Découverte : un jardin japonais au coeur de la Drôme
登录即可切换字幕语言、调整播放速度,并更改字幕大小和颜色。
Découvrez le jardin zen d'Eric Borgia à Beaumont-Monteux, Drôme, un havre de paix inspiré des traditions japonaises, où Loïc et son équipe perpétuent l'œuvre du fondateur pour offrir un espace de méditation et d'harmonie avec la nature.
- 0:00 Musique douce
- 0:03 ...
- 0:08 Des arbustes aux formes douces,
- 0:10 des étangs peuplés de poissons et de grenouilles.
- 0:14 Une rivière indomptable assagie par un barrage de galets.
- 0:18 Ici, tout est contemplation.
- 0:20 Nous ne sommes pas au Pays du Soleil levant,
- 0:24 mais dans la Drôme, à Beaumont-Monteux,
- 0:27 à 15 km de Valence.
- 0:29 Ici, l'artiste Eric Borgia, disparu en 2022,
- 0:34 s'est inspiré des traditions japonaises
- 0:36 pour imaginer un jardin zen.
- 0:38 Une aventure qui continue avec son ami et bras droit Loïc.
- 0:43 On fait ça pour que les gens se sentent bien et méditent,
- 0:46 mais nous, comme on est vraiment acteurs de la chose,
- 0:49 on va dire qu'on médite dans l'action.
- 0:52 Météo à la carte vous invite à un voyage
- 0:56 dans les méandres d'un jardin extraordinaire,
- 0:59 niché au creux des collines et des vignes dromoises.
- 1:02 ...
- 1:06 Loïc est jardinier en chef.
- 1:08 Originaire de Vaison-la-Romaine,
- 1:10 il est arrivé au jardin zen en 1999 pour un job d'été.
- 1:14 Il n'en est plus jamais reparti.
- 1:16 Sa rencontre avec Eric Borgia a totalement bouleversé sa vie.
- 1:20 C'est devenu ma seconde maison.
- 1:22 D'ailleurs, j'habite sur place, mes enfants ont regrandi ici.
- 1:26 Je me sens chez moi.
- 1:27 Pour moi, ce jardin, il est 25 ans de ma vie
- 1:31 et aussi une part d'Eric qui reste en moi.
- 1:34 ...
- 1:36 C'est là qu'il habitait, on mangeait là tous ensemble tous les midis.
- 1:41 On vivait vraiment ensemble.
- 1:43 C'était à la fois mon maître et à la fois mon plus grand ami,
- 1:47 quelqu'un de vraiment très inspirant.
- 1:50 Je dois dire que de continuer son oeuvre, ça permet de...
- 1:53 Je l'ai perdu, mais je ne l'ai pas totalement perdu non plus.
- 1:57 ...
- 2:01 Eric Borgia est né à Alger.
- 2:03 Sculpteur de formation, il décide, en 1973,
- 2:08 de créer ce jardin zen autour de sa résidence d'été.
- 2:11 ...
- 2:14 Il était en quête de sérénité et d'harmonie avec la nature.
- 2:17 L'expression la plus pure de cette recherche,
- 2:20 c'est le jardin sec, ou kare sansoui.
- 2:24 Chaque matin, Loïc et son assistant, Martin, le composent.
- 2:32 Je vais m'occuper de faire les cercles.
- 2:34 Allez, super.
- 2:37 On va dire qu'on met une bonne heure à deux.
- 2:41 ...
- 2:42 Le jardin sec est un paysage à échelle réduite.
- 2:45 Les roches représentent des montagnes
- 2:48 et les vagues de l'océan sont dessinées au râteau.
- 2:51 ...
- 2:54 Martin vient de Lyon.
- 2:55 Il travaillait autrefois dans les enchères.
- 2:58 Pour lui, pratiquer le ratissage, c'est une méditation sportive.
- 3:02 C'est un peu comme dans le tai-chi,
- 3:04 où on a des enchaînements à répéter.
- 3:06 C'est une chorégraphie qu'on répète chaque jour
- 3:09 et dans laquelle il faut avoir le plus de fluidité possible
- 3:13 pour que le tracé soit le plus net.
- 3:14 Quand il pleut, on le ratisse et c'est plus facile
- 3:17 car on voit mieux ce qu'on fait.
- 3:19 Quand le soleil plombe comme ça,
- 3:21 on ne voit pas forcément les trames qu'on fait.
- 3:24 C'est ce qui participe aussi à la méditation.
- 3:26 Ca floute un peu l'environnement.
- 3:28 ...
- 3:31 Loïc doit laisser Martin poursuivre ce ratissage méditatif
- 3:36 car d'autres travaux l'attendent.
- 3:41 Il va se charger de la taille traditionnelle en nuages,
- 3:44 au niwaki,
- 3:45 conférant aux arbustes un aspect de bonsaï.
- 3:49 ...
- 3:52 J'en ai pour...
- 3:53 Ouais.
- 3:56 Deux jours, je pense.
- 3:58 Minimum.
- 4:00 Il y a des moments où on est vraiment ailleurs.
- 4:03 On est quand même concentrés sur le travail, mais...
- 4:07 On est dans une vacuité.
- 4:09 On n'a pas l'impression de bosser. Ca, c'est pas mal.
- 4:12 On sent quand même le changement climatique.
