Nilo remplace les agriculteurs malades ou absents
Inicia sesión para cambiar el idioma de los subtítulos, ajustar la velocidad y cambiar el tamaño y color.
Nilo Glacé, 20 ans, est un agent de remplacement agricole en Haute-Savoie qui intervient dans les fermes pour pallier l'absence des éleveurs, tout en nourrissant le rêve de lancer sa propre exploitation d'ici cinq ans.
- 0:00 Hop, hop !
- 0:02 Il est à peine 5h30 et j'arrive en plein milieu de la traite des vaches.
- 0:05 Je vais rencontrer Nilo Glacé.
- 0:07 Il a 20 ans et son quotidien consiste à passer de ferme en ferme
- 0:09 pour remplacer les éleveurs en cas de congé ou d'arrêt de travail.
- 0:12 Allez fillette, allez hop, hop !
- 0:14 Bon Nilo, 5h30 déjà à la traite ?
- 0:16 Déjà, comme tous les matins.
- 0:18 Je nettoie le crayon pour qu'il n'y ait pas de saleté qu'aille dans le lait.
- 0:21 Cette semaine, Nilo et Paul Corrine, la copropriétaire de cette ferme,
- 0:24 pendant les congés de son associé.
- 0:26 Vous faites les mêmes tâches finalement que votre associé en fait.
- 0:28 On n'a pas besoin de lui expliquer longtemps et qu'on prend vite.
- 0:31 C'est ça qui est agréable.
- 0:33 On va appuyer pour que ça mousse.
- 0:35 Appuyez sur le gobelet.
- 0:37 Passer d'une ferme à une autre, comme le fait Nilo,
- 0:39 c'est une mécanique qui n'est pas simple et qui demande beaucoup d'adaptation.
- 0:42 Je m'ai trois jours à vraiment comprendre un peu le système.
- 0:46 Le plus important, c'est que le lait qu'on ait mis dans le temps qu'il y a lait,
- 0:50 ce soit le bon. C'est surtout ça des fois.
- 0:52 Bonjour Tartine, je voulais vous remercier pour le lait de ce matin.
- 0:55 Merci !
- 0:58 Allez fillette, hop hop !
- 1:00 Le jeune aux Savoyards a toujours rêvé de devenir agriculteur.
- 1:03 Faire partie des 17 000 agents de remplacement du pays
- 1:05 était un moyen pour lui de continuer à apprendre,
- 1:07 tout en se montrant utile.
- 1:09 Vous avez conscience de les soulager véritablement ?
- 1:12 Oui, on a bien conscience qu'on les soulage.
- 1:14 Un éleveur n'est jamais tranquille quand il laisse sa ferme.
- 1:17 Il y a toujours un peu d'appréhension de leur côté.
- 1:19 Il faut leur montrer qu'on sait travailler comme il faut.
- 1:22 Vous êtes digne de confiance.
- 1:24 Nilo accompagne Corinne pour la traite du matin et du soir.
- 1:26 Entre les deux, il rentre chez lui,
- 1:28 mais ne quitte pas les animaux pour autant.
- 1:30 Ça fait deux ans que j'ai des vaches.
- 1:32 Il y a tous les âges, toutes les races différentes.
- 1:35 Elles sont bien portantes en tout cas.
- 1:37 J'aime bien quand il y a de la couleur.
- 1:39 Elles sont gentilles comme tout.
- 1:41 Elles sont habituées aux gratouilles.
- 1:43 C'est vrai, ça se sent.
- 1:45 Union, je vous la présente juste ici.
- 1:47 C'est la plus gourmande.
- 1:49 J'en ai un tout petit nombre.
- 1:51 Ça me permet de tester différentes façons de travailler.
- 1:54 C'est un peu mon coin de liberté.
- 1:56 Ce matin, 5h30, c'était les vaches.
- 1:58 Ce soir, 18h-19h, ce sera les vaches.
- 2:01 Et ce midi, c'est encore les vaches.
- 2:03 On n'est pas sur une overdose ?
- 2:05 Non, ça va, on n'est jamais sur une overdose.
