Découvrez la cathédrale Notre-Dame de Paris entièrement restaurée
Accedi per cambiare la lingua dei sottotitoli, regolare la velocità e modificare dimensione e colore.
Ce reportage exclusif plonge dans les coulisses du chantier colossal de restauration de la cathédrale Notre-Dame de Paris, révélant les défis techniques, les découvertes historiques et l'émotion humaine derrière sa renaissance avant sa réouverture le 8 décembre.
- 0:00 Les Pâques qui, à Paris, ont été marqués par le son des cloches de Notre-Dame.
- 0:04 Moment particulièrement émouvant puisque l'an prochain,
- 0:07 la cérémonie aura lieu à l'intérieur de l'édifice
- 0:11 qui, vous le savez, doit rouvrir le 8 décembre.
- 0:14 Nous allons ce soir vous emmener dans les coulisses de ce chantier du siècle.
- 0:18 Images inédites qui montrent une cathédrale comme personne ne l'a jamais vue.
- 0:22 Regardez.
- 0:23 A sa construction, elle était la plus haute de la chrétienté.
- 0:39 Repère immuable pendant plus de 800 ans, jusqu'à ce jour de 2019
- 0:44 où les Français sidérés ont réalisé qu'elle pouvait peut-être disparaître.
- 0:48 Bienvenue à Notre-Dame, nous sommes sur la coursive des Chimères,
- 0:52 ces êtres à la fois fantastiques et diaboliques
- 0:54 imaginés au 19e siècle par Viollet-le-Duc.
- 0:57 Et cet édifice, il est à leur image un lieu mystérieux entre ciel et terre,
- 1:02 le lieu de toutes les audaces qui auraient pu imaginer
- 1:06 qu'après un tel incendie en si peu de temps,
- 1:09 une nouvelle flèche se dresserait à nouveau sur la cathédrale.
- 1:12 On va commencer par le lieu qui incarne le mieux cette renaissance, la charpente.
- 1:25 Cette fameuse forêt, elle est constituée de 1200 chaînes
- 1:28 et on dit souvent que c'est elle qui donne son côté vivant à l'édifice.
- 1:32 Très vite, il a été décidé de la reconstruire à l'identique.
- 1:35 On voit d'ailleurs le côté irrégulier de ces poutres taillées à la doloir
- 1:40 Comme à l'époque, pour respecter la fibre du bois,
- 1:43 pas question de modifier un équilibre qui avait tenu pendant huit siècles.
- 1:47 Encore fallait-il savoir comment avaient procédé les bâtisseurs de Notre-Dame,
- 1:52 Michel Isard et Bertrand Lachar.
- 1:57 Depuis cinq ans, il y a une effervescence sur le chantier,
- 2:01 une animation incessante,
- 2:04 jeux de matières et d'outils,
- 2:11 une chanson de gestes qui rappelle à Notre-Dame, son passé.
- 2:17 Nous, on sauve la cathédrale dans ses parties blessées.
- 2:23 Sur le chemin de la reconstruction,
- 2:25 en refaisant les voûtes là où elles avaient été percées par l'effondrement de la flèche,
- 2:31 les architectes ont constaté que les pierres n'avaient pas partout la même épaisseur.
- 2:37 24 centimètres pour les plus anciennes,
- 2:40 16 seulement pour les plus récentes.
- 2:44 Pour pouvoir élever les murs, les bâtisseurs étaient en quête de légèreté.
- 2:50 C'est la première cathédrale où on passe de 26 à 32 mètres 50.
- 2:54 L'une des choses qui caractérise le plus cet édifice, c'est d'avoir été un laboratoire.
- 2:57 Pour moi, ça a été une vraie découverte dans ce sentier.
- 3:02 Ce lieu a été un lieu d'invention pour faire en sorte que les structures soient de plus en plus raisonnées,
- 3:09 de plus en plus stables, de plus en plus efficaces.
- 3:13 Le trou dans la nef a été bouché et l'on ne distingue plus désormais l'ancienne voûte de la nouvelle.
- 3:22 Il en va de même avec la charpente de la nef et du coeur qui a entièrement brûlé.
- 3:27 On a pu la reproduire telle qu'elle était grâce à ses dessins.
- 3:33 Une sorte de miracle.
- 3:35 Cinq ans seulement avant l'incendie, les architectes Rémy Frommond et Cédric Trentessot ont dressé,
- 3:41 à la main, le relevé précis des 1850 pièces de bois qui composent la charpente médiévale.
- 3:49 C'est le seul plan détaillé de cet ouvrage qu'on appelait la forêt.
- 3:55 Aujourd'hui, on se retrouve à avoir, je pense, les mêmes gestes et les mêmes discussions
- 3:59 qu'ont eues les maîtres d'œuvres, les charpentiers, au XIIIe siècle.
- 4:03 Ok, attends, stop, ne moule pas plus, ne moule pas plus !
- 4:07 Vous êtes prêts, vous moulez vite, hein ? Je relève ?
- 4:11 On a engrangé, en fait, une expérience folle à Notre-Dame-de-Paris
- 4:15 pour des projets comme ça d'une très grande ampleur, d'une très grande complexité
- 4:19 et d'une très haute, je pense, qualité technique et patrimoniale.
- 4:24 Moi, je dis toujours, maintenant, c'est positiver l'incendie.
- 4:27 Voilà, passer toute l'émotion, le traumatisme nés de cet incendie.
- 4:34 C'est vrai qu'on fait des choses qu'on n'aurait jamais pu faire en aussi peu de temps.
- 4:38 Si on restaure qu'un petit bout, on engrange la connaissance qu'on a de ce petit bout.
- 4:43 Mais là, on a tout.
- 4:46 Il y a ça aussi qu'on a redécouvert.
- 4:48 On ne sait pas ce que c'est, mais on ne sait pas.
- 4:51 Voilà, parce qu'il y a marqué janvier, décembre, février en bas.
- 4:56 Sous un masque de crasse, les colonnettes de la Tribune du Chœur abritaient un secret.
- 5:01 Quand on a appliqué une couche de latex pour les nettoyer,
- 5:04 il s'est produit un phénomène chimique surprenant.
- 5:08 Il a révélé ces motifs en forme de trèfle que l'on ne voyait pas.
- 5:14 L'empreinte d'un décor oublié.
- 5:17 On a vu apparaître la trace du décor fait pour le baptême du prince impérial en 1856.
- 5:24 C'était tout à fait le fantôme de ces peintures,
- 5:27 totalement corroborée par les dessins que l'on avait de l'époque.
- 5:31 Et quand on l'a décollée, cette peau de latex a emporté avec elle les poussières
- 5:37 et le fantôme des peintures, qui se sont évanouies à jamais.
- 5:41 En raison des travaux, la cathédrale est en constante métamorphose.
- 5:46 Et ce sont des instants fugitifs, saisis sur le vif,
- 5:50 qui racontent ici 2000 ans d'histoire.
- 5:54 Il faut imaginer que c'est tout cet échafaudage qui fait 100 mètres de haut,
- 5:57 qui pèse 600 tonnes, je crois,
- 5:59 qu'il y avait tous ces vestiges archéologiques,
- 6:01 qui remontent certainement au moins jusqu'à l'Antiquité,
- 6:03 qui sont présents aujourd'hui, protégés.
- 6:05 En plein centre, à la croisée du Transat,
- 6:08 des fouilles préventives ont exhumé des trésors.
- 6:12 Des cercueils en plomb de chanoines qui reposaient là depuis le XVIIe siècle.
- 6:17 Et des fragments de statues polychromes, datant du XIIIe.
- 6:24 On a eu une dizaine de têtes, dont certaines, effectivement,
- 6:26 au moment de leur découverte, avaient les yeux levés vers le ciel.
- 6:29 Et donc, face au visage de la personne qui fouillait,
- 6:32 c'était vraiment un tête-à-tête très, très émouvant.
- 6:35 Les larmes de pierre de la piéta ont été dépoussiérées dans l'abside,
- 6:39 de même que le corps du Christ à ses pieds.
- 6:42 Chef-d'œuvre en marbre, épargné par les flammes.
- 6:45 Mais dans la main de Jésus, on a laissé un éclat de plomb fondu qui avait giclé.
- 6:52 Dernier stigmate de l'incendie.
- 7:00 Philippe Villeneuve, vous êtes l'archéologue de l'Histoire.
- 7:03 Philippe Villeneuve, vous êtes l'architecte en chef de Notre-Dame.
- 7:06 En quoi ce chantier, c'est le chantier du siècle ?
- 7:09 C'est la première fois qu'on restaure une cathédrale hors période de guerre,
- 7:13 qui est effondrée, qui brûle.
- 7:16 Et en plus de ça, un chantier pharaonique,
- 7:18 parce que toutes les parties de la cathédrale sont concernées.
- 7:21 Et on a un délai très court.
- 7:23 On rappelle quelques chiffres, 250 entreprises,
- 7:26 2000 personnes qui ont participé à ce chantier depuis 5 ans.
- 7:30 C'est énorme.
- 7:31 Le chantier de Notre-Dame a attiré énormément de gens qui venaient de provinces,
- 7:37 et même de l'étranger, États-Unis, Angleterre, Allemagne.
- 7:40 On a eu une armada de maîtres verriers qui ont déposé toutes les verrières hautes.
- 7:44 Puis ensuite, on a eu les charpentiers qui sont venus poser les planchers
- 7:47 et les cintres à l'extérieur.
- 7:49 Puis ensuite, on a eu les archéologues.
- 7:51 Donc, quand on assemble tout ça, ça fait effectivement plus de 2000 personnes.
- 7:55 Ça a été aussi une aventure humaine incroyable.
- 7:58 Il y a eu cette espèce d'amour entre les gens et d'amour pour ce qu'on faisait.
- 8:06 Chantier du siècle, mais chantier d'une vie pour tous.
- 8:09 Vous avez décidé très vite de reconstruire à l'identique,
- 8:12 notamment la charpente. Pourquoi ?
- 8:14 Vous savez, une architecture comme ça, on croit peut-être que c'est un peu massif,
- 8:18 mais on ne se rend pas compte.
- 8:19 C'est vivant, c'est dynamique.
- 8:20 À l'heure où je vous parle, il y a en ce moment des poussées
- 8:22 qui s'exercent d'un mur à l'autre.
- 8:24 L'équilibre était déstabilisé parce qu'il manquait le poids de la charpente.
- 8:29 Donc, il était essentiel de faire une charpente lourde.
- 8:31 Le bois avait démontré pendant 850 ans que c'était le bon matériau.
- 8:35 Le plomb également.
- 8:36 Donc, tous ceux qui disaient, on va le faire en carbone,
- 8:38 vous allez voir Coco, c'est rapide et c'est léger,
- 8:40 étaient complètement à côté de la plaque.
- 8:42 Au niveau d'un futur incendie, j'imagine qu'on a repensé totalement le système d'alerte.
- 8:48 Pour éviter que ça brûle, on a mis tout un réseau de brumisation.
- 8:53 La brumisation est en fait un brouillard d'eau qui remplit l'atmosphère,
- 8:58 qui remplit le vide.
- 8:59 Donc, il y a moins d'oxygène et le feu ne peut pas se développer.
- 9:03 Tous les compagnons, tous les architectes sur ce genre de chantier
- 9:06 ont laissé leur signature quelque part.
- 9:08 Est-ce que vous avez respecté la tradition ?
- 9:11 Oui.
- 9:12 Son clin d'œil, il l'a caché quelque part sur la flèche à 88 mètres de haut.
- 9:17 Mais ce que Philippe Villeneuve tient à nous montrer par-dessus tout,
- 9:20 ce sont ces trésors retrouvés dans les Chapelles du Cœur,
- 9:24 un décor que personne n'avait vu depuis des décennies.
- 9:29 Donc là, voilà, c'est une des chapelles où on a quasiment terminé le travail.
- 9:33 Toutes les parties supérieures sont faites.
- 9:34 Et vous voyez, il y a encore des restauratrices
- 9:36 qui sont en train de mettre la dernière main aux petits détails.
- 9:40 C'est quelque chose que vous avez totalement redécouvert à la faveur de la restauration.
- 9:44 Complètement, parce que toutes ces couleurs fraîches, notamment ces rouges,
- 9:48 ils étaient dissimulés par une crasse qui était due à la fumée des cierges,
- 9:52 à la saleté.
- 9:53 Avec les 13 millions de visiteurs, la poussière se colle avec l'humidité.
- 9:57 C'est pas l'incendie.
- 9:58 L'incendie, il a pollué l'ensemble de la cathédrale,
- 10:00 mais il n'a pas sali la cathédrale.
- 10:02 Tout était marron.
- 10:03 On ne voyait même pas les différences de couleurs entre les bleus et les verts.
- 10:06 On devinait qu'il y avait quelque chose.
- 10:07 Mais vraiment, les couleurs nous ont éclaté à la figure.
- 10:10 Et puis, il y a eu ces rencontres inattendues.
- 10:14 Vous allez voir, c'est assez stupéfiant.
- 10:17 Voilà, ça, c'est une peinture.
- 10:21 C'est une fresque.
- 10:22 Et ce qu'elle a de particulier, c'est que ce sont véritablement des portraits.
- 10:27 Tous les visages que vous voyez là, ils ont vraiment des expressions très soignées, très vivantes.
- 10:32 C'est quasiment des photographies.
- 10:34 Vous connaissiez cette fresque ?
- 10:35 Non.
- 10:36 Maintenant, c'était tout noir.
- 10:38 Donc, on voyait rien du tout.
- 10:41 Notre-Dame a retrouvé ses couleurs.
- 10:43 Et il faut parfois se glisser dans de minuscules passages
- 10:46 pour se rendre compte de la flamboyance de son architecture,
- 10:50 quitte à en avoir le vertige.
- 10:54 Nous sommes au pied de cette magnifique rose sud.
- 10:57 Elle date du XIIIe siècle.
- 10:58 Et elle a résisté de façon inespérée aux flammes, à la chaleur,
- 11:02 mais aussi à l'eau utilisée par les pompiers.
- 11:04 En tout, ce sont 1 000 m2 de vitraux qui ont été nettoyés
- 11:08 et qui vont redonner au monument toute sa dimension gothique.