- 4:16 Cette année, ça a été très pluvieux.
- 4:19 Ca a été même exceptionnel.
- 4:20 Pour lutter un peu contre...
- 4:23 ce dérèglement climatique,
- 4:25 la parcelle qu'on a récupérée à l'arrière du nouveau jardin zen,
- 4:29 on a pris l'option de faire comme une forêt sauvage
- 4:32 qui va servir à la fois de décor,
- 4:35 de fond, au jardin de méditation,
- 4:37 mais qui sera surtout un refuge,
- 4:39 un coin de fraîcheur pour les animaux et les insectes.
- 4:42 ...
- 4:44 Cette harmonie avec la nature,
- 4:46 Gaëlle, une amie de Loïc,
- 4:48 vient justement en profiter.
- 4:52 Salut, Loïc.
- 4:53 Ca va ?
- 4:54 Oui, et toi ?
- 4:57 Tu viens méditer ?
- 4:59 Oui, je pars en balade méditative.
- 5:01 Bonne balade.
- 5:02 Merci.
- 5:04 Gaëlle est sophrologue et coach en respiration.
- 5:09 La balade méditative,
- 5:10 c'est de pouvoir prendre conscience de notre environnement
- 5:14 par nos sens,
- 5:16 et puis la nature, du coup, va créer aussi
- 5:19 des hormones qui sont bénéfiques pour notre bien-être.
- 5:24 Moi, je suis native d'ici, amoureuse de la Drôme.
- 5:28 On a la chance d'être pas loin de la montagne, pas loin de la mer,
- 5:32 et on a un lieu
- 5:34 qui est ouvert sur beaucoup de choses.
- 5:36 Et la Drôme, pour ça, je trouve que c'est vraiment magique.
- 5:40 Météo à la carte va vous faire profiter des conseils de Gaëlle
- 5:43 de manière zen.
- 5:45 A la rentrée, s'il y a trop de stress,
- 5:48 trop d'accumulation de stress au niveau organisationnel,
- 5:52 allongez le souffle, simplement,
- 5:54 et vous verrez que tout va se poser.
- 5:56 Assis avec le dos bien droit pour libérer le diaphragme,
- 6:01 fermez les yeux et suivez le guide.
- 6:04 Je porte mon attention à l'air qui passe par mes narines.
- 6:08 Je porte l'attention à ma respiration,
- 6:12 là, au niveau abdominal.
- 6:14 Quelques minutes suffisent,
- 6:15 trois, cinq ou plus, si vous le souhaitez,
- 6:18 et juste comme ça, baissez le stress, les tensions.
- 6:22 Une sérénité bienvenue pour commencer la rentrée
- 6:26 avec toute la décontraction d'un jardinier zen.
- 0:00 [Soft music]
- 0:03 ...
- 0:08 Softly shaped shrubs,
- 0:10 ponds populated by fish and frogs.
- 0:14 An untamed river tamed by a pebble dam.
- 0:18 Here, everything is contemplation.
- 0:20 We are not in the Land of the Rising Sun,
- 0:24 but in Drôme, in Beaumont-Monteux,
- 0:27 15 km from Valence.
- 0:29 Here, artist Eric Borgia, who passed away in 2022,
- 0:34 drew inspiration from Japanese traditions
- 0:36 to create a Zen garden.
- 0:38 An adventure that continues with his friend and right-hand man, Loïc.
- 0:43 We do this so people feel good and meditate,
- 0:46 but we, as we are truly active participants,
- 0:49 could say we meditate through action.
- 0:52 Météo à la carte invites you on a journey
- 0:56 through the winding paths of an extraordinary garden,
- 0:59 nestled in the heart of the Drôme hills and vineyards.
- 1:02 ...
- 1:06 Loïc is the head gardener.
- 1:08 Originally from Vaison-la-Romaine,
- 1:10 he arrived at the Zen garden in 1999 for a summer job.
- 1:14 He never left.
- 1:16 His encounter with Eric Borgia completely changed his life.
- 1:20 It became my second home.
- 1:22 In fact, I live here, my children grew up here.
- 1:26 I feel at home.
- 1:27 For me, this garden represents 25 years of my life
- 1:31 and also a part of Eric that remains within me.
- 1:34 ...
- 1:36 That's where he lived, we ate there together every lunchtime.
- 1:41 We truly lived together.
- 1:43 He was both my mentor and my greatest friend,
- 1:47 someone truly inspiring.
- 1:50 I must say that continuing his work allows me to...
- 1:53 I lost him, but I haven't completely lost him either.
- 1:57 ...
- 2:01 Eric Borgia was born in Algiers.
- 2:03 A sculptor by training, he decided, in 1973,
- 2:08 to create this Zen garden around his summer residence.
- 2:11 ...
- 2:14 He was in search of serenity and harmony with nature.
- 2:17 The purest expression of this quest,
- 2:20 is the dry garden, or kare sansui.
- 2:24 Every morning, Loïc and his assistant, Martin, compose it.
- 2:32 I'll take care of making the circles.
- 2:34 Alright, great.
- 2:37 We could say it takes us a good hour for two people.
- 2:41 ...
- 2:42 The dry garden is a landscape in miniature.
- 2:45 The rocks represent mountains
- 2:48 and the ocean waves are drawn with a rake.
- 2:51 ...