- 2:07 Jamais ?
- 2:08 Non.
- 2:11 Même quand on part un jour ou deux,
- 2:13 elles nous manquent déjà.
- 2:15 C'est apaisant, je trouve, les vaches.
- 2:17 C'est des animaux calmes.
- 2:19 Tous les jours, un peu de vaches.
- 2:21 Ça fait du bien.
- 2:23 D'ici ses 25 ans, le Haut-Savoyard
- 2:25 espère passer de remplaçant à titulaire
- 2:27 en travaillant sur le terrain de sa propre exploitation.
- 2:30 On y loue ?
- 2:31 On se dit à dans 5 ans ?
- 2:32 À la prochaine !
- 0:00 Hop, hop!
- 0:02 It's barely 5:30 AM and I'm arriving right in the middle of the cow milking.
- 0:05 I'm going to meet Nilo Glacé.
- 0:07 He's 20 years old and his daily routine involves going from farm to farm
- 0:09 to replace farmers in case of vacation or sick leave.
- 0:12 Come on, girl, hop, hop!
- 0:14 So Nilo, 5:30 AM and already milking?
- 0:16 Already, like every morning.
- 0:18 I'm cleaning the teat cup so no dirt gets into the milk.
- 0:21 This week, Nilo and Paul Corrine, the co-owner of this farm,
- 0:24 during her partner's vacation.
- 0:26 You essentially do the same tasks as your partner.
- 0:28 We don't need to explain things to him for long, and he picks things up quickly.
- 0:31 That's what's nice.
- 0:33 We're going to press it so it foams.
- 0:35 Press the cup.
- 0:37 Going from one farm to another, as Nilo does,
- 0:39 is not a simple process and requires a lot of adaptation.
- 0:42 It takes me three days to really understand the system a bit.
- 0:46 The most important thing is that the milk we put in the milk tank,
- 0:50 is the right one. That's especially important sometimes.
- 0:52 Hello Tartine, I wanted to thank you for this morning's milk.
- 0:55 Thank you!
- 0:58 Come on, girl, hop hop!
- 1:00 The young man from Savoy has always dreamed of becoming a farmer.
- 1:03 Being one of the country's 17,000 replacement workers
- 1:05 was a way for him to continue learning,
- 1:07 while also being useful.
- 1:09 Are you truly aware that you're relieving them?
- 1:12 Yes, we are very aware that we relieve them.
- 1:14 A farmer is never at ease when they leave their farm.
- 1:17 There's always a bit of apprehension on their part.
- 1:19 We have to show them that we know how to work properly.
- 1:22 You are trustworthy.
- 1:24 Nilo accompanies Corinne for the morning and evening milking.
- 1:26 Between the two, he goes home,
- 1:28 but doesn't leave the animals behind.
- 1:30 I've had cows for two years.
- 1:32 There are all ages, all different breeds.
- 1:35 They are healthy, in any case.
- 1:37 I like it when there's color.
- 1:39 They are as gentle as can be.
- 1:41 They're used to scratches.
- 1:43 It's true, you can tell.
- 1:45 Union, I'll introduce her to you right here.
- 1:47 She's the most greedy.
- 1:49 I have a very small number of them.
- 1:51 It allows me to test different ways of working.
- 1:54 It's a bit of my corner of freedom.
- 1:56 This morning, 5:30 AM, it was the cows.
- 1:58 Tonight, 6-7 PM, it will be the cows.
- 2:01 And this afternoon, it's still the cows.
- 2:03 Aren't you getting an overdose?
- 2:05 No, it's fine, we never get an overdose.
- 2:07 Never?
- 2:08 No.
- 2:11 Even when we leave for a day or two,
- 2:13 we already miss them.
- 2:15 I find cows to be calming.
- 2:17 They are calm animals.
- 2:19 Every day, a few cows.
- 2:21 It feels good.
- 2:23 By the time he's 25, the Haute-Savoie native
- 2:25 hopes to go from assistant to owner
- 2:27 by working on his own farm.
- 2:30 Are we renting it?
- 2:31 Shall we say in 5 years?
- 2:32 See you next time!
