17 Ce site, elle le connaît par cœur.
- 3:20 Tous les grands grimpeurs du monde se sont frottés à cette falaise.
- 3:24 Il y a même un moment, pas de théorie, mais qui disait que si tu n'avais pas grimpé à Buoux, tu n'étais pas un grimpeur.
- 3:33 Un voyage dans les airs, ou dans le Far West, à seulement quelques kilomètres.
- 3:39 On s'approche de l'entrée de la carrière et le sable devient rouge d'un seul coup.
- 3:42 Ici, les falaises sont jaunes, oranges et rouges.
- 3:46 Et c'est une exception géologique qui a beaucoup changé la vie de la région.
- 3:50 Un décor multicolore, bordé de cheminées, façon Colorado.
- 3:56 Il y a de quoi faire ici pour la falaise de couleurs, c'est magnifique.
- 4:00 Cette ancienne carrière, entièrement façonnée par les ouvriers de l'ocre, se visite à pied.
- 4:06 Il n'y a qu'à lever les yeux au ciel pour s'évader.
- 4:09 C'est le décor, les couleurs, le sentiment d'être complètement dépaysé tout en étant en France.
- 4:15 Quand on voit que ça s'appelle Colorado Provençal, c'est qu'on voyage quelque part.
- 4:20 On se sent tout petit et surtout on a un sentiment de liberté, on est au milieu de nulle part et c'est magnifique.
- 4:26 L'impression d'être tout petit, au milieu de ces paysages, au perché du Luberon.
- 4:32 Ici, vous ne perdrez jamais votre chemin, à condition de suivre le chant des clochers.
- 0:00 When Lulu Beuron wakes up, it's to music.
- 0:05 It mesmerizes an entire valley, played from the heights.
- 0:15 Perched atop the church of Aupet-le-Vieux, Vincent and his father.
- 0:19 The last bell ringers of Vaucluse.
- 0:23 Bell ringers, country folk, a little deaf, a little cracked, there are none left.
- 0:30 I love the noise, I love the sound, I love the music.
- 0:33 But ringing the bells is a whole dance, a whole choreography.
- 0:37 A strange dance, a dizzying spectacle.
- 0:44 The magic happens.
- 0:46 With the view, it's magnificent, it goes very well with the scenery.
- 0:50 It's very pleasant, and it's beautiful today.
- 0:52 It's wonderful, we come from Canada and with period architecture, it's truly magnificent.
- 1:00 The pride of sharing a family passion.
- 1:05 I'm lucky to have my artist who learned the ropes.
- 1:09 It's a flying piano, you touch the clouds, you touch the angels and the birds.
- 1:15 They are not the only ones to be close to birds.
- 1:18 Birds of prey, eagle owls, owls, the Luberon is home to over 200 species.
- 1:24 This center treats the injured.
- 1:27 Today's patient, this weakened eagle owl.
- 1:32 The particularity of eagle owls is that to hunt, they must have a perfectly silent flight.
- 1:37 So in fact, we regularly check the quality of its flight.
- 1:41 The test is successful.
- 1:45 At the care center, we welcome about twenty of them per year.
- 1:47 Generally, it's mostly collisions with vehicles.
- 1:49 Sometimes, they get caught in barbed wire.
- 1:51 Or, we can also have rare cases of poaching.
- 1:53 In total, 3000 wild animals are treated here.
- 1:57 Starting with the fledglings, who need to be watched 24 hours a day.
- 2:03 These are kestrels.
- 2:05 And for now, as long as they demand it, we feed them with tweezers, just like their mother would.
- 2:10 The goal for these caregivers is to release them back into the wild as quickly as possible.
- 2:15 As for this small bird of prey, fully recovered from its injuries.
- 2:19 A countdown.
- 2:26 Then relief.
- 2:31 During its flight, it should encounter these strange birds, suspended in mid-air.
- 2:37 In the heart of the Buoux cliffs.
- 2:40 Harness, quickdraw, hop, go into the right route.
- 2:44 We're going to go into the left route.
- 2:46 Climbers, up to 130 meters above the ground.
- 2:50 It's high, but we place points every meter, every two meters.
- 2:53 In the end, little by little, we reach the top.
- 2:56 Over 500 routes to climb, on cliff faces, one foot after another.
- 3:01 The rock, the climbing style, it's quite unique.