- 11:12 Le gothique que l'on définit aussi comme étant l'art de la lumière.
- 11:20 Ces pierres, elles ont toutes été nettoyées au latex naturel,
- 11:23 ce qui accentue encore cette impression de clarté.
- 11:26 Et il faut imaginer cette vision qui va saisir le visiteur dans quelques mois.
- 11:31 Avec une nef et un cœur de 100 m de long,
- 11:34 des routes à 33 m de hauteur,
- 11:37 un espace qui sera bientôt réaménagé pour accueillir le public le 8 décembre.
- 11:41 Michel Isard et Bertrand Lachat.
- 11:47 L'avenir de Notre-Dame passe par Rajetmo, dans les Landes,
- 11:50 capitale française de la chaise.
- 11:52 Cette manufacture a reçu une commande qui sort de l'ordinaire.
- 11:57 Il y a beaucoup d'émotion.
- 11:59 C'est quand même pour un grand monument qui va être visité.
- 12:05 Elle doit fabriquer 1 500 chaises en chaîne pour la nef de la cathédrale de Paris.
- 12:10 Une consécration pour cette entreprise familiale.
- 12:14 C'est énormément de fierté.
- 12:16 On ressent aussi la fierté au travers des gens du village
- 12:19 qui ont aussi vécu l'âge d'or de la chaise à Rajetmo
- 12:22 et les difficultés qu'elles ont suivies.
- 12:24 C'est vraiment une remise en valeur de tout le savoir-faire qu'il y a à Rajetmo.
- 12:29 La livraison est prévue pour septembre.
- 12:32 C'est grâce à ce dessin, tout en rondeur,
- 12:35 que la designeuse Yona Vautrin a gagné le concours
- 12:38 organisé par l'archevêché de Paris.
- 12:42 Moi j'ai voulu essentiellement, dans une première approche,
- 12:45 faire dialoguer la forme de la chaise avec l'architecture de la cathédrale.
- 12:49 Il y a vraiment une rythmique d'arches, de colonnes, de colonnettes.
- 12:52 Et j'ai vraiment voulu injecter tous ces éléments un peu physiques dans la chaise.
- 12:58 Ainsi, plusieurs chantiers sont menés de front.
- 13:02 Ça n'arrête pas ?
- 13:03 Non.
- 13:04 À l'intérieur, comme à l'extérieur, et Notre-Dame poursuit son tour de France.
- 13:13 Elle va renaître en partie par le feu,
- 13:17 dans une coulée de bronze, à 1100 degrés.
- 13:24 Nous sommes à Cré, dans la fonderie Barthélémy,
- 13:27 où pour l'instant le nouveau visage du mobilier de la cathédrale est un puzzle.
- 13:33 Là, le moulage en cire de lambon,
- 13:36 qui servira de reposoir pour les livres saints.
- 13:40 Quand on a su qu'on avait ce chantier,
- 13:43 on rentre dans l'histoire.
- 13:47 Mes collaborateurs rentrent dans l'histoire.
- 13:49 C'est juste extraordinaire.
- 13:51 Ici, la coque en plâtre du baptistère,
- 13:54 qui contiendra l'eau des baptêmes, à l'entrée de l'édifice.
- 13:58 Là, le prototype en acier du tabernacle
- 14:01 qui renfermera le ciboire et les hosties.
- 14:04 Quand on ouvre le tabernacle,
- 14:06 l'intérieur est polymiroir, donc l'intérieur est en or,
- 14:09 avec le ciboire en argent,
- 14:11 que je suis en train de dessiner en ce moment.
- 14:15 Le clergé a choisi le projet de Guillaume Bardet
- 14:18 pour l'ensemble de son mobilier liturgique.
- 14:21 Voici l'autel, formé par l'assemblage de 9 pièces de bronze,
- 14:24 qui remplacera celui complètement détruit,
- 14:27 sur lequel la flèche est venue se fracasser.
- 14:31 Il sera consacré, dans les premiers jours,
- 14:33 par l'archevêque de Paris.
- 14:35 Il fera sur cet autel une onction avec une huile parfumée,
- 14:39 qu'on appelle le saint crème,
- 14:41 qui enfermera des reliques à l'intérieur,
- 14:43 qui leur a aspergé d'eau bénite.
- 14:45 En attendant la dimension spirituelle,
- 14:48 l'étape physique du ciselage.
- 14:53 C'est un moment unique.
- 14:55 Je suis sûrement le dernier qui va être à l'intérieur avant longtemps.
- 15:03 Retour à Paris pour un autre chantier,
- 15:06 dans le chantier.
- 15:08 C'est tout votre plan ?
- 15:10 Un nouvel éclairage viendra compléter
- 15:13 et enrichir la lumière naturelle du soleil.
- 15:16 L'installation commence.
- 15:18 Il faudra plusieurs mois pour accrocher 1 600 projecteurs
- 15:21 sur les chapiteaux, les arcades ou les piliers.
- 15:25 Grâce aux nouvelles technologies,
- 15:27 on diminue la taille des projecteurs,
- 15:32 on peut faire varier les intensités,
- 15:34 on peut faire varier la coloration de la lumière.
- 15:38 En oubliant un instant la rumeur des travaux,
- 15:43 on pourrait presque entendre le grand orgue rejouer
- 15:46 et nous projeter vers la réouverture.
- 15:52 La cathédrale de Notre-Dame
- 15:58 Monseigneur, vous êtes recteur archiprêtre de Notre-Dame.
- 16:01 Vous la connaissiez très bien avant l'incendie, cette cathédrale.
- 16:04 Est-ce que vous l'avez reconnue ?
- 16:06 La cathédrale que nous retrouverons le 8 décembre
- 16:08 ne sera pas celle que nous avons quittée le 15 avril 2019.
- 16:11 Ce chœur, on est possible d'y rentrer depuis peu de temps
- 16:14 parce qu'il a été refait il y a très peu de temps.
- 16:16 Et quand je contemple là le doré de ces grilles,
- 16:19 je suis émerveillé, époustouflé
- 16:21 par tout ce qui a été modifié, tout ce qui change
- 16:23 et tout ce qui montre la très grande beauté de cet édifice
- 16:26 et ce pourquoi il a été construit.
- 16:28 Quand la cathédrale va rouvrir, il y aura des croyants, des non-croyants.
- 16:31 Pourquoi elle suscite un sentiment qui parle à l'universel ?
- 16:35 La cathédrale n'appartient pas aux catholiques,
- 16:37 elle n'appartient même pas aux parisiens ni aux français.
- 16:39 Elle appartient, c'est un bien commun de l'humanité.
- 16:42 Sans doute parce qu'elle recèle une part de notre âme commune.
- 16:45 Nous sommes au moment de Pâques,
- 16:47 c'est une résurrection que nous célébrons.
- 16:49 Et c'est un signe fort qu'il est toujours possible de ressusciter
- 16:52 et qu'il y a même dans les catastrophes les plus difficiles,
- 16:55 une lumière et une espérance qui est possible.
- 16:57 On sait qu'il y a une invitation qui a été lancée
- 16:59 pour le 8 décembre pour le pape François.
- 17:01 Le président de la République comme l'archevêque de Paris
- 17:03 ont invité le pape et c'est à lui qu'il revient de décider
- 17:06 s'il viendra ou s'il ne viendra pas.
- 17:08 En tout cas, il sait qu'il est le bienvenu à Notre-Dame.
- 17:10 ...
- 17:16 On est maintenant au pied de la Tour Sud
- 17:18 et j'avais envie de vous montrer un lieu
- 17:20 qui est vraiment le symbole du lien entre Notre-Dame et les Parisiens.
- 17:23 Venez.
- 17:24 Depuis des siècles, ce sont elles qui nous donnaient l'heure.
- 17:27 Les cloches de la Tour Nord ont toutes été déposées pour les travaux,
- 17:30 mais il reste de ce côté-ci 2 belles endormies.
- 17:34 Et regardez ces 2 rescapés.
- 17:36 Cette partie a été entièrement épargnée par l'incendie.
- 17:40 Alors je vous présente à gauche le bourdon Marie,
- 17:43 mais la plus impressionnante des cloches de Notre-Dame,
- 17:46 c'est lui, le doyen, le bourdon Emmanuel.
- 17:51 A l'époque, son parrain s'appelait Louis XIV.
- 17:53 Il a sonné pour les couronnements des rois de France,
- 17:55 pour la fin des 2 guerres mondiales,
- 17:57 plus récemment pour l'appel à la paix en Ukraine.
- 18:00 C'est très intimidant de se glisser sous ce mastodonte.
- 18:03 Un mastodonte, 13 tonnes, 500 kilos, rien que pour ce bâtant.
- 18:07 Et il reprendra bientôt son rôle de métronome de notre histoire.
- 18:18 Ce qui frappe quand on est ici, c'est de réaliser
- 18:20 combien Notre-Dame est au cœur de Paris.
- 18:22 Regardez tous ces monuments à 180 degrés.
- 18:25 Un cœur qui s'est en quelque sorte arrêté de battre il y a 5 ans,
- 18:28 avec une île de la cité qui s'est endormie.
- 18:31 Ce chantier va redonner du souffle
- 18:33 à ce qui est non seulement le berceau de la capitale,
- 18:35 mais aussi celui de l'histoire de France,
- 18:37 Charles Livot et Christophe Mouton.
- 18:41 Chaque matin, Florence crute les avancées du chantier.
- 18:46 On regarde la cathédrale au jour le jour.
- 18:48 Son évolution, c'est chaque échafaudage qui se retire.
- 18:54 Notre-Dame, c'est notre église de quartier.
- 18:56 On vit avec.
- 18:58 5 ans maintenant que cette voisine de Notre-Dame
- 19:01 vit au rythme des travaux.
- 19:05 On voit vraiment le chantier en action.
- 19:09 Avec l'espoir que sa boutique de souvenirs,
- 19:11 située juste à côté,
- 19:13 retrouve bientôt l'animation d'avant.
- 19:19 Qu'elle puisse à nouveau accueillir des touristes
- 19:21 qui, disons-le, ont aujourd'hui déserté les lignes.
- 19:25 On fait office de gardien, de vigile, de guide touristique.
- 19:29 Voilà, on est un petit peu tout à la fois.
- 19:32 Si les ventes sont assez rares...
- 19:34 Merci, au revoir.
- 19:36 Hors de question pour autant de fermer boutique.
- 19:38 C'est la photo de mon arrière-grand-mère dans cette boutique.
- 19:43 Elle a pris cette boutique en 1919.
- 19:46 Et depuis, ça s'est transmis de génération en génération.
- 19:50 Il faut dire que l'emplacement a de quoi faire rêver.
- 19:53 L'île de la Cité, le cœur de Paris.
- 19:56 Aujourd'hui, repère de touristes en quête de charme à la française.
- 20:01 Mais ce bouterre de 20 hectares a connu bien d'autres visages.
- 20:05 Lutèce pour les Romains, palais royal au Moyen-Âge.
- 20:09 Et si Notre-Dame en est l'icône incontestée,
- 20:11 nous allons découvrir avec Cécile l'autre star de l'île,
- 20:16 la Sainte-Chapelle.
- 20:19 À chaque fois, je regarde les visiteurs qui arrivent,
- 20:22 et c'est inlassablement la même réaction,
- 20:24 le même sentiment d'émerveillement.
- 20:26 On a le sentiment qu'il n'y a plus de pierres,
- 20:28 qu'il n'y a plus que des vitrailles.
- 20:30 Et de fait, il y a 700 mètres carrés de vitrailles qui nous enveloppent.
- 20:33 Une prouesse architecturale commandée par Saint Louis,
- 20:36 roi de France, qui, avec cette église,
- 20:38 compte bien faire de l'ombre à Notre-Dame.
- 20:41 À l'époque où Louis IX fait construire la Sainte-Chapelle,
- 20:44 le chantier de la cathédrale était construit.
- 20:47 Le chantier de la cathédrale est quand même déjà bien avancé,
- 20:49 les tours sont en place,
- 20:51 et on suppose d'ailleurs que les compagnons passent d'un chantier à l'autre,
- 20:55 les architectes aussi.
- 20:57 Ce qui explique sûrement pourquoi les deux monuments ont autant de points communs.
- 21:01 Jusqu'au sommet de l'édifice,
- 21:03 où la flèche est la version miniature de celle de la cathédrale.
- 21:10 Toutes ces similitudes, elles ont servi,
- 21:12 puisqu'après l'incendie, c'est la flèche de la Sainte-Chapelle
- 21:14 qui a servi de modèle pour celle qui est désormais installée
- 21:16 tout en haut de Notre-Dame.
- 21:19 Juste à nos pieds, un autre lieu de pouvoir,
- 21:21 l'ancien palais des rois de France,
- 21:23 devenu au XIVe siècle et encore aujourd'hui
- 21:25 le cœur du pouvoir judiciaire lentre
- 21:27 des magistrats et avocats parisiens,
- 21:29 comme Marie-Alice.
- 21:31 Bien sûr, au fil des siècles, le bâtiment a été rénové,
- 21:34 l'entrée principale, par exemple, n'a plus la même utilité.
- 21:39 Il faut s'imaginer qu'il y avait des marchands
- 21:43 qui présentaient des draps, des soirées, des bourses, des armes.
- 21:49 Parmi les 24 kilomètres de couloir du palais,
- 21:52 une pièce retient particulièrement son attention.
- 21:55 La première chambre de la cour d'appel,
- 21:57 salle des grands procès de l'histoire de France,
- 22:00 où ont été jugés Marie-Antoinette, Charles Baudelaire ou encore...
- 22:05 Pétain, Laval.
- 22:08 Pétain, il faut vous imaginer, cette salle,
- 22:10 on est au mois d'août 45.
- 22:12 Il fait une chaleur d'enfer.
- 22:15 La salle est remplie de monde.
- 22:19 Depuis, le lieu a bien changé.
- 22:22 A l'image d'une île de la cité
- 22:24 qui a profité de l'incendie de Notre-Dame il y a 5 ans
- 22:27 pour elle aussi faire peau neuve.