- 0:00 さあ、さあ!
- 0:02 まだ5時半ですが、牛の搾乳の真っ只中に到着しました。
- 0:05 ニロ・グラッセさんに会います。
- 0:07 彼は20歳で、毎日農場から農場へと渡り歩いています。
- 0:09 休暇や休業中の酪農家の代理を務めるためです。
- 0:12 さあ、お嬢ちゃん、さあ、さあ!
- 0:14 ニロさん、もう5時半から搾乳ですか?
- 0:16 ええ、毎朝のことです。
- 0:18 牛乳に汚れが入らないように、乳頭をきれいにしています。
- 0:21 今週、ニロはポール・コリーヌさん、この農場の共同経営者と、
- 0:24 彼女のパートナーの休暇中に仕事をしています。
- 0:26 結局、あなたはパートナーと同じ仕事をしているんですね。
- 0:28 長く説明する必要がなく、すぐに理解してくれるので助かります。
- 0:31 それが嬉しいですね。
- 0:33 泡立つように押します。
- 0:35 カップを押してください。
- 0:37 ニロさんのように、ある農場から別の農場へ移動することは、
- 0:39 簡単な仕組みではなく、多くの適応力が求められます。
- 0:42 システムを本当に理解するのに3日かかりました。
- 0:46 最も重要なのは、牛乳が適切な時期に、
- 0:50 正しいものであることです。それが特に重要なんです。
- 0:52 やあ、タルティーヌ、今朝の牛乳をありがとう。
- 0:55 ありがとう!
- 0:58 さあ、お嬢ちゃん、ホップ、ホップ!
- 1:00 サヴォワ出身のこの若者は、ずっと農家になることを夢見ていました。
- 1:03 国内に1万7千人いる代理農家の一員となることは、
- 1:05 彼にとって学び続ける手段であり、
- 1:07 同時に役立つことでもありました。
- 1:09 彼らを本当に助けているという自覚はありますか?
- 1:12 はい、彼らを助けているという自覚は十分にあります。
- 1:14 酪農家は自分の農場を離れるとき、決して安心できません。
- 1:17 彼らの側には常に少し不安があります。
- 1:19 私たちがきちんと仕事ができることを彼らに示す必要があります。
- 1:22 あなたは信頼できる人ですね。
- 1:24 ニロはコリーヌさんと一緒に朝と夕方の搾乳を行います。
- 1:26 その間、彼は自宅に戻りますが、
- 1:28 それでも動物たちから離れることはありません。
- 1:30 牛を飼い始めて2年になります。
- 1:32 あらゆる年齢、あらゆる種類の牛がいます。
- 1:35 とにかく、みんな元気です。
- 1:37 色々な色があるのが好きなんです。
- 1:39 みんなとてもおとなしいです。
- 1:41 撫でられるのに慣れています。
- 1:43 本当ですね、それが伝わってきます。
- 1:45 ユニオン、こちらでご紹介します。
- 1:47 一番食いしん坊なんです。
- 1:49 ごく少数しか飼っていません。
- 1:51 様々な働き方を試すことができます。
- 1:54 ここは私の自由な場所のようなものです。
- 1:56 今朝5時半は牛でした。
- 1:58 今夜18時から19時は牛です。
- 2:01 そして昼もまた牛です。
- 2:03 やりすぎではないですか?
- 2:05 いいえ、大丈夫です。やりすぎということは決してありません。
- 2:07 決して?
- 2:08 はい。
- 2:11 たとえ1日か2日離れても、
- 2:13 もう恋しくなります。
- 2:15 牛は癒されますね。
- 2:17 穏やかな動物たちです。
- 2:19 毎日、少し牛と触れ合っています。
- 2:21 気持ちがいいですね。
- 2:23 25歳になるまでに、オートサヴォワ出身の彼は
- 2:25 見習いから一人前の農家になりたいと願っています
- 2:27 自分の農場で働きながら。
- 2:30 称賛しましょうか?
- 2:31 5年後にまた会いましょうか?
- 2:32 また次回!
- 0:00 이랴, 이랴!