- 2:54 Martin comes from Lyon.
- 2:55 He used to work in auctions.
- 2:58 For him, raking is a form of active meditation.
- 3:02 It's a bit like tai chi,
- 3:04 where you have sequences to repeat.
- 3:06 It's a choreography we repeat every day
- 3:09 and in which you need to have as much fluidity as possible
- 3:13 so that the lines are as clean as possible.
- 3:14 When it rains, we rake it and it's easier
- 3:17 because we can see what we're doing better.
- 3:19 When the sun beats down like this,
- 3:21 we don't necessarily see the patterns we're making.
- 3:24 This also contributes to meditation.
- 3:26 It blurs the environment a bit.
- 3:28 ...
- 3:31 Loïc must let Martin continue this meditative raking
- 3:36 because other tasks await him.
- 3:41 He will take care of the traditional cloud pruning,
- 3:44 known as niwaki,
- 3:45 giving the shrubs a bonsai-like appearance.
- 3:49 ...
- 3:52 I'll be at it for...
- 3:53 Yeah.
- 3:56 Two days, I think.
- 3:58 At least.
- 4:00 There are moments when we're really elsewhere.
- 4:03 We're still focused on the work, but...
- 4:07 We're in a state of emptiness.
- 4:09 It doesn't feel like work. That's pretty good.
- 4:12 We can still feel climate change.
- 4:16 This year has been very rainy.
- 4:19 It's even been exceptional.
- 4:20 To fight a bit against...
- 4:23 this climate disruption,
- 4:25 the plot we reclaimed behind the new zen garden,
- 4:29 we opted to create a wild forest
- 4:32 which will serve both as a backdrop,
- 4:35 a background for the meditation garden,
- 4:37 but will primarily be a refuge,
- 4:39 a cool spot for animals and insects.
- 4:42 ...
- 4:44 This harmony with nature,
- 4:46 Gaëlle, a friend of Loïc's,
- 4:48 is here to enjoy it.
- 4:52 Hi, Loïc.
- 4:53 How are you?
- 4:54 I'm good, and you?
- 4:57 Are you here to meditate?
- 4:59 Yes, I'm going for a meditative walk.
- 5:01 Have a good walk.
- 5:02 Thanks.
- 5:04 Gaëlle is a sophrologist and breathing coach.
- 5:09 The meditative walk
- 5:10 is about becoming aware of our environment
- 5:14 through our senses,
- 5:16 and nature, in turn, will also create
- 5:19 hormones that are beneficial for our well-being.
- 5:24 I'm a native of this area, I love the Drôme.
- 5:28 We're lucky to be close to the mountains, close to the sea,
- 5:32 and we have a place
- 5:34 that is open to many things.
- 5:36 And for that, I think the Drôme is truly magical.
- 5:40 Météo à la carte will let you benefit from Gaëlle's advice
- 5:43 in a zen way.
- 5:45 When school starts again, if there's too much stress,
- 5:48 too much accumulated organizational stress,
- 5:52 simply lengthen your breath,
- 5:54 and you'll see everything settle down.
- 5:56 Sit with your back straight to free your diaphragm,
- 6:01 close your eyes and follow the guide.
- 6:04 I focus my attention on the air passing through my nostrils.
- 6:08 I focus my attention on my breathing,
- 6:12 there, in the abdominal area.
- 6:14 Just a few minutes are enough,
- 6:15 three, five or more, if you wish,
- 6:18 and just like that, reduce stress and tension.
- 6:22 A welcome serenity to start the new season
- 6:26 with all the relaxation of a zen gardener.
- 0:00 [穏やかな音楽]
- 0:03 ...
- 0:08 柔らかな形の低木、
- 0:10 魚やカエルが住む池。
- 0:14 玉石のダムで穏やかになった、手つかずの川。
- 0:18 ここでは、すべてが瞑想です。
- 0:20 ここは日出ずる国ではなく、
- 0:24 ドローム県、ボーモン=モンテューにあります。
- 0:27 ヴァランスから15kmの場所です。
- 0:29 2022年に亡くなった芸術家エリック・ボルジアは、
- 0:34 日本の伝統からインスピレーションを得て、
- 0:36 禅庭園を構想しました。
- 0:38 その冒険は、彼の友人であり右腕であるロイックと共に続いています。
- 0:43 人々が心地よく瞑想できるようにこれを行いますが、
- 0:46 私たちは実際にその行為の主体なので、
- 0:49 行動の中で瞑想していると言えるでしょう。
- 0:52 メテオ・ア・ラ・カルトは、あなたを旅へと誘います。
- 0:56 並外れた庭園の曲がりくねった道へ、
- 0:59 ドロームの丘とブドウ畑の間にひっそりと佇む場所です。
- 1:02 ...
- 1:06 ロイックは庭園長です。
- 1:08 ヴェゾン=ラ=ロメーヌ出身の彼は、
- 1:10 1999年に夏のアルバイトとして禅庭園にやって来ました。
- 1:14 それ以来、彼は一度もここを離れていません。
- 1:16 エリック・ボルジアとの出会いは、彼の人生を完全に変えました。
- 1:20 ここは私の第二の家になりました。
- 1:22 実際、私はここに住んでいて、子供たちもここで育ちました。
- 1:26 自分の家にいるように感じます。
- 1:27 私にとって、この庭園は私の人生の25年間であり、
- 1:31 エリックの一部が私の中に残っている場所でもあります。
- 1:34 ...