- 3:04 Small holes, the rock is beautiful, it's small strata.
- 3:09 The ascent is technical.
- 3:12 Françoise trains and advises her climbing trainees.
- 3:17 She knows this site by heart.
- 3:20 All the great climbers in the world have tackled this cliff.
- 3:24 There was even a saying, not a theory, but a saying that if you hadn't climbed in Buoux, you weren't a climber.
- 3:33 A journey in the air, or in the Wild West, just a few kilometers away.
- 3:39 We approach the entrance to the quarry and the sand suddenly turns red.
- 3:42 Here, the cliffs are yellow, orange, and red.
- 3:46 And it's a geological exception that has greatly changed the life of the region.
- 3:50 A multicolored landscape, bordered by chimneys, Colorado-style.
- 3:56 There's plenty to do here for the colorful cliff, it's magnificent.
- 4:00 This old quarry, entirely shaped by the ochre workers, can be visited on foot.
- 4:06 You just have to look up at the sky to escape.
- 4:09 It's the scenery, the colors, the feeling of being completely transported while still being in France.
- 4:15 When you see that it's called Colorado Provençal, it means you're traveling somewhere.
- 4:20 You feel so small and above all you have a sense of freedom, you're in the middle of nowhere and it's magnificent.
- 4:26 The feeling of being very small, amidst these landscapes, perched in the Luberon.
- 4:32 Here, you will never lose your way, provided you follow the song of the bell towers.
- 0:00 ルル・ブロンが目覚めるとき、それは音楽とともに。
- 0:05 高台から奏でられ、谷全体を魅了します。
- 0:15 オーペ・ル・ヴュー教会の頂上にいるのは、ヴァンサンと彼の父。
- 0:19 ヴォクリューズ最後の鐘つき人です。
- 0:23 カリヨン奏者、田舎の鐘つき人、少し耳が遠く、少し変わった人たちはもういません。
- 0:30 私は騒音も好きだし、音も好きだし、音楽も好きです。
- 0:33 でも鐘を鳴らすのは、まるでダンス、まるで振り付けのようです。
- 0:37 奇妙なダンス、目もくらむような光景です。
- 0:44 魔法がかかります。
- 0:46 景色も素晴らしく、この風景にとてもよく合っています。
- 0:50 とても気持ちがいいですね。しかも今日は天気もいいです。
- 0:52 素晴らしいです。私たちはカナダから来ましたが、この時代の建築は本当に美しいです。
- 1:00 家族の情熱を分かち合う誇り。
- 1:05 私は、この後を学んだアーティストがいることを幸運に思います。
- 1:09 まるで空飛ぶピアノのようです。雲に触れ、天使や鳥に触れることができます。
- 1:15 鳥たちと触れ合うのは彼らだけではありません。
- 1:18 猛禽類、フクロウ、ミミズクなど、リュベロンには200種以上の鳥が生息しています。
- 1:24 このセンターでは負傷した動物を治療しています。
- 1:27 今日の患者は、衰弱したワシミミズクです。
- 1:32 ワシミミズクの特徴は、狩りをするために完全に静かな飛行をしなければならないことです。
- 1:37 ですから、定期的にその飛行の質を確認しに来ます。
- 1:41 テストは成功です。
- 1:45 治療センターでは、年間約20羽を受け入れています。