- 22:29 Et la réouverture de la cathédrale ne sera pas l'étape finale, non.
- 22:33 Ses abords vont être à terme complètement transformés.
- 22:38 Le projet de l'aménagement extérieur se met au service
- 22:41 pour multiplier les points de vue sur la cathédrale,
- 22:44 le presbytère et la sacristie.
- 22:46 On a imaginé de positionner les bancs
- 22:48 pour découvrir une certaine point de vue.
- 22:50 L'idée est simple, créer un écrin de verdure autour du monument
- 22:54 pour mettre en valeur le lieu choisi administrativement
- 22:57 comme point de départ de toutes les routes de France.
- 23:00 Fin des travaux prévus en 2028, date à laquelle, enfin,
- 23:05 touristes et parisiens pourront redécouvrir le cœur de Paris.
- 23:19 Philippe Jost, vous êtes le maître d'ouvrage au nom de l'État.
- 23:22 Ce chantier a été rendu possible
- 23:24 grâce à une solidarité absolument inédite.
- 23:26 Près de 850 millions d'euros ont été réunis
- 23:29 340 000 donateurs du monde entier,
- 23:32 une majorité en France mais de 150 pays.
- 23:35 Et puis aussi des dons très variés, des dons très émouvants,
- 23:39 des enfants, des personnes qui ont des moyens très limités
- 23:44 mais qui ont voulu participer à cet élan.
- 23:47 Et puis aussi des dons considérables d'entreprises ou de grands mécènes.
- 23:52 Et tout ça a permis en quelques heures de financer ce chantier.
- 23:56 C'est un record dans l'histoire ?
- 23:58 Je pense que c'est un record, effectivement.
- 24:01 Et qui ne s'explique que par l'attachement pour ce monument
- 24:06 qui a une âme réellement.
- 24:08 L'une des raisons d'être de Notre-Dame de Paris, c'est la musique.
- 24:11 On est au pied de ce grand orgue.
- 24:13 Est-ce que vous avez peur de ne pas retrouver l'acoustique ?
- 24:15 La musique, c'est la voix de Notre-Dame.
- 24:18 C'est d'une part les cloches, mais c'est aussi ce grand orgue.
- 24:20 8 000 tuyaux qui ont tous été déposés après l'incendie,
- 24:24 nettoyés et qui sont en cours de repose.
- 24:27 Et en même temps, on procède à l'accord et l'harmonisation,
- 24:30 un par un, de ces 8 000 tuyaux.
- 24:32 Ce chantier de rénovation et de réaccordement de l'orgue,
- 24:35 il va être un peu particulier.
- 24:37 Expliquez-nous, on ne peut pas le faire en pleine journée.
- 24:39 Alors, il faut un certain silence.
- 24:41 Et là, on est loin du silence, comme on l'entend.
- 24:43 Donc en fait, une partie de ce travail va se faire de nuit, tout simplement.
- 24:47 Est-ce que vous pensez que ce chantier a donné les moyens à Notre-Dame
- 24:51 d'affronter un prochain millénaire ?
- 24:53 Je tiens à tirer mon chapeau, à dire mon admiration
- 24:56 pour tous les savoir-faire, les compagnons, les artisans d'art qui travaillent ici.
- 25:01 C'est extraordinaire.
- 25:03 Et en France, on peut être fier des talents qu'on a.
- 25:05 Cette cathédrale, elle a 860 ans.
- 25:07 On la restaure pour au moins 860 ans.
- 25:14 Allez, on a gardé le meilleur pour la fin.
- 25:16 Cette vue imprenable sur la flèche, enfin débarrassée de son échafaudage.
- 25:20 Du haut de la crête du coq jusqu'au sous-sol du monument,
- 25:23 ce sont 17 siècles de notre histoire qui sont superposés.
- 25:27 Cette renaissance formidable, nous l'avons suivie jour après jour.
- 25:31 Vous pouvez d'ailleurs retrouver la série signée Michel Isard
- 25:34 sur notre plateforme TF1+.
- 25:36 Très belle soirée à vous et à vendredi prochain.
- 0:00 Easter in Paris was marked by the sound of Notre-Dame's bells.
- 0:04 A particularly moving moment, as next year,
- 0:07 the ceremony will take place inside the building
- 0:11 which, as you know, is scheduled to reopen on December 8th.
- 0:14 Tonight, we're taking you behind the scenes of this century's construction project.
- 0:18 Never-before-seen images that show a cathedral like no one has ever seen it.
- 0:22 Take a look.
- 0:23 When it was built, it was the tallest in Christendom.
- 0:39 An immutable landmark for over 800 years, until that day in 2019
- 0:44 when stunned French people realized it might disappear.
- 0:48 Welcome to Notre-Dame. We are on the Chimeras' walkway,
- 0:52 these fantastic and diabolical beings
- 0:54 imagined in the 19th century by Viollet-le-Duc.
- 0:57 And this edifice, it is in their image, a mysterious place between heaven and earth,
- 1:02 a place of all daring. Who could have imagined
- 1:06 that after such a fire, in so little time,
- 1:09 a new spire would rise again on the cathedral.
- 1:12 We'll start with the place that best embodies this rebirth: the framework.
- 1:25 This famous 'forest' is made up of 1200 oak trees
- 1:28 and it's often said that it gives the building its living quality.
- 1:32 Very quickly, it was decided to rebuild it identically.
- 1:35 We can also see the irregular side of these beams, cut with an adze
- 1:40 Just like in that era, to respect the wood grain,
- 1:43 there was no question of altering an equilibrium that had held for eight centuries.
- 1:47 It was still necessary to know how Notre-Dame's builders had proceeded,
- 1:52 Michel Isard and Bertrand Lachar.
- 1:57 For five years, there has been a buzz on the construction site,
- 2:01 incessant activity,
- 2:04 a play of materials and tools,
- 2:11 a song of gestures that reminds Notre-Dame of its past.
- 2:17 We are saving the cathedral in its damaged parts.
- 2:23 On the path to reconstruction,
- 2:25 while rebuilding the vaults where they had been pierced by the collapse of the spire,
- 2:31 architects noticed that the stones were not all the same thickness.
- 2:37 24 centimeters for the oldest,
- 2:40 only 16 for the most recent.
- 2:44 To be able to raise the walls, the builders sought lightness.
- 2:50 It's the first cathedral where we go from 26 to 32.5 meters.
- 2:54 One of the things that most characterizes this building is that it was a laboratory.
- 2:57 For me, it was a real discovery on this path.
- 3:02 This place has been a place of invention to ensure that structures are increasingly well-conceived,
- 3:09 increasingly stable, increasingly efficient.
- 3:13 The hole in the nave has been filled, and one can no longer distinguish the old vault from the new.
- 3:22 The same goes for the framework of the nave and the choir, which completely burned.
- 3:27 We were able to reproduce it as it was thanks to its drawings.
- 3:33 A kind of miracle.
- 3:35 Just five years before the fire, architects Rémy Frommond and Cédric Trentessot drew,
- 3:41 by hand, a precise survey of the 1850 wooden pieces that make up the medieval framework.
- 3:49 It is the only detailed plan of this structure, which was called 'the forest'.
- 3:55 Today, I think we find ourselves making the same gestures and having the same discussions
- 3:59 that the master builders and carpenters had in the 13th century.
- 4:03 Okay, wait, stop, don't mold any more, don't mold any more!
- 4:07 Are you ready? You mold quickly, huh? Shall I take over?
- 4:11 We have, in fact, gained incredible experience at Notre-Dame de Paris
- 4:15 for projects of such great scale, of such great complexity
- 4:19 and of very high, I think, technical and heritage quality.
- 4:24 I always say, now, it's about finding the positive in the fire.
- 4:27 There, to move past all the emotion, the trauma born from this fire.
- 4:34 It's true that we're doing things we never could have done in such a short time.
- 4:38 If we only restore a small part, we gain the knowledge we have of that small part.
- 4:43 But here, we have everything.
- 4:46 There's also this that we rediscovered.
- 4:48 We don't know what it is, but we don't know.
- 4:51 That's because it says January, December, February at the bottom.
- 4:56 Beneath a mask of grime, the small columns of the Choir Tribune held a secret.
- 5:01 When a layer of latex was applied to clean them,
- 5:04 a surprising chemical phenomenon occurred.
- 5:08 It revealed these clover-shaped patterns that we couldn't see.
- 5:14 The imprint of a forgotten decoration.
- 5:17 We saw the trace of the decoration made for the baptism of the Imperial Prince in 1856 appear.
- 5:24 It was truly the ghost of these paintings,
- 5:27 fully corroborated by the drawings we had from that period.
- 5:31 And when it was peeled off, this latex skin took with it the dust
- 5:37 and the ghost of the paintings, which vanished forever.
- 5:41 Due to the ongoing work, the cathedral is in constant metamorphosis.
- 5:46 And these are fleeting moments, captured on the spot,
- 5:50 that tell 2000 years of history here.
- 5:54 You have to imagine that it's this entire scaffolding, 100 meters high,
- 5:57 weighing 600 tons, I believe,
- 5:59 that all these archaeological remains were there,
- 6:01 which certainly date back at least to antiquity,
- 6:03 and are present today, protected.
- 6:05 Right in the center, at the transept crossing,
- 6:08 preventive excavations have unearthed treasures.
- 6:12 Lead coffins of canons that had rested there since the 17th century.
- 6:17 And fragments of polychrome statues, dating from the 13th century.
- 6:24 We found about ten heads, some of which, indeed,
- 6:26 at the moment of their discovery, had their eyes raised towards the sky.
- 6:29 And so, facing the face of the person excavating,
- 6:32 it was truly a very, very moving face-to-face encounter.
- 6:35 The stone tears of the Pietà were dusted in the apse,
- 6:39 as was the body of Christ at its feet.
- 6:42 A marble masterpiece, spared by the flames.
- 6:45 But in Jesus' hand, a splash of molten lead that had splattered was left.
- 6:52 The last stigma of the fire.
- 7:00 Philippe Villeneuve, you are the archaeologist of History.
- 7:03 Philippe Villeneuve, you are the chief architect of Notre-Dame.
- 7:06 In what way is this construction site the project of the century?
- 7:09 It's the first time a cathedral has been restored outside of wartime,
- 7:13 that has collapsed, that is burning.
- 7:16 And on top of that, a colossal project,
- 7:18 because all parts of the cathedral are affected.
- 7:21 And we have a very short deadline.
- 7:23 Let's recall some figures: 250 companies,
- 7:26 2000 people who have participated in this project over the past 5 years.
- 7:30 It's enormous.
- 7:31 The Notre-Dame construction site attracted many people who came from the provinces,
- 7:37 and even from abroad: United States, England, Germany.
- 7:40 We had an armada of master glaziers who removed all the high stained-glass windows.
- 7:44 Then, we had the carpenters who came to install the floors
- 7:47 and the formwork outside.
- 7:49 Then, we had the archaeologists.
- 7:51 So, when you put all that together, it indeed makes more than 2000 people.
- 7:55 It has also been an incredible human adventure.
- 7:58 There was this kind of love among the people and love for what we were doing.
- 8:06 The project of the century, but a project of a lifetime for everyone.
- 8:09 You decided very quickly to rebuild identically,
- 8:12 especially the framework. Why?
- 8:14 You know, an architecture like this, one might think it's a bit massive,
- 8:18 but you don't realize.
- 8:19 It's alive, it's dynamic.
- 8:20 As I speak to you, there are currently forces
- 8:22 exerting pressure from one wall to the other.
- 8:24 The balance was destabilized because the weight of the framework was missing.
- 8:29 So, it was essential to build a heavy framework.
- 8:31 Wood had proven for 850 years that it was the right material.
- 8:35 Lead as well.
- 8:36 So, all those who said, we'll make it out of carbon,
- 8:38 you'll see, it's fast and light,
- 8:40 were completely off the mark.
- 8:42 Regarding a future fire, I imagine the alert system has been completely rethought.
- 8:48 To prevent it from burning, we installed a whole misting system.
- 8:53 Misting is actually a water fog that fills the atmosphere,
- 8:58 that fills the void.
- 8:59 So, there's less oxygen and the fire cannot spread.
- 9:03 All the craftsmen, all the architects on this type of construction site
- 9:06 have left their signature somewhere.
- 9:08 Did you respect the tradition?
- 9:11 Yes.
- 9:12 His wink, he hid it somewhere on the spire, 88 meters high.
- 9:17 But what Philippe Villeneuve wants to show us above all,
- 9:20 are these treasures found in the Chapels of the Choir,
- 9:24 a decor that no one had seen for decades.
- 9:29 So here, this is one of the chapels where we've almost finished the work.
- 9:33 All the upper parts are done.
- 9:34 And you see, there are still restorers
- 9:36 who are putting the finishing touches on the small details.
- 9:40 It's something you completely rediscovered thanks to the restoration.
- 9:44 Completely, because all these fresh colors, especially these reds,
- 9:48 they were hidden by grime that was due to candle smoke,
- 9:52 to dirt.
- 9:53 With 13 million visitors, dust sticks with humidity.
- 9:57 It's not the fire.
- 9:58 The fire polluted the entire cathedral,
- 10:00 but it didn't dirty the cathedral.
- 10:02 Everything was brown.
- 10:03 We couldn't even see the color differences between the blues and greens.
- 10:06 We could guess there was something.
- 10:07 But truly, the colors burst out at us.
- 10:10 And then, there were these unexpected encounters.
- 10:14 You'll see, it's quite astonishing.
- 10:17 Here, this is a painting.
- 10:21 It's a fresco.
- 10:22 And what's special about it is that these are truly portraits.
- 10:27 All the faces you see there, they really have very refined, very lively expressions.
- 10:32 They're almost like photographs.
- 10:34 Did you know about this fresco?
- 10:35 No.
- 10:36 Before, it was all black.
- 10:38 So, we couldn't see anything at all.
- 10:41 Notre-Dame has regained its colors.
- 10:43 And sometimes you have to slip into tiny passages
- 10:46 to realize the flamboyance of its architecture,
- 10:50 even if it makes you dizzy.
- 10:54 We are at the foot of this magnificent south rose window.
- 10:57 It dates from the 13th century.