- 1:36 彼が住んでいた場所で、毎日昼食を皆で一緒に食べていました。
- 1:41 私たちは本当に一緒に暮らしていました。
- 1:43 彼は私の師であり、同時に最高の友人でもありました。
- 1:47 本当にインスピレーションを与えてくれる人でした。
- 1:50 彼の作品を続けることで、それは...
- 1:53 彼を失いましたが、完全に失ったわけではありません。
- 1:57 ...
- 2:01 エリック・ボルジアはアルジェで生まれました。
- 2:03 彫刻家としての訓練を受けた彼は、1973年に、
- 2:08 夏の住居の周りにこの禅庭園を作ることを決めました。
- 2:11 ...
- 2:14 彼は静けさと自然との調和を求めていました。
- 2:17 この探求の最も純粋な表現が、
- 2:20 枯山水です。
- 2:24 毎朝、ロイックと彼のアシスタントであるマルタンがそれを作ります。
- 2:32 私が円を担当します。
- 2:34 よし、素晴らしい。
- 2:37 二人で1時間くらいかかりますね。
- 2:41 ...
- 2:42 枯山水は縮尺された風景です。
- 2:45 岩は山を表し、
- 2:48 海の波は熊手で描かれます。
- 2:51 ...
- 2:54 マルタンはリヨン出身です。
- 2:55 以前はオークション業界で働いていました。
- 2:58 彼にとって、熊手で模様を描くことは、一種の運動瞑想です。
- 3:02 それは太極拳に少し似ています。
- 3:04 繰り返す一連の動作があるように。
- 3:06 毎日繰り返す振り付けです。
- 3:09 そして、できるだけ滑らかにしなければなりません
- 3:13 線が最も鮮明になるように。
- 3:14 雨が降ると、熊手でならすのが楽になります
- 3:17 何をしているかよく見えるからです。
- 3:19 このように太陽が照りつけると、
- 3:21 自分が作っている模様が必ずしも見えません。
- 3:24 それもまた瞑想の一部です。
- 3:26 周囲が少しぼやけます。
- 3:28 ...
- 3:31 ロイックはマルタンにこの瞑想的な熊手作業を続けさせなければなりません
- 3:36 他の仕事が彼を待っているからです。
- 3:41 彼は伝統的な雲形剪定、
- 3:44 庭木の手入れを担当します。
- 3:45 灌木に盆栽のような外観を与えます。
- 3:49 ...
- 3:52 これには...
- 3:53 ええ。
- 3:56 2日かかると思います。
- 3:58 最低でも。
- 4:00 本当に別の場所にいるような瞬間があります。
- 4:03 仕事には集中していますが、
- 4:07 無の状態にいます。
- 4:09 働いているという感覚がありません。それは悪くないですね。
- 4:12 やはり気候変動を感じます。
- 4:16 今年は非常に雨が多かったです。
- 4:19 異常なほどでした。
- 4:20 これに対抗するために...
- 4:23 この気候変動に、
- 4:25 新しい禅庭の裏手にある区画を、
- 4:29 私たちは野生の森のようにすることを選びました。
- 4:32 それは装飾として、
- 4:35 瞑想の庭の背景として機能しますが、
- 4:37 何よりも避難所、
- 4:39 動物や昆虫にとって涼しい場所となるでしょう。
- 4:42 ...
- 4:44 この自然との調和を、
- 4:46 ロイックの友人であるガエルが、
- 4:48 まさに享受しに来ました。
- 4:52 やあ、ロイック。
- 4:53 元気?
- 4:54 うん、君は?
- 4:57 瞑想しに来たの?
- 4:59 ええ、瞑想散歩に出かけるの。
- 5:01 良い散歩を。
- 5:02 ありがとう。
- 5:04 ガエルはソフロローグであり、呼吸コーチです。
- 5:09 瞑想散歩とは、
- 5:10 私たちの周囲の環境を意識することです
- 5:14 私たちの五感を通して、
- 5:16 そして自然は、結果として、
- 5:19 私たちの幸福に有益なホルモンも生成します。
- 5:24 私はここの生まれで、ドロームが大好きです。
- 5:28 山にも海にも近く、恵まれています。
- 5:32 そして、私たちは多くのことに開かれた場所を持っています。
- 5:36 そしてドロームは、その点で本当に魔法のようだと思います。
- 5:40 「メテオ・ア・ラ・カルト」は、ガエルのアドバイスを禅の心でお届けします。
- 5:45 新学期にストレスが多すぎたり、
- 5:48 組織レベルでストレスが蓄積しすぎたりした場合、
- 5:52 呼吸を長く、ただそれだけで、
- 5:54 全てが落ち着くのがわかるでしょう。
- 5:56 横隔膜を解放するために、背筋をまっすぐにして座り、
- 6:01 目を閉じて、ガイドに従ってください。
- 6:04 鼻孔を通る空気に意識を向けます。
- 6:08 自分の呼吸に意識を向け、
- 6:12 お腹のあたりに。
- 6:14 数分で十分です。
- 6:15 3分、5分、あるいはそれ以上、お望みであれば、
- 6:18 そうするだけで、ストレスや緊張が和らぎます。
- 6:22 新学期を始めるための、歓迎すべき安らぎを
- 6:26 禅の庭師のようなリラックスした気分で。
- 0:00 [잔잔한 음악]
- 0:03 ...