- 0:02 아침 5시 30분밖에 안 됐는데, 소 젖 짜는 한창 시간에 도착했어요.
- 0:05 닐로 글라세를 만날 거예요.
- 0:07 그는 20살이고, 매일 농장을 오가며
- 0:09 농장주들이 휴가나 병가로 자리를 비울 때 대신 일합니다.
- 0:12 자, 얘야, 어서, 어서!
- 0:14 닐로, 벌써 5시 30분부터 젖 짜고 있어요?
- 0:16 벌써요, 매일 아침처럼요.
- 0:18 우유에 이물질이 들어가지 않도록 젖짜는 곳을 청소해요.
- 0:21 이번 주에 닐로와 이 농장의 공동 소유주인 폴 코린은,
- 0:24 그녀의 동업자가 휴가 간 동안 함께 일합니다.
- 0:26 결국 동업자분과 같은 일을 하시는 거네요.
- 0:28 오래 설명할 필요 없이 빨리 적응해요.
- 0:31 그게 좋아요.
- 0:33 거품이 나도록 누를 거예요.
- 0:35 컵을 누르세요.
- 0:37 닐로처럼 한 농장에서 다른 농장으로 옮겨 다니는 것은,
- 0:39 간단하지 않은 일이며 많은 적응력을 요구합니다.
- 0:42 시스템을 제대로 이해하는 데 3일이 걸려요.
- 0:46 가장 중요한 건 우유를 제때 우유통에 넣는 것인데,
- 0:50 그게 올바른 우유여야 한다는 거죠. 가끔은 그게 가장 중요해요.
- 0:52 안녕, 타르틴, 오늘 아침 우유 고마워.
- 0:55 고마워!
- 0:58 자, 얘야, 어서, 어서!
- 1:00 사부아 출신의 이 젊은이는 항상 농부가 되는 것을 꿈꿔왔습니다.
- 1:03 전국 17,000명의 대체 인력 중 한 명이 되는 것은
- 1:05 그에게 계속 배우면서
- 1:07 유용함을 보여줄 수 있는 방법이었습니다.
- 1:09 정말로 그들에게 큰 도움이 된다는 것을 알고 있나요?
- 1:12 네, 저희가 그들에게 큰 도움이 된다는 것을 잘 알고 있습니다.
- 1:14 농장주는 농장을 비울 때 결코 마음이 편치 않습니다.
- 1:17 그들 쪽에서는 항상 약간의 불안감이 있습니다.
- 1:19 우리가 제대로 일할 줄 안다는 것을 보여줘야 합니다.
- 1:22 당신은 신뢰할 수 있는 사람입니다.
- 1:24 닐로는 코린과 함께 아침과 저녁 젖짜는 일을 합니다.
- 1:26 그 사이에는 집에 돌아가지만,
- 1:28 그렇다고 동물들을 떠나지는 않습니다.
- 1:30 소를 키운 지 2년 됐어요.
- 1:32 모든 연령대와 다양한 품종의 소들이 있어요.
- 1:35 어쨌든 다들 건강해요.
- 1:37 색깔이 있는 게 좋아요.
- 1:39 정말 온순해요.
- 1:41 쓰다듬어 주는 것에 익숙해요.
- 1:43 맞아요, 느껴져요.
- 1:45 여기 유니온을 소개할게요.
- 1:47 얘가 가장 식탐이 많아요.
- 1:49 아주 적은 수만 키우고 있어요.
- 1:51 다양한 작업 방식을 시험해 볼 수 있게 해줘요.
- 1:54 여기는 저의 작은 자유 공간이에요.
- 1:56 오늘 아침 5시 30분에는 소들이었죠.
- 1:58 오늘 저녁 6시에서 7시에도 소들이 있을 거예요.
- 2:01 그리고 오늘 점심에도 역시 소들이죠.
- 2:03 너무 과한 거 아니에요?
- 2:05 아니요, 괜찮아요. 절대 과하지 않아요.
- 2:07 절대요?
- 2:08 네.
- 2:11 하루 이틀 떠나 있어도,
- 2:13 벌써 그리워져요.