- 10:58 And it unexpectedly resisted the flames, the heat,
- 11:02 but also the water used by the firefighters.
- 11:04 In total, 1,000 m2 of stained glass windows have been cleaned
- 11:08 and will restore the monument's full Gothic dimension.
- 11:12 Gothic, which is also defined as the art of light.
- 11:20 These stones have all been cleaned with natural latex,
- 11:23 which further accentuates this impression of clarity.
- 11:26 And one must imagine this vision that will captivate visitors in a few months.
- 11:31 With a nave and a choir 100 meters long,
- 11:34 and vaults 33 meters high,
- 11:37 a space that will soon be redeveloped to welcome the public on December 8th.
- 11:41 Michel Isard and Bertrand Lachat.
- 11:47 The future of Notre-Dame passes through Rajetmo, in the Landes region,
- 11:50 the French capital of chairs.
- 11:52 This factory has received an extraordinary order.
- 11:57 There's a lot of emotion.
- 11:59 It's for a major monument that will be visited.
- 12:05 It must manufacture 1,500 chairs for the nave of Paris Cathedral.
- 12:10 A consecration for this family business.
- 12:14 It's a tremendous source of pride.
- 12:16 We also feel the pride through the people of the village
- 12:19 who also experienced the golden age of chair manufacturing in Rajetmo
- 12:22 and the difficulties that followed.
- 12:24 It's truly a re-evaluation of all the expertise present in Rajetmo.
- 12:29 Delivery is scheduled for September.
- 12:32 It's thanks to this design, all in curves,
- 12:35 that designer Yona Vautrin won the competition
- 12:38 organized by the Archdiocese of Paris.
- 12:42 Essentially, in a first approach, I wanted to
- 12:45 make the shape of the chair dialogue with the cathedral's architecture.
- 12:49 There's truly a rhythm of arches, columns, and colonnettes.
- 12:52 And I really wanted to inject all these somewhat physical elements into the chair.
- 12:58 Thus, several construction sites are being managed simultaneously.
- 13:02 It never stops?
- 13:03 No.
- 13:04 Inside and out, Notre-Dame continues its tour of France.
- 13:13 It will be reborn partly by fire,
- 13:17 in a bronze casting, at 1100 degrees.
- 13:24 We are in Cré, at the Barthélémy foundry,
- 13:27 where for now, the new face of the cathedral's furniture is a puzzle.
- 13:33 Here, the wax molding of the lectern,
- 13:36 which will serve as a rest for holy books.
- 13:40 When we learned we had this project,
- 13:43 we are entering history.
- 13:47 My colleagues are entering history.
- 13:49 It's just extraordinary.
- 13:51 Here, the plaster shell of the baptistery,
- 13:54 which will contain the baptismal water, at the entrance of the edifice.
- 13:58 There, the steel prototype of the tabernacle
- 14:01 which will contain the ciborium and the hosts.
- 14:04 When you open the tabernacle,
- 14:06 the interior is multi-mirrored, so the interior is gold,
- 14:09 with the silver ciborium,
- 14:11 which I am currently designing.
- 14:15 The clergy chose Guillaume Bardet's project
- 14:18 for all of its liturgical furniture.
- 14:21 Here is the altar, formed by the assembly of 9 bronze pieces,
- 14:24 which will replace the one completely destroyed,
- 14:27 on which the spire crashed.
- 14:31 It will be consecrated, in the first few days,
- 14:33 by the Archbishop of Paris.
- 14:35 He will perform an anointing on this altar with a perfumed oil,
- 14:39 called the holy chrism,
- 14:41 which will enclose relics inside,
- 14:43 who sprinkled them with holy water.
- 14:45 While awaiting the spiritual dimension,
- 14:48 the physical stage of chiseling.
- 14:53 It's a unique moment.
- 14:55 I'm probably the last one who will be inside for a long time.
- 15:03 Back to Paris for another construction site,
- 15:06 on the construction site.
- 15:08 Is that your whole plan?
- 15:10 New lighting will complement
- 15:13 and enhance the natural sunlight.
- 15:16 Installation begins.
- 15:18 It will take several months to hang 1,600 projectors
- 15:21 on the capitals, arcades, or pillars.
- 15:25 Thanks to new technologies,
- 15:27 we can reduce the size of the projectors,
- 15:32 we can vary the intensities,
- 15:34 we can vary the color of the light.
- 15:38 Forgetting the hum of the work for a moment,
- 15:43 we could almost hear the grand organ playing again
- 15:46 and project ourselves towards the reopening.
- 15:52 Notre-Dame Cathedral
- 15:58 Monsignor, you are the rector-archpriest of Notre-Dame.
- 16:01 You knew this cathedral very well before the fire.
- 16:04 Did you recognize it?
- 16:06 The cathedral we will rediscover on December 8th
- 16:08 will not be the one we left on April 15, 2019.
- 16:11 It's only recently been possible to enter this choir
- 16:14 because it was redone very recently.
- 16:16 And when I contemplate the gilding of these grilles,
- 16:19 I am amazed, blown away
- 16:21 by everything that has been modified, everything that is changing
- 16:23 and everything that shows the great beauty of this edifice
- 16:26 and why it was built.
- 16:28 When the cathedral reopens, there will be believers, non-believers.
- 16:31 Why does it evoke a feeling that speaks to everyone?
- 16:35 The cathedral does not belong to Catholics,
- 16:37 it doesn't even belong to Parisians or the French.
- 16:39 It belongs, it is a common good of humanity.
- 16:42 No doubt because it holds a part of our common soul.
- 16:45 We are at Easter time,
- 16:47 it is a resurrection that we are celebrating.
- 16:49 And it's a strong sign that it's always possible to rise again
- 16:52 and that even in the most difficult catastrophes,
- 16:55 a light and hope are possible.
- 16:57 We know that an invitation has been extended
- 16:59 for December 8th to Pope Francis.
- 17:01 The President of the Republic, like the Archbishop of Paris,
- 17:03 have invited the Pope, and it is up to him to decide
- 17:06 if he will come or not.
- 17:08 In any case, he knows he is welcome at Notre-Dame.
- 17:10 ...
- 17:16 We are now at the foot of the South Tower
- 17:18 and I wanted to show you a place
- 17:20 that is truly the symbol of the link between Notre-Dame and Parisians.
- 17:23 Come.
- 17:24 For centuries, they were the ones that told us the time.
- 17:27 The bells of the North Tower have all been removed for the works,
- 17:30 but on this side, there remain 2 beautiful sleeping beauties.
- 17:34 And look at these 2 survivors.
- 17:36 This part was entirely spared by the fire.
- 17:40 So, on the left, I present to you the great bell Marie,
- 17:43 but the most impressive of Notre-Dame's bells,
- 17:46 is him, the elder, the great bell Emmanuel.
- 17:51 At the time, its godfather was Louis XIV.
- 17:53 It rang for the coronations of the kings of France,
- 17:55 for the end of the two World Wars,
- 17:57 more recently for the call for peace in Ukraine.
- 18:00 It's very intimidating to slip under this behemoth.
- 18:03 A behemoth, 13 tons, 500 kilos, just for this clapper.
- 18:07 And it will soon resume its role as the metronome of our history.
- 18:18 What strikes you when you're here is realizing
- 18:20 how much Notre-Dame is at the heart of Paris.
- 18:22 Look at all these monuments 180 degrees around.
- 18:25 A heart that, in a way, stopped beating 5 years ago,
- 18:28 with the Île de la Cité falling dormant.
- 18:31 This construction site will breathe new life
- 18:33 into what is not only the cradle of the capital,
- 18:35 but also that of French history,
- 18:37 Charles Livot and Christophe Mouton.
- 18:41 Every morning, Florence scrutinizes the progress of the construction site.
- 18:46 We watch the cathedral day by day.
- 18:48 Its evolution is every scaffolding being removed.
- 18:54 Notre-Dame is our neighborhood church.
- 18:56 We live with it.
- 18:58 It's been 5 years now that this neighbor of Notre-Dame
- 19:01 lives to the rhythm of the works.
- 19:05 We really see the construction site in action.
- 19:09 With the hope that her souvenir shop,
- 19:11 located right next door,
- 19:13 will soon regain its former vibrancy.
- 19:19 That it can once again welcome tourists
- 19:21 who, let's face it, have deserted the area today.
- 19:25 We act as a guardian, a security guard, a tourist guide.
- 19:29 So, we're a little bit of everything at once.
- 19:32 While sales are quite rare...
- 19:34 Thank you, goodbye.
- 19:36 However, closing the shop is out of the question.
- 19:38 This is a photo of my great-grandmother in this shop.
- 19:43 She took over this shop in 1919.
- 19:46 And since then, it has been passed down from generation to generation.
- 19:50 It must be said that the location is truly dreamlike.
- 19:53 The Île de la Cité, the heart of Paris.
- 19:56 Today, a landmark for tourists seeking French charm.
- 20:01 But this 20-hectare outcrop has known many other faces.
- 20:05 Lutetia for the Romans, a royal palace in the Middle Ages.
- 20:09 And if Notre-Dame is its undisputed icon,
- 20:11 we are going to discover with Cécile the island's other star,
- 20:16 the Sainte-Chapelle.
- 20:19 Every time, I watch the visitors arrive,
- 20:22 and it's tirelessly the same reaction,
- 20:24 the same feeling of wonder.
- 20:26 You get the feeling there are no more stones,
- 20:28 that there are only stained-glass windows.
- 20:30 And indeed, there are 700 square meters of stained-glass windows enveloping us.
- 20:33 An architectural feat commissioned by Saint Louis,
- 20:36 King of France, who, with this church,
- 20:38 intended to overshadow Notre-Dame.
- 20:41 At the time Louis IX had the Sainte-Chapelle built,
- 20:44 the cathedral's construction was underway.
- 20:47 The cathedral's construction was already well underway,
- 20:49 the towers are in place,
- 20:51 and it is also assumed that the craftsmen move from one construction site to another,
- 20:55 as do the architects.
- 20:57 Which surely explains why the two monuments have so many common features.
- 21:01 Up to the top of the edifice,
- 21:03 where the spire is a miniature version of the cathedral's.
- 21:10 All these similarities served a purpose,
- 21:12 since after the fire, it was the spire of the Sainte-Chapelle
- 21:14 that served as a model for the one now installed
- 21:16 at the very top of Notre-Dame.
- 21:19 Right at our feet, another place of power,
- 21:21 the former palace of the kings of France,
- 21:23 which became in the 14th century and still is today
- 21:25 the heart of judicial power, the hub
- 21:27 for Parisian magistrates and lawyers,
- 21:29 like Marie-Alice.
- 21:31 Of course, over the centuries, the building has been renovated,
- 21:34 the main entrance, for example, no longer serves the same purpose.
- 21:39 You have to imagine that there were merchants
- 21:43 who displayed fabrics, silks, purses, weapons.
- 21:49 Among the 24 kilometers of corridors in the palace,
- 21:52 one room particularly catches her attention.
- 21:55 The first chamber of the Court of Appeal,
- 21:57 the courtroom for major trials in French history,
- 22:00 where Marie-Antoinette, Charles Baudelaire, and even...
- 22:05 Pétain, Laval were tried.
- 22:08 Pétain, you have to imagine, this room,
- 22:10 it's August '45.
- 22:12 It's hellishly hot.
- 22:15 The room is packed with people.
- 22:19 Since then, the place has changed a lot.
- 22:22 Like the Île de la Cité itself,
- 22:24 which took advantage of the Notre-Dame fire 5 years ago
- 22:27 to also get a facelift.
- 22:29 And the reopening of the cathedral won't be the final step, no.
- 22:33 Its surroundings will eventually be completely transformed.
- 22:38 The exterior landscaping project aims
- 22:41 to multiply the viewpoints of the cathedral,
- 22:44 the presbytery, and the sacristy.
- 22:46 We envisioned positioning the benches
- 22:48 to discover a certain viewpoint.
- 22:50 The idea is simple: create a green setting around the monument
- 22:54 to highlight the place administratively chosen
- 22:57 as the starting point for all roads in France.
- 23:00 Work is scheduled to finish in 2028, by which time, finally,
- 23:05 tourists and Parisians will be able to rediscover the heart of Paris.
- 23:19 Philippe Jost, you are the project owner on behalf of the State.
- 23:22 This project was made possible
- 23:24 thanks to absolutely unprecedented solidarity.
- 23:26 Nearly 850 million euros were raised
- 23:29 from 340,000 donors worldwide,
- 23:32 a majority in France but from 150 countries.
- 23:35 And also very diverse donations, very moving donations,
- 23:39 from children, from people with very limited means
- 23:44 but who wanted to be part of this movement.
- 23:47 And also considerable donations from companies or major patrons.
- 23:52 And all of this allowed the project to be funded in just a few hours.
- 23:56 Is that a record in history?
- 23:58 I think it is a record, indeed.
- 24:01 And that can only be explained by the attachment to this monument.
- 24:06 which truly has a soul.
- 24:08 One of the reasons for Notre-Dame de Paris's existence is music.
- 24:11 We are at the foot of this grand organ.
- 24:13 Are you afraid of not recovering the acoustics?
- 24:15 Music is the voice of Notre-Dame.
- 24:18 It's partly the bells, but it's also this grand organ.
- 24:20 8,000 pipes that were all removed after the fire,
- 24:24 cleaned and are currently being reinstalled.
- 24:27 And at the same time, we are proceeding with the tuning and harmonization,
- 24:30 one by one, of these 8,000 pipes.
- 24:32 This renovation and re-tuning project for the organ,
- 24:35 it's going to be a bit special.
- 24:37 Explain to us, it can't be done during the day.
- 24:39 Well, a certain silence is needed.
- 24:41 And here, we are far from silence, as you can hear.
- 24:43 So in fact, part of this work will simply be done at night.
- 24:47 Do you think this project has given Notre-Dame the means
- 24:51 to face the next millennium?
- 24:53 I want to take my hat off, to express my admiration
- 24:56 for all the expertise, the journeymen, the master craftsmen who work here.
- 25:01 It's extraordinary.
- 25:03 And in France, we can be proud of the talents we have.