- 0:08 부드러운 형태의 관목들,
- 0:10 물고기와 개구리가 사는 연못.
- 0:14 자갈 댐으로 길들여진 거친 강.
- 0:18 이곳에서는 모든 것이 명상입니다.
- 0:20 우리는 해 뜨는 나라에 있는 것이 아닙니다.
- 0:24 하지만 드롬 지역의 보몽-몽퇴에 있습니다.
- 0:27 발랑스에서 15km 떨어진 곳이죠.
- 0:29 이곳에서 2022년에 세상을 떠난 예술가 에릭 보르지아는
- 0:34 일본 전통에서 영감을 받아
- 0:36 선정원을 구상했습니다.
- 0:38 그의 친구이자 오른팔인 로이크와 함께 이 모험은 계속됩니다.
- 0:43 우리는 사람들이 편안함을 느끼고 명상할 수 있도록 이것을 합니다.
- 0:46 하지만 우리는 이 일의 진정한 주역이기 때문에
- 0:49 행동 속에서 명상한다고 말할 수 있습니다.
- 0:52 Météo à la carte는 여러분을 여행으로 초대합니다.
- 0:56 특별한 정원의 구불구불한 길을 따라가는 여행으로,
- 0:59 드롬 지역의 언덕과 포도밭 사이에 자리 잡고 있습니다.
- 1:02 ...
- 1:06 로이크는 수석 정원사입니다.
- 1:08 베종-라-로맹 출신인 그는
- 1:10 1999년 여름 일자리로 선정원에 왔습니다.
- 1:14 그는 다시는 떠나지 않았습니다.
- 1:16 에릭 보르지아와의 만남은 그의 삶을 완전히 뒤바꿔 놓았습니다.
- 1:20 이곳은 저의 두 번째 집이 되었습니다.
- 1:22 게다가 저는 이곳에 살고, 제 아이들도 여기서 자랐습니다.
- 1:26 저는 이곳이 제 집처럼 느껴집니다.
- 1:27 저에게 이 정원은 제 삶의 25년이며
- 1:31 또한 제 안에 남아있는 에릭의 일부입니다.
- 1:34 ...
- 1:36 그가 살던 곳이고, 우리는 매일 점심을 여기서 다 같이 먹었습니다.
- 1:41 우리는 정말 함께 살았습니다.
- 1:43 그는 저의 스승이자 가장 친한 친구였고,
- 1:47 정말 영감을 주는 사람이었습니다.
- 1:50 그의 작품을 계속 이어가는 것이 도움이 된다고 말해야 합니다...
- 1:53 그를 잃었지만, 완전히 잃은 것도 아닙니다.
- 1:57 ...
- 2:01 에릭 보르지아는 알제에서 태어났습니다.
- 2:03 조각가 출신인 그는 1973년에
- 2:08 그의 여름 별장 주변에 이 선정원을 만들기로 결정했습니다.
- 2:11 ...
- 2:14 그는 평온함과 자연과의 조화를 추구했습니다.
- 2:17 이러한 탐구의 가장 순수한 표현은
- 2:20 바로 카레 산스이(kare sansoui)라고도 불리는 고산수 정원입니다.
- 2:24 매일 아침, 로이크와 그의 조수 마르탱이 그것을 만듭니다.
- 2:32 제가 원을 만드는 것을 맡겠습니다.
- 2:34 좋아요, 아주 좋습니다.
- 2:37 두 명이서 한 시간 정도 걸린다고 할 수 있습니다.
- 2:41 ...
- 2:42 고산수 정원은 축소된 풍경입니다.
- 2:45 바위는 산을 나타내고
- 2:48 바다의 파도는 갈퀴로 그려집니다.
- 2:51 ...
- 2:54 마르탱은 리옹 출신입니다.
- 2:55 그는 예전에 경매 분야에서 일했습니다.
- 2:58 그에게 갈퀴질을 하는 것은 일종의 스포츠 명상입니다.
- 3:02 태극권과 비슷합니다.
- 3:04 반복해야 하는 동작들이 있죠.
- 3:06 매일 반복하는 안무입니다.
- 3:09 그리고 최대한 유연하게 움직여야 합니다
- 3:13 그래야 선이 가장 선명해집니다.
- 3:14 비가 오면 갈퀴질을 하는데 더 쉽습니다
- 3:17 무엇을 하는지 더 잘 보이기 때문입니다.
- 3:19 이렇게 햇볕이 쨍쨍 내리쬐면,
- 3:21 우리가 만드는 패턴이 잘 보이지 않습니다.
- 3:24 이것 또한 명상에 도움이 됩니다.
- 3:26 주변 환경을 약간 흐리게 만듭니다.
- 3:28 ...
- 3:31 로익은 마르탱이 이 명상적인 갈퀴질을 계속하게 두어야 합니다
- 3:36 다른 작업들이 그를 기다리고 있기 때문입니다.
- 3:41 그는 전통적인 구름 모양의 가지치기를 담당할 것입니다,
- 3:44 니와키 방식으로,
- 3:45 관목에 분재 같은 모습을 부여합니다.
- 3:49 ...