- 2:15 소들은 마음을 편안하게 해주는 것 같아요.
- 2:17 조용한 동물들이거든요.
- 2:19 매일 조금씩 소를 봅니다.
- 2:21 기분이 좋습니다.
- 2:23 25세가 되기 전에, 이 오트사부아 출신 청년은
- 2:25 후보에서 주전으로 바뀌기를 희망합니다.
- 2:27 자신의 농장에서 직접 일하면서요.
- 2:30 여기서 빌릴까요?
- 2:31 5년 뒤에 다시 만날까요?
- 2:32 다음에 봐요!
- 0:00 Nào, nào!
- 0:02 Mới 5h30 sáng và tôi đến đúng lúc đang vắt sữa bò.
- 0:05 Tôi sẽ gặp Nilo Glacé.
- 0:07 Anh ấy 20 tuổi và công việc hàng ngày của anh là đi từ trang trại này sang trang trại khác
- 0:09 để thay thế những người chăn nuôi khi họ nghỉ phép hoặc nghỉ ốm.
- 0:12 Nào cô bé, lên nào, lên nào!
- 0:14 Chào Nilo, 5h30 đã vắt sữa rồi à?
- 0:16 Rồi, như mọi sáng thôi.
- 0:18 Tôi làm sạch núm vú để không có bụi bẩn nào lọt vào sữa.
- 0:21 Tuần này, Nilo và Paul Corrine, đồng sở hữu trang trại này,
- 0:24 trong thời gian đối tác của cô ấy nghỉ phép.
- 0:26 Cuối cùng thì anh cũng làm những công việc giống như đối tác của mình vậy.
- 0:28 Chúng tôi không cần phải giải thích nhiều và anh ấy học rất nhanh.
- 0:31 Đó là điều tuyệt vời.
- 0:33 Chúng ta sẽ nhấn để nó tạo bọt.
- 0:35 Nhấn vào cốc.
- 0:37 Việc đi từ trang trại này sang trang trại khác, như Nilo đang làm,
- 0:39 là một cơ chế không hề đơn giản và đòi hỏi khả năng thích nghi cao.
- 0:42 Tôi mất ba ngày để thực sự hiểu một chút về hệ thống.
- 0:46 Điều quan trọng nhất là sữa chúng ta đã cho vào đúng lúc có sữa,
- 0:50 phải là loại tốt. Đôi khi đó là điều quan trọng nhất.
- 0:52 Chào Tartine, tôi muốn cảm ơn bạn vì sữa sáng nay.
- 0:55 Cảm ơn!
- 0:58 Nào cô bé, lên nào, lên nào!
- 1:00 Chàng trai trẻ người Savoyards luôn mơ ước trở thành nông dân.
- 1:03 Trở thành một trong 17.000 nhân viên thay thế của đất nước
- 1:05 là một cách để anh ấy tiếp tục học hỏi,
- 1:07 đồng thời thể hiện sự hữu ích của mình.
- 1:09 Anh có nhận thức được rằng mình thực sự đang giúp họ nhẹ nhõm hơn không?
- 1:12 Vâng, chúng tôi hoàn toàn nhận thức được rằng mình đang giúp họ nhẹ nhõm.
- 1:14 Một người chăn nuôi không bao giờ yên tâm khi rời khỏi trang trại của mình.
- 1:17 Luôn có một chút lo lắng từ phía họ.
- 1:19 Chúng ta phải cho họ thấy rằng chúng ta biết cách làm việc đúng đắn.
- 1:22 Anh là người đáng tin cậy.
- 1:24 Nilo đi cùng Corinne để vắt sữa vào buổi sáng và buổi tối.
- 1:26 Giữa hai lần đó, anh ấy về nhà,
- 1:28 nhưng không rời xa các con vật.
- 1:30 Tôi đã nuôi bò được hai năm rồi.
- 1:32 Có đủ mọi lứa tuổi, mọi giống loài khác nhau.
- 1:35 Dù sao thì chúng cũng khỏe mạnh.
- 1:37 Tôi thích khi có nhiều màu sắc.
- 1:39 Chúng rất hiền lành.