- 25:05 This cathedral is 860 years old.
- 25:07 We are restoring it for at least another 860 years.
- 25:14 Alright, we've saved the best for last.
- 25:16 This breathtaking view of the spire, finally free of its scaffolding.
- 25:20 From the top of the rooster's crest to the monument's basement,
- 25:23 17 centuries of our history are superimposed.
- 25:27 We have followed this formidable rebirth day after day.
- 25:31 You can also find the series by Michel Isard
- 25:34 on our TF1+ platform.
- 25:36 Have a very good evening and see you next Friday.
- 0:00 パリでは、ノートルダム大聖堂の鐘の音とともにイースターが祝われました。
- 0:04 来年には、
- 0:07 建物の中で式典が行われるため、
- 0:11 ご存じの通り、12月8日に再開予定です。
- 0:14 今夜は、この世紀の建設現場の舞台裏にご案内します。
- 0:18 誰も見たことのない大聖堂の姿を映し出す、未公開映像です。
- 0:22 ご覧ください。
- 0:23 建設当時、それはキリスト教世界で最も高い建物でした。
- 0:39 800年以上にわたり不動のランドマークでしたが、2019年のあの日、
- 0:44 呆然としたフランス国民は、それが消滅するかもしれないと悟りました。
- 0:48 ノートルダムへようこそ。私たちはキメラの回廊にいます。
- 0:52 幻想的で悪魔的な生き物たちです。
- 0:54 19世紀にヴィオレ・ル・デュクによって考案されました。
- 0:57 そしてこの建物は、彼らの姿を映し出すように、天と地の間の神秘的な場所です。
- 1:02 あらゆる大胆さの場所であり、誰が想像できたでしょうか、
- 1:06 あれほどの火災の後、これほど短期間で、
- 1:09 新しい尖塔が大聖堂に再びそびえ立つとは。
- 1:12 この再生を最もよく象徴する場所、骨組みから始めましょう。
- 1:25 この有名な「森」は1200本のオーク材で構成されています。
- 1:28 そして、それが建物に生命感を与えているとよく言われます。
- 1:32 すぐに、元の通りに再建することが決定されました。
- 1:35 実際、ドロワールで削られたこれらの梁の不規則な側面が見られます。
- 1:40 当時と同じように、木の繊維を尊重するため、
- 1:43 8世紀にわたって保たれてきた均衡を変えることはできませんでした。
- 1:47 ノートルダムの建設者たちがどのように作業を進めたかを知る必要がありました。
- 1:52 ミシェル・イザールとベルトラン・ラシャールです。
- 1:57 5年前から、建設現場は活気に満ち、
- 2:01 絶え間ない動きがあり、
- 2:04 材料と道具が使われ、
- 2:11 ノートルダムにその過去を思い出させるような、一連の作業が繰り広げられています。
- 2:17 私たちは、傷ついた部分の大聖堂を救っています。
- 2:23 再建の過程で、
- 2:25 尖塔の崩落によって穴が開いたヴォールトを修復する際、
- 2:31 建築家たちは、石の厚さが場所によって異なることに気づきました。
- 2:37 最も古いものは24センチ、
- 2:40 最も新しいものはわずか16センチでした。
- 2:44 壁を高くするために、建設者たちは軽さを求めていました。
- 2:50 これは、26メートルから32.5メートルへと高さを変えた最初の聖堂です。
- 2:54 この建物を最も特徴づけるものの一つは、それが実験室であったということです。
- 2:57 私にとって、この道筋での真の発見でした。
- 3:02 この場所は、構造がより合理的で、
- 3:09 より安定し、より効率的になるようにするための発明の場でした。
- 3:13 身廊の穴は塞がれ、今では古いヴォールトと新しいヴォールトの区別がつかなくなりました。
- 3:22 身廊と内陣の骨組みも同様で、これらは完全に焼失しました。
- 3:27 その図面のおかげで、元の通りに再現することができました。
- 3:33 まさに奇跡です。
- 3:35 火災のわずか5年前、建築家のレミー・フロモンとセドリック・トランテソが、
- 3:41 中世の骨組みを構成する1850個の木材部品の精密な図面を手作業で作成していました。
- 3:49 それは「森」と呼ばれたこの構造物の唯一の詳細な図面です。
- 3:55 今日、私たちは、13世紀の棟梁や大工たちが交わしたであろう、
- 3:59 同じ作業や議論をしていると思います。
- 4:03 オーケー、待って、ストップ、もう型を取らないで、もう型を取らないで!
- 4:07 準備はいいですか、早く型を取りますよ?私が持ち上げますか?
- 4:11 実際、ノートルダム・ド・パリでは、
- 4:15 このような非常に大規模で、非常に複雑なプロジェクトにおいて、
- 4:19 そして、非常に高い技術的・遺産的品質を持つ、途方もない経験を蓄積しました。
- 4:24 私はいつも言っています、今こそ火災を前向きに捉える時だと。
- 4:27 この火災から生まれたすべての感情やトラウマを乗り越えるのです。
- 4:34 確かに、これほど短期間では決してできなかったことを私たちは成し遂げています。
- 4:38 もし小さな部分だけを修復するなら、その小さな部分に関する知識しか蓄積されません。
- 4:43 しかし、そこには全てがある。
- 4:46 これもまた再発見されたものだ。
- 4:48 それが何なのかは分からない。
- 4:51 ほら、下には1月、12月、2月と書いてあるから。
- 4:56 汚れの層の下に、聖歌隊席の小柱は秘密を隠していた。
- 5:01 それらをきれいにするためにラテックスの層を塗ったとき、
- 5:04 驚くべき化学現象が起こった。
- 5:08 それは、これまで見えなかったクローバーの形をした模様を明らかにした。
- 5:14 忘れ去られた装飾の痕跡だ。
- 5:17 1856年の皇太子の洗礼のために作られた装飾の痕跡が現れた。
- 5:24 それはまさにこれらの絵画の幻影であり、
- 5:27 当時の図面によって完全に裏付けられた。
- 5:31 そして、それを剥がしたとき、このラテックスの膜は塵を巻き込み、
- 5:37 絵画の幻影も永遠に消え去った。
- 5:41 工事のため、大聖堂は常に変貌を遂げている。
- 5:46 そして、これらはその場で捉えられた束の間の瞬間であり、
- 5:50 ここで2000年の歴史を物語っている。
- 5:54 想像してほしい、高さ100メートルにもなるこの足場全体が、
- 5:57 確か600トンもの重さがあり、
- 5:59 これら全ての考古学的遺物がそこにあったのだ。
- 6:01 少なくとも古代にまで遡るもので、
- 6:03 今日、保護されて存在している。
- 6:05 中央部、トランセプトの交差部で、
- 6:08 予防発掘調査によって宝物が発掘された。
- 6:12 17世紀からそこに安置されていた参事会員の鉛の棺だ。
- 6:17 そして、13世紀に遡る多色彫像の破片も。
- 6:24 10体ほどの頭部が見つかり、そのうちいくつかは実際に、
- 6:26 発見されたとき、目を天に向けていた。
- 6:29 だから、発掘者の顔と向き合ったとき、
- 6:32 それは本当に感動的な対面だった。
- 6:35 アプスでは、ピエタの石の涙が埃を払われ、
- 6:39 その足元にあるキリストの体も同様に。
- 6:42 炎から免れた大理石の傑作だ。
- 6:45 しかし、イエスの手には、飛び散った溶けた鉛の破片が残された。
- 6:52 火災の最後の痕跡だ。
- 7:00 フィリップ・ヴィルヌーヴさん、あなたは歴史の考古学者です。
- 7:03 フィリップ・ヴィルヌーヴさん、あなたはノートルダム大聖堂の主任建築家です。
- 7:06 この工事は、なぜ「世紀の工事」なのでしょうか?
- 7:09 戦時中以外で大聖堂を修復するのは初めてのことです。
- 7:13 それは崩壊し、燃え落ちたものです。
- 7:16 さらに、ファラオのような巨大な工事であり、
- 7:18 大聖堂の全ての部分が関係しているからです。
- 7:21 そして、非常に短い期間しかありません。
- 7:23 いくつかの数字を挙げると、250の企業、
- 7:26 過去5年間でこの工事に参加した2000人もの人々。
- 7:30 途方もない規模です。
- 7:31 ノートルダム大聖堂の工事は、地方から、
- 7:37 そしてアメリカ、イギリス、ドイツといった海外からも多くの人々を引きつけました。
- 7:40 高窓のステンドグラスを全て取り外した、熟練のガラス職人の大部隊がいました。
- 7:44 その後、床板を設置しに来た大工たちがいて、
- 7:47 外側にはアーチの型枠を設置しました。
- 7:49 そして、考古学者たちがいました。
- 7:51 ですから、これら全てを合わせると、実際に2000人以上の人々が関わったことになります。
- 7:55 それはまた、信じられないほど素晴らしい人間的な冒険でもありました。
- 7:58 人々の間に、そして自分たちがしていることへの、ある種の愛情がありました。
- 8:06 世紀の工事であり、しかし全ての人にとって一生に一度の工事でした。
- 8:09 あなた方は、特に骨組みを、元のままに再建することを非常に早く決定しました。
- 8:12 なぜですか?
- 8:14 ご存知の通り、このような建築は、少しばかり重厚に見えるかもしれませんが、
- 8:18 私たちはその実態を理解していません。
- 8:19 生き生きとしていて、ダイナミックです。
- 8:20 今お話ししているこの瞬間にも、
- 8:22 壁から壁へと力がかかっています。
- 8:24 骨組みの重さが足りなかったため、均衡が崩れていました。
- 8:29 そのため、重い骨組みを作ることが不可欠でした。
- 8:31 木材は850年間、それが適切な素材であることを証明してきました。
- 8:35 鉛も同様です。
- 8:36 ですから、『カーボンで作ろう』と言っていた人たちは皆、
- 8:38 『速くて軽いですよ』と。
- 8:40 全く見当違いでした。
- 8:42 将来の火災に関しては、警報システムが完全に再考されたと思います。
- 8:48 燃えるのを防ぐため、霧化システムを設置しました。
- 8:53 霧化とは、実際には大気を満たす水の霧で、
- 8:58 空間を埋め尽くします。
- 8:59 そのため、酸素が少なくなり、火は広がりません。
- 9:03 この種の現場に携わるすべての職人、すべての建築家が
- 9:06 どこかに彼らの署名を残しています。
- 9:08 伝統は守られましたか?
- 9:11 はい。
- 9:12 彼のちょっとした遊び心は、高さ88メートルの尖塔のどこかに隠されています。
- 9:17 しかし、フィリップ・ヴィルヌーヴが何よりも私たちに見せたがっているのは、
- 9:20 聖歌隊席の礼拝堂で見つかったこれらの宝物です。
- 9:24 何十年もの間、誰も見たことのない装飾です。
- 9:29 さて、ここはほぼ作業を終えた礼拝堂の一つです。
- 9:33 上部の部分はすべて完成しています。
- 9:34 ご覧の通り、まだ修復家たちが
- 9:36 細部に最後の仕上げを施しています。
- 9:40 これは修復のおかげで完全に再発見されたものですね。
- 9:44 全くその通りです。なぜなら、これらの鮮やかな色、特に赤色は、
- 9:48 ろうそくの煙による汚れや
- 9:52 埃によって隠されていたからです。
- 9:53 1300万人の訪問者によって、湿気とともに埃がこびりつきます。
- 9:57 火災ではありません。
- 9:58 火災は大聖堂全体を汚染しましたが、
- 10:00 大聖堂を汚くしたわけではありません。
- 10:02 すべてが茶色でした。
- 10:03 青と緑の色の違いさえ見えませんでした。
- 10:06 何かがあることは推測できましたが、
- 10:07 本当に、色が私たちの目の前に飛び込んできました。
- 10:10 そして、予期せぬ出会いもありました。
- 10:14 ご覧ください、かなり驚くべきものです。
- 10:17 これです、これは絵画です。
- 10:21 フレスコ画です。
- 10:22 そして、その特徴は、これらが真に肖像画であるということです。
- 10:27 そこに見えるすべての顔は、本当に細部まで丁寧に描かれ、非常に生き生きとした表情をしています。
- 10:32 ほとんど写真のようです。
- 10:34 このフレスコ画をご存知でしたか?
- 10:35 いいえ。
- 10:36 以前は真っ黒でしたから。
- 10:38 何も見えませんでした。
- 10:41 ノートルダム大聖堂は色を取り戻しました。
- 10:43 そして時には、ごく小さな通路に身を滑り込ませて
- 10:46 その建築の華麗さに気づく必要があります。
- 10:50 めまいがするほどですが。
- 10:54 私たちはこの壮麗な南のバラ窓の足元にいます。
- 10:57 13世紀のものです。
- 10:58 そして、炎や熱、
- 11:02 さらには消防士が使用した水にも、予想外に耐え抜きました。
- 11:04 合計1000平方メートルのステンドグラスが清掃され、
- 11:08 この建造物にゴシック様式の本来の姿を取り戻すでしょう。
- 11:12 ゴシック様式は光の芸術とも定義されます。
- 11:20 これらの石はすべて天然ラテックスで洗浄されました。
- 11:23 それがこの明るさの印象をさらに際立たせています。
- 11:26 そして、数ヶ月後に訪問者を捉えるであろうこの光景を想像してみてください。
- 11:31 長さ100mの身廊と内陣があり、
- 11:34 高さ33mの通路があります。
- 11:37 この空間は12月8日に一般公開されるよう、まもなく再整備されます。
- 11:41 ミシェル・イザールとベルトラン・ラシャ。
- 11:47 ノートルダム大聖堂の未来は、ランド地方のラジェトモにかかっています。
- 11:50 フランスの椅子の首都です。
- 11:52 この工場は、並外れた注文を受けました。
- 11:57 感動でいっぱいです。
- 11:59 やはり、多くの人が訪れるであろう偉大なモニュメントのためですから。
- 12:05 彼らはパリ大聖堂の身廊のために1500脚の椅子を連続して製造しなければなりません。
- 12:10 この家族経営の会社にとって、これは栄誉です。
- 12:14 とても誇りに思います。
- 12:16 村の人々も誇りを感じています。
- 12:19 彼らもラジェトモの椅子の黄金時代を経験し、
- 12:22 その後の困難も経験しました。
- 12:24 これは、ラジェトモにあるすべてのノウハウを再評価するものです。
- 12:29 納品は9月に予定されています。
- 12:32 この丸みを帯びたデザインのおかげで、
- 12:35 デザイナーのヨナ・ヴォートランがコンペティションで優勝しました。
- 12:38 パリ大司教区が主催したものです。
- 12:42 私はまず、椅子の形と大聖堂の建築を
- 12:45 対話させたいと思いました。
- 12:49 アーチ、柱、小柱のリズムが本当にあります。
- 12:52 そして、これらの物理的な要素をすべて椅子に注入したいと強く思いました。
- 12:58 このように、複数の工事が同時に進行しています。
- 13:02 止まらないのですか?