- 3:52 저는...
- 3:53 네.
- 3:56 이틀 정도 걸릴 것 같아요.
- 3:58 최소한요.
- 4:00 정말 다른 세상에 있는 것 같은 순간들이 있습니다.
- 4:03 그래도 일에 집중하고 있지만...
- 4:07 우리는 공허함 속에 있습니다.
- 4:09 일하는 것 같지 않아요. 그거 괜찮네요.
- 4:12 우리는 여전히 기후 변화를 느끼고 있습니다.
- 4:16 올해는 비가 아주 많이 왔습니다.
- 4:19 심지어 이례적이었습니다.
- 4:20 조금이나마 맞서 싸우기 위해...
- 4:23 이 기후 변화에 맞서,
- 4:25 새로운 선 정원 뒤편에 우리가 되찾은 부지에,
- 4:29 우리는 야생 숲처럼 만들기로 결정했습니다
- 4:32 이는 동시에 장식으로 사용될 것이고,
- 4:35 명상 정원의 배경이 될 것이며,
- 4:37 무엇보다 피난처가 될 것입니다,
- 4:39 동물과 곤충을 위한 시원한 공간이 될 것입니다.
- 4:42 ...
- 4:44 자연과의 이러한 조화를,
- 4:46 로익의 친구인 가엘이,
- 4:48 바로 즐기러 왔습니다.
- 4:52 안녕, 로익.
- 4:53 잘 지내?
- 4:54 응, 너는?
- 4:57 명상하러 왔어?
- 4:59 응, 명상 산책을 하러 가.
- 5:01 좋은 산책 돼.
- 5:02 고마워.
- 5:04 가엘은 소프로롤로지스트이자 호흡 코치입니다.
- 5:09 명상 산책은,
- 5:10 우리의 감각을 통해
- 5:14 우리 주변 환경을 인식하는 것입니다.
- 5:16 그리고 자연은 또한 만들어낼 것입니다
- 5:19 우리의 행복에 유익한 호르몬을요.
- 5:24 저는 이곳 토박이이고, 드롬을 사랑합니다.
- 5:28 우리는 산과 바다에서 멀지 않은 곳에 살고 있다는 행운이 있습니다,
- 5:32 그리고 우리는 장소가 있습니다
- 5:34 많은 것에 열려 있는.
- 5:36 그리고 드롬은 그런 점에서 정말 마법 같다고 생각합니다.
- 5:40 Météo à la carte는 가엘의 조언을 여러분에게 선사할 것입니다
- 5:43 젠 방식으로.
- 5:45 새 학년이 시작될 때, 스트레스가 너무 많거나,
- 5:48 조직적인 차원에서 스트레스가 너무 많이 쌓이면,
- 5:52 그냥 숨을 길게 쉬세요,
- 5:54 그러면 모든 것이 안정될 겁니다.
- 5:56 횡격막을 자유롭게 하기 위해 등을 곧게 펴고 앉으세요,
- 6:01 눈을 감고 안내를 따르세요.
- 6:04 저는 콧구멍을 통해 들어오는 공기에 집중합니다.
- 6:08 저는 제 호흡에 집중합니다,
- 6:12 바로, 복부에서요.
- 6:14 몇 분이면 충분합니다,
- 6:15 3분, 5분 또는 그 이상, 원하신다면,
- 6:18 그리고 그냥 그렇게, 스트레스와 긴장을 낮추세요.
- 6:22 새 학년을 시작하기 위한 반가운 평온함
- 6:26 선(禪) 정원사처럼 모든 긴장을 풀고.
- 0:00 Nhạc nhẹ
- 0:03 ...
- 0:08 Những bụi cây có hình dáng mềm mại,
- 0:10 những ao hồ đầy cá và ếch.
- 0:14 Một dòng sông hoang dã được thuần hóa bởi một đập đá cuội.
- 0:18 Ở đây, mọi thứ đều là sự chiêm nghiệm.
- 0:20 Chúng ta không ở Xứ sở Mặt trời mọc,
- 0:24 mà ở Drôme, tại Beaumont-Monteux,
- 0:27 cách Valence 15 km.
- 0:29 Tại đây, nghệ sĩ Eric Borgia, qua đời năm 2022,
- 0:34 đã lấy cảm hứng từ truyền thống Nhật Bản
- 0:36 để hình dung một khu vườn thiền.
- 0:38 Một cuộc phiêu lưu tiếp tục với người bạn và cánh tay phải của ông, Loïc.
- 0:43 Chúng tôi làm điều này để mọi người cảm thấy thoải mái và thiền định,
- 0:46 nhưng chúng tôi, vì chúng tôi thực sự là những người thực hiện,
- 0:49 chúng tôi sẽ nói rằng chúng tôi thiền định trong hành động.
- 0:52 Météo à la carte mời bạn đến một cuộc hành trình
- 0:56 trong những khúc quanh của một khu vườn phi thường,
- 0:59 ẩn mình trong lòng những ngọn đồi và vườn nho của Drôme.
- 1:02 ...
- 1:06 Loïc là trưởng nhóm làm vườn.
- 1:08 Đến từ Vaison-la-Romaine,
- 1:10 anh ấy đến khu vườn thiền vào năm 1999 để làm công việc mùa hè.
- 1:14 Anh ấy chưa bao giờ rời đi kể từ đó.