- 1:47 一般的には、車両との衝突が多いです。
- 1:49 時には有刺鉄線に引っかかっていることもあります。
- 1:51 また、まれに密猟のケースもあります。
- 1:53 ここでは合計3000匹の野生動物が治療されています。
- 1:57 まずはヒナ鳥たちで、24時間体制で見守る必要があります。
- 2:03 これらはシテルです。
- 2:05 そして今のところ、彼らが要求する限り、母親がするようにピンセットで与えています。
- 2:10 これらの飼育員たちの目標は、できるだけ早く彼らを自由に戻すことです。
- 2:15 この小さな猛禽類のように、完全に傷が癒えたら。
- 2:19 カウントダウン。
- 2:26 そして安堵。
- 2:31 飛び立つ途中で、彼は空中に吊るされた奇妙な鳥たちと出会うはずです。
- 2:37 ブーの崖の中心で。
- 2:40 ハーネス、クイックドロー、さあ、右のルートへ。
- 2:44 私たちは左のルートへ行きます。
- 2:46 地上130メートルまで登るクライマーたち。
- 2:50 高いですが、1メートルごと、2メートルごとにポイントを設置します。
- 2:53 結局、少しずつ登って頂上にたどり着きます。
- 2:56 500以上のルートを、崖の側面を、一歩一歩登っていきます。
- 3:01 岩、クライミングスタイルはかなりユニークです。
- 3:04 小さな穴があり、岩は美しく、小さな層になっています。
- 3:09 登攀は技術的です。
- 3:12 フランソワーズはクライミングの研修生を指導し、助言しています。
- 3:17 彼女はこの場所を熟知しています。
- 3:20 世界中の偉大なクライマーたちがこの崖に挑んできました。
- 3:24 ある時期には、理論ではないけれど、「ブーで登ったことがなければクライマーではない」と言われていました。
- 3:33 空の旅、あるいは数キロ離れた場所にある西部開拓時代のような場所。
- 3:39 採石場の入り口に近づくと、砂が突然赤くなります。
- 3:42 ここでは、崖は黄色、オレンジ、赤色です。
- 3:46 そしてこれは、この地域の生活を大きく変えた地質学的な例外です。
- 3:50 コロラド風の煙突に囲まれた、色とりどりの風景。
- 3:56 ここには色の崖があり、見どころがたくさんあります。素晴らしいです。
- 4:00 オークル採掘の労働者によって完全に形作られたこの古い採石場は、徒歩で訪れることができます。
- 4:06 空を見上げるだけで、日常を忘れることができます。
- 4:09 この景色、色彩、そしてフランスにいながらにして完全に異国にいるような感覚です。
- 4:15 「プロヴァンスのコロラド」という名前を見れば、どこかへ旅していることがわかります。
- 4:20 自分たちがとても小さく感じられ、何よりも自由な感覚があります。何もない場所にいて、それが素晴らしいです。
- 4:26 リュベロンの丘の上から見るこれらの風景の中で、自分がとても小さく感じる。
- 4:32 ここでは、教会の鐘の音についていけば、道に迷うことは決してありません。
- 0:00 룰루 뵈롱이 잠에서 깨면, 음악과 함께입니다.
- 0:05 높은 곳에서 연주되는 음악이 온 계곡을 매료시킵니다.
- 0:15 오페르 르 비유 교회의 꼭대기에는 뱅상과 그의 아버지가 있습니다.
- 0:19 보클뤼즈의 마지막 종지기입니다.
- 0:23 종을 치는 사람들, 시골 사람들, 약간 귀가 먹고 약간 이상한 사람들은 더 이상 없습니다.
- 0:30 저는 소음, 소리, 음악을 좋아합니다.
- 0:33 하지만 종을 치는 것은 하나의 춤이자, 하나의 안무입니다.
- 0:37 기묘한 춤, 아찔한 광경입니다.
- 0:44 마법이 펼쳐집니다.
- 0:46 경치와 함께 정말 멋지고, 배경과도 아주 잘 어울립니다.
- 0:50 아주 즐겁고, 게다가 오늘은 날씨도 좋습니다.
- 0:52 정말 멋져요. 저희는 캐나다에서 왔는데, 이 시대의 건축물은 정말 훌륭합니다.
- 1:00 가족의 열정을 나누는 자부심.
- 1:05 저는 그 다음을 배운 저의 예술가를 가질 수 있는 행운을 얻었습니다.
- 1:09 날아다니는 피아노 같아요. 구름을 만지고, 천사와 새들을 만지는 것 같습니다.
- 1:15 그들만이 새들과 어울리는 것은 아닙니다.
- 1:18 맹금류, 올빼미, 부엉이 등 뤼베롱에는 200종 이상의 종이 서식합니다.
- 1:24 이 센터는 부상당한 동물들을 치료합니다.
- 1:27 오늘의 환자는 약해진 수리부엉이입니다.
- 1:32 수리부엉이의 특징은 사냥을 위해 완벽하게 조용한 비행을 해야 한다는 것입니다.
- 1:37 그래서 사실, 우리는 정기적으로 그들의 비행 품질을 확인하러 옵니다.
- 1:41 테스트는 성공적이었습니다.
- 1:45 치료 센터에서는 매년 약 20마리 정도를 받습니다.
- 1:47 일반적으로는 차량과의 충돌이 많습니다.