- 13:03 いいえ。
- 13:04 内部も外部も、ノートルダム大聖堂はフランス各地を巡っています。
- 13:13 それは一部、火によって生まれ変わります。
- 13:17 1100度のブロンズの鋳造で。
- 13:24 ここはクレにあるバルテルミー鋳造所です。
- 13:27 現在、大聖堂の新しい調度品の姿はパズルのようです。
- 13:33 こちらは聖書台のワックス型です。
- 13:36 聖書を置く台として使われます。
- 13:40 この仕事が決まったと知った時、
- 13:43 私たちは歴史の一部になるのだと思いました。
- 13:47 私の同僚たちも歴史の一部になります。
- 13:49 まさに素晴らしいことです。
- 13:51 こちらは洗礼盤の石膏型です。
- 13:54 建物の入り口で洗礼の水を入れるものです。
- 13:58 こちらは聖櫃の鋼鉄製プロトタイプです。
- 14:01 聖体器と聖餅を収めるものです。
- 14:04 聖櫃を開けると、
- 14:06 内部はポリミラーで、つまり内側は金色です。
- 14:09 銀製の聖体器と共に。
- 14:11 それは私が今デザインしているところです。
- 14:15 聖職者たちはギヨーム・バルデのプロジェクトを選びました。
- 14:18 彼の典礼用調度品全体についてです。
- 14:21 こちらは祭壇です。9つのブロンズ片を組み合わせて作られています。
- 14:24 それは完全に破壊されたものに取って代わります。
- 14:27 尖塔が崩れ落ちた祭壇です。
- 14:31 それは最初の数日のうちに、
- 14:33 パリ大司教によって聖別されます。
- 14:35 彼はこの祭壇に香油で塗油を行います。
- 14:39 聖香油と呼ばれるものです。
- 14:41 その中には聖遺物が納められます。
- 14:43 彼らに聖水をかけた人物です。
- 14:45 精神的な側面を待つ間、
- 14:48 彫刻の物理的な段階です。
- 14:53 これは特別な瞬間です。
- 14:55 きっと私は、しばらくの間、中にいる最後の人間になるでしょう。
- 15:03 別の建設現場のためにパリに戻ります。
- 15:06 建設現場で。
- 15:08 これがあなたの計画の全てですか?
- 15:10 新しい照明が補完し、
- 15:13 自然な太陽光を豊かにするでしょう。
- 15:16 設置が始まります。
- 15:18 1600個のプロジェクターを吊るすのに数ヶ月かかるでしょう。
- 15:21 柱頭、アーケード、または柱に。
- 15:25 新しい技術のおかげで、
- 15:27 プロジェクターのサイズを小さくし、
- 15:32 強度を変化させることができ、
- 15:34 光の色合いを変化させることができます。
- 15:38 工事の騒音をひととき忘れれば、
- 15:43 大オルガンが再び演奏する音が聞こえ、
- 15:46 再開へと私たちを誘うでしょう。
- 15:52 ノートルダム大聖堂
- 15:58 司教様、あなたはノートルダム大聖堂の首席司祭でいらっしゃいます。
- 16:01 あなたはこの大聖堂を火災の前からよくご存知でしたね。
- 16:04 それを認識できましたか?
- 16:06 12月8日に私たちが再会する大聖堂は、
- 16:08 2019年4月15日に私たちが去ったものとは違うでしょう。
- 16:11 この聖歌隊席は、ごく最近になって入れるようになりました。
- 16:14 ごく最近改修されたからです。
- 16:16 そして、この格子の金色を眺めると、
- 16:19 私は驚き、感動します。
- 16:21 変更された全てのもの、変化した全てのものに。
- 16:23 そして、この建物の非常に大きな美しさを示す全てのものに。
- 16:26 そして、それが建てられた理由に。
- 16:28 大聖堂が再開するとき、信者も非信者もいるでしょう。
- 16:31 なぜそれが普遍的な感情を呼び起こすのでしょうか?
- 16:35 大聖堂はカトリック教徒のものではありません。
- 16:37 パリ市民やフランス人のものでさえありません。
- 16:39 それは人類共通の財産です。
- 16:42 おそらく、それが私たちの共通の魂の一部を宿しているからでしょう。
- 16:45 私たちは復活祭の時期にいます。
- 16:47 私たちが祝うのは復活です。
- 16:49 そして、それは常に復活が可能であるという強いしるしです。
- 16:52 そして、最も困難な災害の中にも、
- 16:55 光と希望が存在するということを。
- 16:57 招待状が出されたことは知られています。
- 16:59 12月8日のフランシスコ教皇のために。
- 17:01 大統領もパリ大司教も、
- 17:03 教皇を招待しました。そして、来るか来ないかを決めるのは教皇自身です。
- 17:06 来るか来ないかを決めるのは教皇自身です。
- 17:08 いずれにせよ、彼はノートルダム大聖堂で歓迎されることを知っています。
- 17:10 ...
- 17:16 私たちは今、南塔のふもとにいます。
- 17:18 そして、ある場所をお見せしたかったのです。
- 17:20 それはノートルダム大聖堂とパリ市民との絆の象徴です。
- 17:23 来てください。
- 17:24 何世紀もの間、私たちに時を告げていたのは彼女たちでした。
- 17:27 北塔の鐘は全て工事のために取り外されましたが、
- 17:30 こちら側には2つの美しい眠れる鐘が残っています。
- 17:34 そして、この2つの生き残ったものを見てください。
- 17:36 この部分は火災から完全に免れました。
- 17:40 では、左にあるマリーの鐘をご紹介します。
- 17:43 しかし、ノートルダム大聖堂の鐘の中で最も印象的なのは、
- 17:46 最古参のエマニュエルの鐘です。
- 17:51 当時、その名付け親はルイ14世でした。
- 17:53 フランス国王の戴冠式のために鳴り響き、
- 17:55 2つの世界大戦の終結のために、
- 17:57 そして最近では、ウクライナでの平和を求める呼びかけのために鳴らされました。
- 18:00 この巨大なものの下に潜り込むのは、非常に威圧的です。
- 18:03 巨大なもの、13トン500キロ。この舌だけでこれほどの重さです。
- 18:07 そして、まもなく私たちの歴史のメトロノームとしての役割を再開するでしょう。
- 18:18 ここにいると驚くのは、
- 18:20 ノートルダム大聖堂がいかにパリの中心にあるかということです。
- 18:22 180度見渡せるこれらのモニュメントすべてを見てください。
- 18:25 5年前に、ある意味で鼓動を止めた心臓、
- 18:28 シテ島とともに眠りについたのです。
- 18:31 この工事は、
- 18:33 単に首都の発祥の地であるだけでなく、
- 18:35 フランス史の発祥の地でもあるものに、息吹を吹き込むでしょう。
- 18:37 シャルル・リヴォとクリストフ・ムートンでした。
- 18:41 毎朝、フローレンスは工事の進捗を確認しています。
- 18:46 私たちは日々、大聖堂を見ています。
- 18:48 その変化は、足場が一つずつ撤去されることによって分かります。
- 18:54 ノートルダム大聖堂は、私たちの近所の教会です。
- 18:56 私たちはそれと共に生きています。
- 18:58 ノートルダム大聖堂のこの隣人が、もう5年間、
- 19:01 工事のリズムで生活しています。
- 19:05 私たちは本当に工事が進行しているのを見ています。
- 19:09 彼女の土産物店が、
- 19:11 すぐ隣にあるのですが、
- 19:13 まもなく以前の賑わいを取り戻すことを願っています。
- 19:19 再び観光客を迎えられるように、
- 19:21 正直に言って、今日ではその場所から姿を消してしまった観光客を。
- 19:25 私たちは番人、警備員、観光ガイドの役割を果たしています。
- 19:29 そうですね、私たちは少しばかり、すべてを兼ねています。
- 19:32 売上はかなり少ないですが...
- 19:34 ありがとうございます、さようなら。
- 19:36 しかし、それでも店を閉めることはありえません。
- 19:38 これはこの店での私の曽祖母の写真です。
- 19:43 彼女は1919年にこの店を始めました。
- 19:46 そしてそれ以来、それは代々受け継がれてきました。
- 19:50 この場所は夢を見させるほど素晴らしいと言わざるを得ません。
- 19:53 シテ島、パリの中心です。
- 19:56 今日では、フランスの魅力を求める観光客が集まる場所となっています。
- 20:01 しかし、この20ヘクタールの土地は、他にも多くの顔を持っていました。
- 20:05 ローマ人にとってはルテティア、中世には王宮でした。
- 20:09 そして、ノートルダム大聖堂がその揺るぎない象徴であるならば、
- 20:11 私たちはセシルと一緒に、島のもう一つのスターを訪ねます。
- 20:16 サント・シャペルです。
- 20:19 毎回、到着する訪問者を見ると、
- 20:22 飽きることなく同じ反応、
- 20:24 同じ驚きの感情を抱きます。
- 20:26 石がもうないような感覚になり、
- 20:28 ステンドグラスしかないように感じられます。
- 20:30 そして実際、700平方メートルものステンドグラスが私たちを包み込んでいます。
- 20:33 聖ルイによって命じられた建築上の偉業であり、
- 20:36 フランス国王である彼が、この教会で、
- 20:38 ノートルダム大聖堂を凌駕しようと考えていました。
- 20:41 ルイ9世がサント・シャペルを建設させた当時、
- 20:44 大聖堂の建設工事は始まっていました。
- 20:47 大聖堂の建設工事は、それでもすでにかなり進んでいました。
- 20:49 塔は設置され、
- 20:51 そして、職人たちはある現場から別の現場へと移動していたと考えられています。
- 20:55 建築家たちも同様です。
- 20:57 これが、なぜこの2つの建造物にこれほど多くの共通点があるのかを説明しているのでしょう。
- 21:01 建物の一番上まで、
- 21:03 尖塔は大聖堂のもののミニチュア版です。
- 21:10 これらすべての類似点は、役に立ちました。
- 21:12 というのも、火災の後、サント・シャペルの尖塔が
- 21:14 現在ノートルダム大聖堂の最上部に設置されているもののモデルとなったからです。
- 21:16 ノートルダム大聖堂の最上部に。
- 21:19 私たちの足元には、もう一つの権力の場所があります。
- 21:21 かつてのフランス国王の宮殿です。
- 21:23 14世紀に、そして今日に至るまで
- 21:25 司法権力の中心となり、
- 21:27 パリの判事や弁護士たちの、
- 21:29 マリー=アリスのように。
- 21:31 もちろん、何世紀にもわたって建物は改修され、
- 21:34 例えば、正面玄関はもはや同じ用途ではありません。
- 21:39 商人たちがいたと想像してみてください。
- 21:43 布地、夜会服、財布、武器などを展示していました。
- 21:49 宮殿の24キロメートルに及ぶ廊下の中で、
- 21:52 ある部屋が特に彼女の注意を引きます。
- 21:55 控訴院の第一法廷、
- 21:57 フランス史における大裁判の場であり、
- 22:00 マリー・アントワネット、シャルル・ボードレール、そして…
- 22:05 ペタン、ラヴァルが裁かれました。
- 22:08 ペタンですが、この部屋を想像してみてください。
- 22:10 1945年8月のことです。
- 22:12 猛烈な暑さでした。
- 22:15 部屋は人でいっぱいでした。
- 22:19 それ以来、この場所は大きく変わりました。
- 22:22 シテ島のように、
- 22:24 5年前のノートルダム大聖堂の火災を機に、
- 22:27 自らも一新しました。
- 22:29 そして、大聖堂の再開は最終段階ではありません。
- 22:33 その周辺は、最終的には完全に変貌を遂げるでしょう。
- 22:38 外構整備プロジェクトは、
- 22:41 大聖堂、司祭館、聖具室の眺望を増やすために役立てられます。
- 22:44 司祭館と聖具室の。
- 22:46 ベンチを配置することを考えました。
- 22:48 特定の視点を発見するために。
- 22:50 アイデアはシンプルです。記念碑の周りに緑の空間を作り、
- 22:54 行政上、フランスのすべての道の出発点として選ばれた場所を際立たせるためです。
- 22:57 フランスのすべての道の出発点として。
- 23:00 工事完了は2028年の予定で、その時、ついに
- 23:05 観光客とパリ市民はパリの中心部を再発見できるでしょう。
- 23:19 フィリップ・ジョストさん、あなたは国を代表する事業主です。
- 23:22 この工事は可能になりました。
- 23:24 まったく前例のない連帯のおかげで。
- 23:26 約8億5000万ユーロが集められました。
- 23:29 世界中から34万人の寄付者が、
- 23:32 大多数はフランスですが、150カ国から。
- 23:35 そして、非常に多様で感動的な寄付もありました。
- 23:39 子供たちや、非常に限られた手段しか持たない人々が、
- 23:44 この動きに参加したいと願ったのです。
- 23:47 そして、企業や大口のパトロンからの多額の寄付もありました。
- 23:52 これらすべてにより、数時間でこの工事の資金が調達されました。
- 23:56 これは歴史的な記録ですか?
- 23:58 はい、確かに記録だと思います。
- 24:01 そして、それはこの記念碑への愛着によってのみ説明できます。
- 24:06 本当に魂があるんです。
- 24:08 ノートルダム大聖堂の存在理由の一つは音楽です。
- 24:11 私たちはこの大オルガンの足元にいます。
- 24:13 音響が元に戻らないのではないかと心配ですか?