- 1:16 Cuộc gặp gỡ của anh ấy với Eric Borgia đã hoàn toàn thay đổi cuộc đời anh ấy.
- 1:20 Nó đã trở thành ngôi nhà thứ hai của tôi.
- 1:22 Thực ra, tôi sống ở đây, các con tôi đã lớn lên ở đây.
- 1:26 Tôi cảm thấy như ở nhà.
- 1:27 Đối với tôi, khu vườn này là 25 năm cuộc đời tôi
- 1:31 và cũng là một phần của Eric vẫn còn trong tôi.
- 1:34 ...
- 1:36 Đó là nơi ông ấy sống, chúng tôi ăn trưa cùng nhau ở đó mỗi ngày.
- 1:41 Chúng tôi thực sự sống cùng nhau.
- 1:43 Ông ấy vừa là thầy của tôi vừa là người bạn thân nhất của tôi,
- 1:47 một người thực sự rất truyền cảm hứng.
- 1:50 Tôi phải nói rằng việc tiếp tục công trình của ông ấy cho phép...
- 1:53 Tôi đã mất ông ấy, nhưng tôi cũng không hoàn toàn mất ông ấy.
- 1:57 ...
- 2:01 Eric Borgia sinh ra ở Alger.
- 2:03 Là một nhà điêu khắc được đào tạo, ông quyết định, vào năm 1973,
- 2:08 tạo ra khu vườn thiền này xung quanh dinh thự mùa hè của mình.
- 2:11 ...
- 2:14 Ông ấy luôn tìm kiếm sự thanh thản và hòa hợp với thiên nhiên.
- 2:17 Biểu hiện thuần khiết nhất của sự tìm kiếm này,
- 2:20 chính là khu vườn khô, hay kare sansui.
- 2:24 Mỗi sáng, Loïc và trợ lý của anh ấy, Martin, đều sắp xếp nó.
- 2:32 Tôi sẽ lo việc tạo các vòng tròn.
- 2:34 Tuyệt vời.
- 2:37 Chúng tôi sẽ nói rằng chúng tôi mất khoảng một giờ cho hai người.
- 2:41 ...
- 2:42 Khu vườn khô là một cảnh quan thu nhỏ.
- 2:45 Những tảng đá tượng trưng cho những ngọn núi
- 2:48 và những con sóng đại dương được vẽ bằng cào.
- 2:51 ...
- 2:54 Martin đến từ Lyon.
- 2:55 Trước đây anh ấy làm việc trong lĩnh vực đấu giá.
- 2:58 Đối với anh ấy, việc cào cát là một hình thức thiền định thể thao.
- 3:02 Nó hơi giống thái cực quyền,
- 3:04 nơi chúng ta có những chuỗi động tác để lặp lại.
- 3:06 Đó là một vũ điệu mà chúng tôi lặp lại mỗi ngày
- 3:09 và trong đó cần phải có sự uyển chuyển nhất có thể
- 3:13 để đường nét được rõ ràng nhất.
- 3:14 Khi trời mưa, chúng tôi cào nó và dễ dàng hơn
- 3:17 vì chúng tôi nhìn rõ hơn những gì mình làm.
- 3:19 Khi nắng gắt như thế này,
- 3:21 chúng tôi không nhất thiết phải nhìn thấy những đường nét mình tạo ra.
- 3:24 Điều này cũng góp phần vào việc thiền định.
- 3:26 Nó làm mờ đi một chút môi trường xung quanh.
- 3:28 ...
- 3:31 Loïc phải để Martin tiếp tục công việc cào cát mang tính thiền định này
- 3:36 vì còn nhiều công việc khác đang chờ anh ấy.
- 3:41 Anh ấy sẽ đảm nhiệm việc cắt tỉa truyền thống theo hình đám mây,
- 3:44 kiểu niwaki,
- 3:45 tạo cho những cây bụi vẻ ngoài của cây cảnh bonsai.
- 3:49 ...
- 3:52 Tôi mất khoảng...
- 3:53 Ừ.
- 3:56 Hai ngày, tôi nghĩ vậy.
- 3:58 Tối thiểu.
- 4:00 Có những lúc chúng ta thực sự ở một nơi khác.
- 4:03 Chúng ta vẫn tập trung vào công việc, nhưng...
- 4:07 Chúng ta ở trong một trạng thái trống rỗng.
- 4:09 Chúng ta không có cảm giác đang làm việc. Điều đó khá tốt.
- 4:12 Chúng ta vẫn cảm nhận được biến đổi khí hậu.
- 4:16 Năm nay, trời mưa rất nhiều.
- 4:19 Thậm chí là bất thường.
- 4:20 Để chống lại một chút...
- 4:23 sự biến đổi khí hậu này,
- 4:25 khu đất mà chúng tôi đã phục hồi ở phía sau khu vườn thiền mới,
- 4:29 chúng tôi đã chọn cách tạo ra một khu rừng hoang dã
- 4:32 sẽ vừa làm cảnh,
- 4:35 vừa làm nền cho khu vườn thiền,
- 4:37 nhưng trên hết sẽ là một nơi trú ẩn,
- 4:39 một góc mát mẻ cho động vật và côn trùng.
- 4:42 ...