- 1:49 때로는 철조망에 갇히기도 합니다.
- 1:51 또는 드물게 밀렵 사례도 있을 수 있습니다.
- 1:53 총 3000마리의 야생 동물이 이곳에서 치료받습니다.
- 1:57 24시간 내내 돌봐야 하는 새끼 새들부터 시작합니다.
- 2:03 이들은 시텔입니다.
- 2:05 그리고 지금은, 어미 새가 하듯이, 새끼들이 요구하는 한 집게로 먹이를 줍니다.
- 2:10 이 치료사들의 목표는 그들을 가능한 한 빨리 자유롭게 풀어주는 것입니다.
- 2:15 부상에서 완전히 회복된 이 작은 맹금류처럼 말이죠.
- 2:19 카운트다운.
- 2:26 그리고 안도감.
- 2:31 날아오르는 동안, 그는 허공에 매달린 이 이상한 새들을 만날 것입니다.
- 2:37 부우 절벽의 한가운데에서.
- 2:40 하네스, 퀵드로, 휙, 오른쪽 길로 가세요.
- 2:44 우리는 왼쪽 길로 갈 겁니다.
- 2:46 지상 130미터 상공의 등반가들.
- 2:50 높지만, 1미터, 2미터마다 지지점을 설치합니다.
- 2:53 결국, 조금씩 조금씩 올라가다 보면 정상에 도착합니다.
- 2:56 절벽을 따라 한 발 한 발 오르는 500개 이상의 등반 코스.
- 3:01 바위와 등반 스타일이 꽤 독특합니다.
- 3:04 작은 구멍들, 바위는 아름답고, 작은 층들이 있습니다.
- 3:09 등반은 기술적입니다.
- 3:12 프랑수아즈는 등반 연수생들을 훈련시키고 조언합니다.
- 3:17 그녀는 이 장소를 꿰뚫고 있습니다.
- 3:20 세계의 모든 위대한 등반가들이 이 절벽에 도전했습니다.
- 3:24 심지어 한때는 이론은 아니지만, 부우에서 등반하지 않았다면 등반가가 아니라는 말이 있었습니다.
- 3:33 불과 몇 킬로미터 떨어진 곳에서 공중 여행 또는 서부 개척 시대 여행.
- 3:39 채석장 입구에 가까워지자 모래가 갑자기 붉게 변합니다.
- 3:42 이곳의 절벽은 노란색, 주황색, 붉은색입니다.
- 3:46 그리고 이것은 이 지역의 삶을 크게 바꾼 지질학적 예외입니다.
- 3:50 콜로라도 스타일의 굴뚝으로 둘러싸인 다채로운 풍경.
- 3:56 이곳에는 색색의 절벽을 볼 거리가 많고, 정말 멋집니다.
- 4:00 황토 광부들이 완전히 만들어낸 이 옛 채석장은 걸어서 방문할 수 있습니다.
- 4:06 하늘을 올려다보기만 해도 탈출할 수 있습니다.
- 4:09 프랑스에 있으면서도 완전히 다른 곳에 온 듯한 풍경, 색깔, 느낌입니다.
- 4:15 콜로라도 프로방살이라고 불리는 것을 보면, 어딘가로 여행하는 기분입니다.
- 4:20 우리는 아주 작게 느껴지고, 무엇보다 자유로움을 느낍니다. 아무것도 없는 곳에 있지만 정말 멋집니다.
- 4:26 이 풍경들 한가운데, 뤼베롱 고지에서 아주 작게 느껴집니다.
- 4:32 이곳에서는 종탑의 종소리를 따라가기만 하면, 절대 길을 잃지 않을 겁니다.
- 0:00 Khi Lulu Beuron thức dậy, đó là trong âm nhạc.
- 0:05 Nó mê hoặc cả một thung lũng, được chơi từ trên cao.
- 0:15 Đứng trên đỉnh nhà thờ Aupet-le-Vieux là Vincent và cha anh.
- 0:19 Người đánh chuông cuối cùng của vùng Vaucluse.
- 0:23 Những người đánh chuông, những người dân quê, hơi điếc, hơi lập dị, giờ không còn ai nữa.
- 0:30 Tôi thích tiếng ồn, tôi thích âm thanh, tôi thích âm nhạc.