- 1:41 Chúng đã quen với việc được gãi.
- 1:43 Đúng vậy, có thể cảm nhận được.
- 1:45 Union, tôi xin giới thiệu với bạn ngay đây.
- 1:47 Nó là con háu ăn nhất.
- 1:49 Tôi chỉ có một số lượng rất nhỏ.
- 1:51 Điều đó cho phép tôi thử nghiệm các cách làm việc khác nhau.
- 1:54 Đó là một chút không gian tự do của tôi.
- 1:56 Sáng nay, 5h30, là công việc với bò.
- 1:58 Tối nay, 18h-19h, cũng là công việc với bò.
- 2:01 Và trưa nay, vẫn là công việc với bò.
- 2:03 Không bị quá tải sao?
- 2:05 Không, không sao, không bao giờ bị quá tải đâu.
- 2:07 Không bao giờ ư?
- 2:08 Không.
- 2:11 Ngay cả khi chúng tôi đi vắng một hoặc hai ngày,
- 2:13 chúng tôi đã nhớ chúng rồi.
- 2:15 Tôi thấy bò thật bình yên.
- 2:17 Chúng là những con vật điềm tĩnh.
- 2:19 Mỗi ngày một ít bò.
- 2:21 Thật là tốt.
- 2:23 Trước khi anh ấy 25 tuổi, người dân vùng Haute-Savoie
- 2:25 hy vọng sẽ chuyển từ vị trí phụ sang vị trí chính thức
- 2:27 bằng cách làm việc trên mảnh đất của trang trại riêng mình.
- 2:30 Chúng ta thuê ở đó à?
- 2:31 Chúng ta hẹn gặp lại sau 5 năm nhé?
- 2:32 Hẹn gặp lại!
Ce reportage suit Nilo Glacé, un jeune homme de 20 ans originaire de Haute-Savoie, qui exerce le métier d'agent de remplacement agricole. Son quotidien consiste à se rendre dans différentes fermes pour remplacer les éleveurs absents en raison de congés ou d'arrêts de travail. Le vidéo débute à 5h30 du matin, en plein milieu de la traite des vaches, où Nilo assiste Corinne, la copropriétaire d'une ferme, pendant l'absence de son associé.
Le reportage met en lumière les défis et les exigences de ce métier, notamment la nécessité d'une grande capacité d'adaptation pour comprendre rapidement les systèmes et les routines de chaque exploitation. Nilo explique qu'il lui faut environ trois jours pour s'acclimater à une nouvelle ferme, l'objectif principal étant de garantir la qualité et la bonne gestion du lait. Il souligne l'importance de son rôle pour soulager les éleveurs, qui, même en congé, ont souvent des appréhensions à laisser leur ferme. Nilo s'efforce de leur prouver sa fiabilité et sa compétence.
Entre les traites du matin et du soir, Nilo rentre chez lui, où il s'occupe de son propre petit troupeau de vaches. Il possède des animaux de différentes races et âges, qu'il utilise pour expérimenter diverses méthodes de travail. Ce petit élevage représente pour lui un "coin de liberté" et une manière de continuer à apprendre et à perfectionner ses compétences. Sa passion pour les vaches est palpable ; il les décrit comme apaisantes et confie qu'elles lui manquent même après une courte absence.
Le reportage se conclut sur les aspirations de Nilo. Faisant partie des 17 000 agents de remplacement en France, il voit ce rôle comme une étape d'apprentissage précieuse. Son objectif est de passer du statut de remplaçant à celui de titulaire d'ici ses 25 ans, en travaillant sur sa propre exploitation agricole. Cette vidéo offre un aperçu touchant de la dévotion d'un jeune homme à l'agriculture et de son parcours pour réaliser son rêve.
Sincronización de subtítulos
¿Subtítulos desincronizados con el audio? Ajusta el tiempo aquí:
Negativo = subtítulos antes, positivo = después. Se guarda en este dispositivo, por separado para cada vídeo y clip.
Reportar un error
Cuéntanos qué está mal. Revisamos cada reporte.
0 comentarios
Sé el primero en comentar.