- 4:44 Sự hòa hợp với thiên nhiên này,
- 4:46 Gaëlle, một người bạn của Loïc,
- 4:48 đến để tận hưởng nó.
- 4:52 Chào Loïc.
- 4:53 Khỏe không?
- 4:54 Khỏe, còn bạn?
- 4:57 Bạn đến thiền à?
- 4:59 Vâng, tôi đi dạo thiền.
- 5:01 Chúc chuyến đi vui vẻ.
- 5:02 Cảm ơn.
- 5:04 Gaëlle là chuyên gia thư giãn trị liệu và huấn luyện viên hô hấp.
- 5:09 Chuyến đi dạo thiền,
- 5:10 là để chúng ta có thể nhận thức được môi trường xung quanh mình
- 5:14 bằng các giác quan,
- 5:16 và sau đó, thiên nhiên cũng sẽ tạo ra
- 5:19 những hormone có lợi cho sức khỏe của chúng ta.
- 5:24 Tôi sinh ra ở đây, yêu Drôme.
- 5:28 Chúng tôi may mắn không xa núi, không xa biển,
- 5:32 và chúng tôi có một nơi
- 5:34 mở ra nhiều điều.
- 5:36 Và Drôme, vì điều đó, tôi thấy nó thực sự kỳ diệu.
- 5:40 Météo à la carte sẽ giúp bạn tận hưởng những lời khuyên của Gaëlle
- 5:43 một cách thiền định.
- 5:45 Khi trở lại làm việc, nếu có quá nhiều căng thẳng,
- 5:48 quá nhiều căng thẳng tích tụ ở cấp độ tổ chức,
- 5:52 hãy kéo dài hơi thở, đơn giản vậy thôi,
- 5:54 và bạn sẽ thấy mọi thứ sẽ lắng xuống.
- 5:56 Ngồi thẳng lưng để giải phóng cơ hoành,
- 6:01 nhắm mắt lại và làm theo hướng dẫn.
- 6:04 Tôi tập trung vào luồng không khí đi qua lỗ mũi.
- 6:08 Tôi tập trung vào hơi thở của mình,
- 6:12 ở đó, tại vùng bụng.
- 6:14 Chỉ vài phút là đủ,
- 6:15 ba, năm hoặc hơn, nếu bạn muốn,
- 6:18 và cứ như vậy, giảm căng thẳng, áp lực.
- 6:22 Một sự thanh thản đáng hoan nghênh để bắt đầu năm học mới
- 6:26 với sự thư thái hoàn toàn của một người làm vườn thiền.
Ce reportage nous emmène au cœur de la Drôme, à Beaumont-Monteux, pour découvrir un jardin zen d'inspiration japonaise, créé par l'artiste Eric Borgia, décédé en 2022. Situé à 15 km de Valence, ce lieu unique est un havre de paix où la contemplation est reine, avec ses arbustes aux formes douces, ses étangs et sa rivière assagie. L'aventure du jardin est aujourd'hui perpétuée par Loïc, jardinier en chef et ami proche d'Eric Borgia, qui a rejoint le projet en 1999 et en a fait sa seconde maison. Eric Borgia, sculpteur né à Alger, a commencé à aménager ce jardin autour de sa résidence d'été en 1973, cherchant la sérénité et l'harmonie avec la nature. Le reportage met en lumière le "jardin sec" ou "kare sansui", une expression pure de cette recherche. Chaque matin, Loïc et son assistant Martin recréent ce paysage miniature en ratissant le sable pour dessiner les vagues de l'océan autour des roches représentant des montagnes. Martin, ancien professionnel des enchères, décrit cette tâche comme une "méditation sportive", une chorégraphie quotidienne qui demande fluidité et concentration. Au-delà du jardin sec, Loïc s'occupe également de la taille traditionnelle en nuages, le "niwaki", qui donne aux arbustes l'aspect de bonsaïs géants. Ce travail, bien que concentré, est décrit comme une forme de vacuité où l'on ne ressent pas l'effort. Le jardin s'adapte également aux défis du changement climatique : face à des saisons plus pluvieuses, une parcelle adjacente est transformée en "forêt sauvage". Cette initiative vise à créer un décor naturel pour le jardin de méditation, mais surtout un refuge de fraîcheur pour la faune et la flore locales, soulignant l'engagement du jardin envers l'équilibre écologique. Le reportage introduit également Gaëlle, sophrologue et coach en respiration, qui utilise le jardin pour des balades méditatives. Elle explique comment la prise de conscience de l'environnement par les sens et la nature elle-même contribuent au bien-être en stimulant des hormones bénéfiques. Gaëlle partage des conseils simples pour gérer le stress, comme allonger le souffle et se concentrer sur la respiration abdominale, des pratiques qui peuvent être réalisées en quelques minutes pour retrouver la sérénité. L'ensemble du reportage illustre comment ce jardin, fruit d'une passion et d'une amitié, continue d'offrir un espace unique de connexion avec la nature et de bien-être, ancré dans les traditions japonaises tout en étant résolument tourné vers l'avenir et les défis environnementaux.
字幕时间同步
字幕和音频不同步? 在这里微调时间:
负值 = 字幕提前,正值 = 延后。保存在本设备上,每个视频和片段各自独立。
举报错误
告诉我们哪里出错。我们会审核每一份举报。
0 条评论
抢沙发,发表第一条评论。