- 0:33 Nhưng đánh chuông là cả một điệu nhảy, cả một vũ đạo.
- 0:37 Một điệu nhảy kỳ lạ, một cảnh tượng chóng mặt.
- 0:44 Phép thuật đang diễn ra.
- 0:46 Với khung cảnh này, thật tuyệt vời, nó rất hợp với phong cảnh.
- 0:50 Thật dễ chịu, hơn nữa hôm nay trời đẹp.
- 0:52 Thật tuyệt vời, chúng tôi đến từ Canada và với kiến trúc cổ kính, nó thực sự tráng lệ.
- 1:00 Niềm tự hào khi chia sẻ một niềm đam mê gia đình.
- 1:05 Tôi may mắn có người nghệ sĩ của mình đã học tiếp nghề.
- 1:09 Đó là một cây đàn piano bay, chúng ta chạm vào những đám mây, chạm vào các thiên thần và những chú chim.
- 1:15 Họ không phải là những người duy nhất gần gũi với các loài chim.
- 1:18 Chim săn mồi, cú mèo, cú vọ, Luberon là nơi sinh sống của hơn 200 loài.
- 1:24 Trung tâm này chăm sóc những con vật bị thương.
- 1:27 Bệnh nhân của ngày hôm nay là con cú đại bàng này, đang suy yếu.
- 1:32 Đặc điểm của cú đại bàng là để săn mồi, nó phải bay hoàn toàn im lặng.
- 1:37 Vì vậy, thực tế, chúng tôi thường xuyên đến kiểm tra chất lượng bay của nó.
- 1:41 Bài kiểm tra đã thành công.
- 1:45 Tại trung tâm chăm sóc, chúng tôi tiếp nhận khoảng hai mươi con mỗi năm.
- 1:47 Nói chung, đó chủ yếu là những va chạm với xe cộ.
- 1:49 Đôi khi, chúng bị mắc kẹt trong hàng rào dây thép gai.
- 1:51 Hoặc, chúng ta cũng có thể gặp những trường hợp săn trộm hiếm hoi.
- 1:53 Tổng cộng, 3000 động vật hoang dã được chăm sóc tại đây.
- 1:57 Bắt đầu với những chú chim non, cần phải trông nom 24/24.
- 2:03 Đây là những con chim trèo cây.
- 2:05 Và hiện tại, chừng nào chúng còn đòi ăn, chúng tôi sẽ dùng kẹp gắp cho chúng ăn, như chim mẹ sẽ làm.
- 2:10 Mục tiêu của những người chăm sóc này là thả chúng về tự nhiên càng sớm càng tốt.
- 2:15 Giống như chú chim săn mồi nhỏ này, đã hoàn toàn bình phục sau vết thương.
- 2:19 Một sự đếm ngược.
- 2:26 Rồi sự nhẹ nhõm.
- 2:31 Trong chuyến bay của mình, nó có thể sẽ gặp những chú chim kỳ lạ này, đang lơ lửng giữa không trung.
- 2:37 Giữa lòng những vách đá Buoux.
- 2:40 Dây an toàn, dây nối, nào, đi vào đường bên phải.
- 2:44 Còn chúng ta, sẽ đi vào đường bên trái.
- 2:46 Những người leo núi, ở độ cao tới 130 mét so với mặt đất.
- 2:50 Cao thật, nhưng chúng tôi đặt các điểm neo cứ mỗi mét, mỗi hai mét.
- 2:53 Cuối cùng, từng chút một, chúng tôi cũng lên đến đỉnh.
- 2:56 Hơn 500 tuyến đường để leo, trên sườn vách đá, từng bước một.
- 3:01 Đá, phong cách leo núi, khá độc đáo.
- 3:04 Những lỗ nhỏ, đá đẹp, đó là những lớp nhỏ.
- 3:09 Việc leo núi đòi hỏi kỹ thuật.
- 3:12 Françoise đào tạo và tư vấn cho các học viên leo núi của mình.
- 3:17 Cô ấy thuộc lòng địa điểm này.
- 3:20 Tất cả những nhà leo núi vĩ đại trên thế giới đều đã thử sức với vách đá này.
- 3:24 Thậm chí có một câu nói, không phải lý thuyết, nhưng nó nói rằng nếu bạn chưa từng leo ở Buoux, bạn không phải là một nhà leo núi.