- 24:15 音楽はノートルダムの声です。
- 24:18 一つには鐘ですが、この大オルガンでもあります。
- 24:20 火災後、8000本のパイプがすべて取り外され、
- 24:24 清掃され、現在再設置中です。
- 24:27 同時に、調律とハーモナイゼーションが行われています。
- 24:30 8000本のパイプを一本ずつ。
- 24:32 このオルガンの修復と再調律の作業は、
- 24:35 少し特殊なものになります。
- 24:37 説明してください、日中にはできないのですね。
- 24:39 ある程度の静けさが必要です。
- 24:41 そして、今聞こえるように、静けさとは程遠い状況です。
- 24:43 ですから、この作業の一部は、単純に夜間に行われます。
- 24:47 この工事がノートルダムに、
- 24:51 次の千年紀に立ち向かう手段を与えたと思いますか?
- 24:53 私は、ここで働くすべての職人、熟練工、芸術職人たちに、敬意を表し、賞賛の言葉を贈りたいと思います。
- 24:56 ここで働くすべての職人、熟練工、芸術職人たちに。
- 25:01 素晴らしいことです。
- 25:03 そしてフランスでは、我々が持つ才能を誇りに思うことができます。
- 25:05 この大聖堂は860年の歴史があります。
- 25:07 少なくとも860年先のために修復しています。
- 25:14 さあ、最高のものを最後に取っておきました。
- 25:16 ついに足場が取り払われた尖塔の絶景です。
- 25:20 雄鶏の飾りから記念碑の地下まで、
- 25:23 17世紀にわたる私たちの歴史が積み重なっています。
- 25:27 この素晴らしい再生を、私たちは日々追い続けてきました。
- 25:31 ミシェル・イザール氏によるシリーズは、
- 25:34 私たちのプラットフォームTF1+でご覧いただけます。
- 25:36 素敵な夜をお過ごしください。また来週金曜日にお会いしましょう。
- 0:00 파리에서는 노트르담 대성당의 종소리가 울려 퍼지는 부활절이었습니다.
- 0:04 특히 감동적인 순간이었는데, 내년에는
- 0:07 건물 내부에서 행사가 열릴 예정이기 때문입니다.
- 0:11 아시다시피 12월 8일에 재개장할 예정입니다.
- 0:14 오늘 밤, 저희는 여러분을 이 세기의 건설 현장 뒤편으로 안내할 것입니다.
- 0:18 아무도 본 적 없는 대성당의 모습을 보여주는 미공개 영상입니다.
- 0:22 보세요.
- 0:23 건설 당시, 이 성당은 기독교 세계에서 가장 높았습니다.
- 0:39 800년 넘게 변치 않는 랜드마크였지만, 2019년 어느 날
- 0:44 경악한 프랑스인들은 이 성당이 사라질 수도 있다는 것을 깨달았습니다.
- 0:48 노트르담에 오신 것을 환영합니다. 우리는 키메라 회랑에 있습니다.
- 0:52 환상적이면서도 악마적인 존재들입니다.
- 0:54 19세기에 비올레 르 뒤크가 상상한 것입니다.
- 0:57 그리고 이 건물은 그들의 모습처럼 하늘과 땅 사이의 신비로운 장소이며,
- 1:02 모든 대담함의 장소입니다. 누가 상상이나 했을까요?
- 1:06 그렇게 큰 화재 이후 이렇게 짧은 시간 안에
- 1:09 새로운 첨탑이 대성당 위에 다시 솟아오를 것이라고 말입니다.
- 1:12 이 부활을 가장 잘 보여주는 장소인 목재 골조부터 시작하겠습니다.
- 1:25 이 유명한 '숲'은 1200개의 참나무로 이루어져 있으며,
- 1:28 종종 건물에 생명력을 불어넣는다고 말합니다.
- 1:32 아주 빠르게, 원래 모습 그대로 재건하기로 결정되었습니다.
- 1:35 실제로 돌루아르(도끼)로 깎은 이 들보들의 불규칙한 면을 볼 수 있습니다.
- 1:40 당시처럼 나무의 섬유질을 존중하기 위해,
- 1:43 8세기 동안 유지되었던 균형을 변경할 수는 없었습니다.
- 1:47 노트르담 건축가들이 어떻게 작업했는지 알아야 했습니다.
- 1:52 미셸 이자르와 베르트랑 라샤르입니다.
- 1:57 5년 동안 건설 현장에는 활기가 넘쳤고,
- 2:01 끊임없는 움직임이 있었습니다.
- 2:04 재료와 도구들의 향연,
- 2:11 노트르담에 과거를 상기시키는 일련의 작업들이었습니다.
- 2:17 우리는 손상된 부분을 복구하여 대성당을 구하고 있습니다.
- 2:23 재건 과정에서,
- 2:25 첨탑 붕괴로 뚫렸던 아치형 천장을 다시 만들면서,
- 2:31 건축가들은 돌의 두께가 모든 곳에서 같지 않다는 것을 발견했습니다.
- 2:37 가장 오래된 돌은 24센티미터였고,
- 2:40 가장 최근의 돌은 16센티미터에 불과했습니다.
- 2:44 벽을 높이 세우기 위해 건축가들은 가벼움을 추구했습니다.
- 2:50 26미터에서 32.5미터로 높아진 최초의 대성당입니다.
- 2:54 이 건물을 가장 잘 특징짓는 것 중 하나는 실험실이었다는 점입니다.
- 2:57 저에게는 이 길에서 진정한 발견이었습니다.
- 3:02 이 장소는 구조를 점점 더 합리적이고,
- 3:09 점점 더 안정적이며, 점점 더 효율적으로 만들기 위한 발명의 장소였습니다.
- 3:13 본당의 구멍은 메워졌고, 이제는 옛 천장과 새 천장을 구별할 수 없습니다.
- 3:22 완전히 불타버린 본당과 성가대석의 목재 골조도 마찬가지입니다.
- 3:27 그 도면 덕분에 원래 모습 그대로 재현할 수 있었습니다.
- 3:33 일종의 기적입니다.
- 3:35 화재가 발생하기 불과 5년 전, 건축가 레미 프로몽과 세드릭 트렌테소는
- 3:41 중세 목재 골조를 구성하는 1850개의 목재 조각을 손으로 정밀하게 측정하여 기록했습니다.
- 3:49 '숲'이라고 불리던 이 건축물의 유일한 상세 도면입니다.
- 3:55 오늘날 우리는 13세기 건축가들과 목수들이 가졌던 것과 같은 행동과 대화를
- 3:59 하고 있다고 생각합니다.
- 4:03 좋아, 잠깐, 멈춰, 더 이상 주조하지 마, 더 이상 주조하지 마!
- 4:07 준비됐나요? 빨리 주조하죠? 제가 들어 올릴까요?
- 4:11 사실, 노트르담 드 파리에서 우리는 엄청난 경험을 쌓았습니다.
- 4:15 이처럼 매우 거대하고 복잡하며,
- 4:19 매우 높은 기술적, 유산적 가치를 지닌 프로젝트를 위해 말이죠.
- 4:24 저는 항상 말합니다. 이제는 화재를 긍정적으로 받아들여야 한다고.
- 4:27 이 화재로 인한 모든 감정과 트라우마를 극복해야 합니다.
- 4:34 사실, 이렇게 짧은 시간 안에 우리가 결코 할 수 없었을 일들을 해내고 있습니다.
- 4:38 작은 부분만 복원한다면, 그 작은 부분에 대한 지식만 얻게 될 것입니다.
- 4:43 하지만 여기엔 모든 것이 있습니다.
- 4:46 이것도 우리가 재발견한 것입니다.
- 4:48 이것이 무엇인지는 알 수 없습니다.
- 4:51 네, 왜냐하면 아래에 1월, 12월, 2월이라고 적혀 있기 때문입니다.
- 4:56 성가대석 난간의 작은 기둥들은 때에 가려져 비밀을 품고 있었습니다.
- 5:01 그것들을 청소하기 위해 라텍스 층을 바르자,
- 5:04 놀라운 화학 현상이 일어났습니다.
- 5:08 그것은 우리가 볼 수 없었던 이 클로버 모양의 문양들을 드러냈습니다.
- 5:14 잊혀진 장식의 흔적입니다.
- 5:17 1856년 황태자의 세례를 위해 만들어진 장식의 흔적이 나타나는 것을 보았습니다.
- 5:24 그것은 이 그림들의 유령과도 같았고,
- 5:27 당시 우리가 가지고 있던 그림들과 완전히 일치했습니다.
- 5:31 그리고 우리가 그것을 떼어냈을 때, 이 라텍스 막은 먼지들을 함께 가져갔고
- 5:37 그 그림들의 유령은 영원히 사라졌습니다.
- 5:41 공사로 인해 대성당은 끊임없이 변화하고 있습니다.
- 5:46 그리고 이것은 찰나의 순간들이며, 생생하게 포착되어,
- 5:50 여기서 2000년의 역사를 이야기합니다.
- 5:54 높이 100미터에 달하는 이 모든 비계가,
- 5:57 제 생각에 600톤에 달하는 무게이며,
- 5:59 이 모든 고고학적 유물들이 있었고,
- 6:01 분명히 적어도 고대까지 거슬러 올라가는 것들이며,
- 6:03 오늘날에도 보호받으며 존재하고 있다는 것을 상상해야 합니다.
- 6:05 중앙, 트랜셉트 교차점에서,
- 6:08 예방 발굴을 통해 보물들이 발굴되었습니다.
- 6:12 17세기부터 그곳에 안치되어 있던 참사회원들의 납 관들입니다.
- 6:17 그리고 13세기부터의 다색 조각상 파편들도 있었습니다.
- 6:24 우리는 10여 개의 머리들을 발견했는데, 그중 일부는 실제로,
- 6:26 발견 당시 하늘을 올려다보고 있었습니다.
- 6:29 그래서 발굴하던 사람의 얼굴을 마주했을 때,
- 6:32 정말 매우 감동적인 대면이었습니다.
- 6:35 피에타의 돌 눈물은 앱스에서 먼지가 제거되었고,
- 6:39 그 발치에 있는 그리스도의 몸도 마찬가지였습니다.
- 6:42 불길을 피한 대리석 걸작입니다.
- 6:45 하지만 예수님의 손에는 튀어 오른 녹은 납 조각을 남겨두었습니다.
- 6:52 화재의 마지막 흔적입니다.
- 7:00 필립 빌뇌브 씨, 당신은 역사의 고고학자입니다.
- 7:03 필립 빌뇌브 씨, 당신은 노트르담의 수석 건축가입니다.
- 7:06 이 공사가 왜 세기의 공사입니까?
- 7:09 전쟁 기간이 아닌 때에 무너지고 불탄 대성당을 복원하는 것은 이번이 처음입니다.
- 7:16 게다가 파라오 시대의 공사처럼 거대하며,
- 7:18 대성당의 모든 부분이 관련되어 있기 때문입니다.
- 7:21 그리고 우리는 매우 짧은 기한을 가지고 있습니다.
- 7:23 몇 가지 수치를 말씀드리자면, 250개 기업,
- 7:26 지난 5년간 이 공사에 참여한 2000명입니다.
- 7:30 정말 엄청납니다.
- 7:31 노트르담 공사는 지방에서 온 많은 사람들을 끌어모았고,
- 7:37 심지어 미국, 영국, 독일 등 해외에서도 왔습니다.
- 7:40 우리는 모든 높은 스테인드글라스 창문을 해체한 수많은 유리 장인들을 보았습니다.
- 7:44 그다음에는 바닥을 설치하러 온 목수들이 있었고,
- 7:47 외부에 아치 지지대를 설치했습니다.
- 7:49 그다음에는 고고학자들이 있었습니다.
- 7:51 이 모든 것을 합치면 실제로 2000명 이상의 사람들이 됩니다.
- 7:55 또한 놀라운 인간적인 모험이었습니다.
- 7:58 사람들 사이의 이런 종류의 사랑과 우리가 하는 일에 대한 사랑이 있었습니다.
- 8:06 세기의 공사이지만, 모두에게는 일생일대의 공사입니다.
- 8:09 당신은 매우 빠르게 똑같이 재건하기로 결정했습니다.
- 8:12 특히 목조 골조를요. 왜 그렇습니까?
- 8:14 아시다시피, 이런 건축물은 좀 거대하다고 생각할 수도 있지만,
- 8:18 우리는 깨닫지 못합니다.
- 8:19 살아있고, 역동적입니다.
- 8:20 제가 지금 말씀드리는 이 순간에도, 밀어내는 힘이 있습니다.
- 8:22 벽과 벽 사이에서 작용하는 힘이죠.
- 8:24 지붕 구조물의 무게가 없어서 균형이 불안정했습니다.
- 8:29 그래서 무거운 지붕 구조물을 만드는 것이 필수적이었습니다.
- 8:31 나무는 850년 동안 좋은 재료임을 증명했습니다.
- 8:35 납도 마찬가지입니다.
- 8:36 그래서 '탄소로 만들자'고 말했던 모든 사람들은,
- 8:38 '코코를 보세요, 빠르고 가볍습니다'라고 말했던 사람들은,
- 8:40 완전히 틀렸습니다.
- 8:42 미래의 화재에 대비해 경보 시스템을 완전히 재고했을 것이라고 생각합니다.
- 8:48 불타는 것을 막기 위해 안개 분사 시스템을 설치했습니다.
- 8:53 안개 분사는 사실 대기를 채우는 물 안개입니다.
- 8:58 빈 공간을 채우는 것이죠.
- 8:59 그래서 산소가 줄어들어 불이 번질 수 없습니다.
- 9:03 이런 종류의 현장에 참여한 모든 장인들과 건축가들은
- 9:06 어딘가에 자신들의 서명을 남겼습니다.
- 9:08 전통을 존중하셨습니까?
- 9:11 네.
- 9:12 그의 윙크는 88미터 높이의 첨탑 어딘가에 숨겨져 있습니다.