- 3:33 Một chuyến đi trên không, hoặc đến miền Viễn Tây, chỉ cách đó vài cây số.
- 3:39 Chúng tôi đến gần lối vào mỏ đá và cát đột nhiên chuyển sang màu đỏ.
- 3:42 Ở đây, những vách đá có màu vàng, cam và đỏ.
- 3:46 Và đó là một ngoại lệ địa chất đã thay đổi rất nhiều cuộc sống của khu vực.
- 3:50 Một khung cảnh đa sắc màu, được bao quanh bởi những cột đá, theo phong cách Colorado.
- 3:56 Có rất nhiều điều để làm ở đây với vách đá đầy màu sắc, thật tuyệt vời.
- 4:00 Mỏ đá cũ này, hoàn toàn được tạo hình bởi những người thợ khai thác đất son, có thể tham quan bằng cách đi bộ.
- 4:06 Chỉ cần ngước mắt lên trời là có thể thoát ly.
- 4:09 Đó là phong cảnh, màu sắc, cảm giác hoàn toàn lạc vào một thế giới khác dù vẫn ở Pháp.
- 4:15 Khi chúng ta thấy nó được gọi là Colorado Provençal, có nghĩa là chúng ta đang du hành đến một nơi nào đó.
- 4:20 Chúng ta cảm thấy thật nhỏ bé và đặc biệt là có cảm giác tự do, chúng ta đang ở giữa hư không và thật tuyệt vời.
- 4:26 Cảm giác thật nhỏ bé, giữa những phong cảnh này, trên đỉnh Luberon.
- 4:32 Ở đây, bạn sẽ không bao giờ lạc đường, miễn là bạn đi theo tiếng chuông nhà thờ.
Ce documentaire captivant nous emmène à la découverte des "trésors perchés" du Luberon, une région emblématique de la Provence. Le voyage commence à Aupet-le-Vieux, où Vincent et son père, les derniers carillonneurs du Vaucluse, perpétuent la tradition ancestrale de sonner les cloches, offrant un spectacle sonore et visuel unique depuis le sommet de l'église. Leur passion familiale et la magie de cette "danse" vertigineuse sont mises en lumière, soulignant l'importance de préserver ce patrimoine culturel.
Le film se poursuit avec une immersion dans la faune locale, en particulier les rapaces. Le Luberon abrite plus de 200 espèces d'oiseaux, et nous visitons un centre de soins dédié aux animaux sauvages blessés. L'exemple d'un hibou grand-duc en réhabilitation illustre le travail minutieux des soigneurs, qui veillent à ce que ces oiseaux retrouvent leur capacité de vol silencieux, essentielle à leur survie. Le centre accueille environ vingt rapaces par an, souvent victimes de chocs avec des véhicules ou de braconnage, et s'occupe également d'oisillons, avec pour objectif ultime de les remettre en liberté.
L'aventure continue sur les falaises de Buoux, un site d'escalade réputé mondialement. Des grimpeurs s'élèvent jusqu'à 130 mètres au-dessus du sol, défiant des voies techniques sur un rocher unique, caractérisé par ses petits trous et ses strates. Françoise, une formatrice expérimentée, partage sa connaissance approfondie de ce site historique, où "tous les grands grimpeurs du monde se sont frottés à cette falaise". L'escalade est présentée comme un voyage aérien, une quête de dépassement de soi dans un cadre naturel exceptionnel.
Enfin, le documentaire nous transporte au "Colorado Provençal", une ancienne carrière d'ocre aux paysages spectaculaires. Les falaises jaunes, oranges et rouges, façonnées par les ouvriers de l'ocre, offrent un décor multicolore qui évoque les grands espaces américains. Cette exception géologique, qui a profondément marqué la vie de la région, invite à l'évasion et à la contemplation. La visite à pied de ce site permet de s'immerger dans un sentiment de liberté et de dépaysement, tout en restant en France. Le film conclut en rappelant que, au milieu de ces paysages grandioses du Luberon, il suffit de suivre le chant des clochers pour ne jamais perdre son chemin.
字幕时间同步
字幕和音频不同步? 在这里微调时间:
负值 = 字幕提前,正值 = 延后。保存在本设备上,每个视频和片段各自独立。
举报错误
告诉我们哪里出错。我们会审核每一份举报。
0 条评论
抢沙发,发表第一条评论。