- 9:17 하지만 필립 빌뇌브가 무엇보다 우리에게 보여주고 싶어 하는 것은,
- 9:20 심장 예배당(Chapelles du Cœur)에서 발견된 보물들입니다.
- 9:24 수십 년 동안 아무도 보지 못했던 장식이죠.
- 9:29 자, 이곳은 작업이 거의 끝난 예배당 중 하나입니다.
- 9:33 모든 상단 부분이 완성되었습니다.
- 9:34 그리고 보시다시피, 아직 복원가들이
- 9:36 작은 세부 사항들을 마무리하고 있습니다.
- 9:40 복원 덕분에 완전히 재발견한 것이군요.
- 9:44 완전히요. 왜냐하면 이 모든 신선한 색상들, 특히 이 붉은색들은
- 9:48 촛불 연기로 인한 때와
- 9:52 먼지로 가려져 있었기 때문입니다.
- 9:53 1,300만 명의 방문객과 함께 습기로 인해 먼지가 달라붙습니다.
- 9:57 화재 때문이 아닙니다.
- 9:58 화재는 대성당 전체를 오염시켰지만,
- 10:00 대성당을 더럽히지는 않았습니다.
- 10:02 모든 것이 갈색이었습니다.
- 10:03 파란색과 초록색 사이의 색상 차이조차 볼 수 없었습니다.
- 10:06 무언가 있다는 것을 짐작만 할 수 있었죠.
- 10:07 하지만 정말로, 색상들이 우리 눈앞에 터져 나왔습니다.
- 10:10 그리고 예상치 못한 만남들도 있었습니다.
- 10:14 보시면 아시겠지만, 꽤 놀랍습니다.
- 10:17 자, 이것은 그림입니다.
- 10:21 프레스코화입니다.
- 10:22 그리고 이 그림의 특별한 점은, 이것들이 진정한 초상화라는 것입니다.
- 10:27 여기 보이는 모든 얼굴들은 정말 섬세하고 생생한 표정을 가지고 있습니다.
- 10:32 거의 사진과 같습니다.
- 10:34 이 프레스코화를 알고 계셨습니까?
- 10:35 아니요.
- 10:36 그때는 전부 검은색이었습니다.
- 10:38 그래서 아무것도 볼 수 없었죠.
- 10:41 노트르담 대성당이 본래의 색을 되찾았습니다.
- 10:43 그리고 때로는 아주 작은 통로로 기어들어가야만
- 10:46 그 건축물의 화려함을 깨달을 수 있습니다.
- 10:50 어지러움을 느낄지라도 말이죠.
- 10:54 우리는 이 아름다운 남쪽 장미창 아래에 있습니다.
- 10:57 이것은 13세기 작품입니다.
- 10:58 그리고 예상치 못하게 불꽃과 열기,
- 11:02 그리고 소방관들이 사용한 물에도 견뎌냈습니다.
- 11:04 총 1,000제곱미터의 스테인드글라스가 청소되었고,
- 11:08 이는 기념비에 고딕 양식의 모든 면모를 되돌려줄 것입니다.
- 11:12 고딕 양식은 빛의 예술로도 정의됩니다.
- 11:20 이 돌들은 모두 천연 라텍스로 세척되었습니다.
- 11:23 이는 밝다는 인상을 더욱 강조합니다.
- 11:26 몇 달 후 방문객들을 사로잡을 이 광경을 상상해 보세요.
- 11:31 길이 100m의 신랑과 성가대석이 있고,
- 11:34 높이 33m의 천장이 있습니다.
- 11:37 12월 8일 대중을 맞이하기 위해 곧 재정비될 공간입니다.
- 11:41 미셸 이사르와 베르트랑 라샤.
- 11:47 노트르담의 미래는 랑드 지방의 라제트모를 거쳐갑니다.
- 11:50 프랑스 의자의 수도입니다.
- 11:52 이 제조사는 특별한 주문을 받았습니다.
- 11:57 감격스럽습니다.
- 11:59 어쨌든 많은 사람이 방문할 위대한 기념물을 위한 것이니까요.
- 12:05 파리 대성당의 신랑을 위해 1,500개의 의자를 연속으로 제작해야 합니다.
- 12:10 이 가족 기업에게는 영광입니다.
- 12:14 엄청난 자부심입니다.
- 12:16 마을 사람들을 통해서도 자부심을 느낍니다.
- 12:19 라제트모에서 의자 산업의 황금기를 경험했던
- 12:22 그리고 그 뒤에 닥친 어려움들을 겪었던 사람들 말입니다.
- 12:24 라제트모의 모든 노하우를 재평가하는 진정한 기회입니다.
- 12:29 배송은 9월로 예정되어 있습니다.
- 12:32 둥근 형태의 이 디자인 덕분에
- 12:35 디자이너 요나 보트랭이 공모전에서 우승했습니다.
- 12:38 파리 대교구가 주최한 공모전입니다.
- 12:42 저는 기본적으로 첫 번째 접근 방식에서
- 12:45 의자의 형태와 대성당의 건축 양식을 조화시키고 싶었습니다.
- 12:49 아치, 기둥, 작은 기둥의 리듬감이 정말 있습니다.
- 12:52 그리고 저는 이 모든 물리적인 요소들을 의자에 불어넣고 싶었습니다.
- 12:58 이처럼 여러 공사가 동시에 진행되고 있습니다.
- 13:02 멈추지 않나요?
- 13:03 아니요.
- 13:04 내부와 외부 모두에서, 노트르담은 프랑스 전역을 순회하고 있습니다.
- 13:13 그것은 부분적으로 불을 통해 다시 태어날 것입니다.
- 13:17 1100도의 청동 주조 속에서 말이죠.
- 13:24 우리는 크레에 있는 바르텔레미 주조 공장에 있습니다.
- 13:27 이곳에서 현재 대성당 가구의 새로운 모습은 퍼즐과 같습니다.
- 13:33 저것은 람본의 밀랍 주형입니다.
- 13:36 성경을 놓는 받침대로 사용될 것입니다.
- 13:40 이 작업을 맡게 되었다는 것을 알았을 때,
- 13:43 우리는 역사에 참여하게 됩니다.
- 13:47 제 동료들도 역사에 참여하게 됩니다.
- 13:49 정말 특별합니다.
- 13:51 여기는 세례반의 석고 틀입니다.
- 13:54 건물 입구에서 세례수를 담을 것입니다.
- 13:58 저것은 성체 안치소의 강철 시제품입니다.
- 14:01 성합과 성체를 보관할 것입니다.
- 14:04 성체 안치소를 열면,
- 14:06 내부는 다중 거울로 되어 있어 금색으로 보입니다.
- 14:09 은으로 된 성합과 함께,
- 14:11 제가 지금 디자인하고 있는 것입니다.
- 14:15 성직자들은 기욤 바르데의 프로젝트를 선택했습니다.
- 14:18 그의 모든 전례 가구를 위해서입니다.
- 14:21 여기 9개의 청동 조각을 조립하여 만든 제단이 있습니다.
- 14:24 완전히 파괴된 제단을 대체할 것입니다.
- 14:27 첨탑이 부서져 내렸던 그 제단 말입니다.
- 14:31 그것은 첫 며칠 안에 봉헌될 것입니다.
- 14:33 파리 대주교에 의해 말이죠.
- 14:35 그는 이 제단에 향기로운 기름으로 도유할 것입니다.
- 14:39 성유라고 불리는 것입니다.
- 14:41 그 안에는 유물이 봉안될 것입니다.
- 14:43 그들에게 성수를 뿌려주었습니다.
- 14:45 영적인 차원을 기다리며,
- 14:48 조각의 물리적인 단계입니다.
- 14:53 이것은 특별한 순간입니다.
- 14:55 저는 분명 오랫동안 이곳에 들어올 마지막 사람일 겁니다.
- 15:03 다른 공사 현장을 위해 파리로 돌아왔습니다.
- 15:06 현장에서요.
- 15:08 이게 당신의 모든 계획인가요?
- 15:10 새로운 조명이 보완하고
- 15:13 태양의 자연광을 풍부하게 할 것입니다.
- 15:16 설치가 시작됩니다.
- 15:18 1,600개의 프로젝터를 설치하는 데 몇 달이 걸릴 것입니다.
- 15:21 기둥머리, 아치 또는 기둥에요.
- 15:25 새로운 기술 덕분에,
- 15:27 프로젝터의 크기를 줄이고,
- 15:32 강도를 조절할 수 있으며,
- 15:34 빛의 색상도 바꿀 수 있습니다.
- 15:38 잠시 공사 소음을 잊으면,
- 15:43 대형 오르간이 다시 연주되는 소리를 들을 수 있을 것 같고
- 15:46 재개장을 향해 나아갈 수 있을 것 같습니다.
- 15:52 노트르담 대성당
- 15:58 주교님, 당신은 노트르담의 주임사제이십니다.
- 16:01 당신은 화재 전에 이 대성당을 아주 잘 알고 계셨죠.
- 16:04 알아보셨나요?
- 16:06 우리가 12월 8일에 다시 만나게 될 대성당은
- 16:08 2019년 4월 15일에 우리가 떠났던 그 모습이 아닐 것입니다.
- 16:11 이 성가대석은 최근에야 들어갈 수 있게 되었는데
- 16:14 아주 최근에 다시 만들어졌기 때문입니다.
- 16:16 그리고 제가 저 난간의 금빛을 바라볼 때,
- 16:19 저는 경이롭고, 압도됩니다.
- 16:21 변경된 모든 것, 변화하는 모든 것에 의해
- 16:23 그리고 이 건물의 위대한 아름다움과
- 16:26 그것이 왜 지어졌는지를 보여주는 모든 것에 의해 말이죠.
- 16:28 대성당이 재개장하면 신자들과 비신자들이 올 것입니다.
- 16:31 왜 이 대성당은 보편적인 감정을 불러일으킬까요?
- 16:35 대성당은 가톨릭 신자들의 것이 아니며,
- 16:37 파리 시민이나 프랑스인들의 것도 아닙니다.
- 16:39 그것은 인류의 공동 유산입니다.
- 16:42 아마도 그것이 우리의 공동 영혼의 일부를 담고 있기 때문일 것입니다.
- 16:45 우리는 부활절 시기에 있습니다.
- 16:47 우리가 기념하는 것은 부활입니다.
- 16:49 그리고 그것은 항상 부활할 수 있다는 강력한 신호이며,
- 16:52 가장 어려운 재난 속에서도
- 16:55 빛과 희망이 가능하다는 것을 보여줍니다.
- 16:57 프란치스코 교황에게 12월 8일 초청장이 발송된 것으로 알고 있습니다.
- 16:59 프란치스코 교황에게 12월 8일 초청장이 발송된 것으로 알고 있습니다.
- 17:01 대통령과 파리 대주교는
- 17:03 교황을 초청했으며, 그가 올지 안 올지는 그에게 달려 있습니다.
- 17:06 그가 올지 안 올지는 그에게 달려 있습니다.
- 17:08 어쨌든, 그는 노트르담에서 환영받는다는 것을 알고 있습니다.
- 17:10 ...
- 17:16 우리는 지금 남쪽 탑 아래에 있습니다.
- 17:18 그리고 저는 여러분에게 한 장소를 보여드리고 싶었습니다.
- 17:20 그곳은 노트르담과 파리 시민들 간의 유대감을 상징하는 곳입니다.
- 17:23 오세요.
- 17:24 수세기 동안, 그것들이 우리에게 시간을 알려주었습니다.
- 17:27 북쪽 탑의 종들은 모두 공사를 위해 해체되었지만,
- 17:30 이쪽에는 두 개의 아름다운 잠자는 종들이 남아 있습니다.
- 17:34 이 두 생존자를 보세요.
- 17:36 이 부분은 화재로 인해 완전히 피해를 입지 않았습니다.
- 17:40 왼쪽에는 마리 종을 소개합니다.
- 17:43 하지만 노트르담 대성당의 종들 중 가장 인상적인 것은
- 17:46 바로 이 종, 가장 오래된 종인 에마뉘엘 종입니다.
- 17:51 당시 이 종의 대부는 루이 14세였습니다.
- 17:53 이 종은 프랑스 왕들의 대관식과
- 17:55 두 차례 세계 대전의 종전을 알렸고,
- 17:57 최근에는 우크라이나 평화 촉구를 위해 울렸습니다.
- 18:00 이 거대한 종 아래로 들어가는 것은 매우 위압적입니다.
- 18:03 이 거대한 종은 13톤 500킬로그램이며, 종추만 해도 500킬로그램입니다.
- 18:07 그리고 이 종은 곧 우리 역사의 메트로놈 역할을 다시 시작할 것입니다.
- 18:18 이곳에 있으면 놀라운 것은
- 18:20 노트르담 대성당이 파리의 심장부에 얼마나 깊이 자리하고 있는지 깨닫는 것입니다.
- 18:22 180도로 펼쳐진 이 모든 기념물들을 보세요.
- 18:25 5년 전, 심장이 멈춘 듯한 이곳은
- 18:28 시테 섬이 잠들어 버렸습니다.
- 18:31 이 공사는 숨결을 불어넣을 것입니다.
- 18:33 수도의 요람일 뿐만 아니라
- 18:35 프랑스 역사의 요람이기도 한 이곳에 말이죠.
- 18:37 샤를 리보와 크리스토프 무통입니다.
- 18:41 매일 아침, 플로랑스는 공사 진행 상황을 면밀히 살핍니다.
- 18:46 우리는 매일 대성당을 지켜봅니다.
- 18:48 그 변화는 비계가 하나씩 사라지는 모습입니다.
- 18:54 노트르담은 우리 동네 교회입니다.
- 18:56 우리는 노트르담과 함께 살아갑니다.
- 18:58 노트르담의 이웃인 그녀는 5년째
- 19:01 공사 일정에 맞춰 살아가고 있습니다.
- 19:05 우리는 공사가 진행되는 모습을 실제로 봅니다.
- 19:09 그녀는 기념품 가게가
- 19:11 바로 옆에 위치해 있는데,
- 19:13 곧 예전의 활기를 되찾기를 희망합니다.
- 19:19 그 가게가 다시 관광객들을 맞이할 수 있기를 바랍니다.
- 19:21 솔직히 말해, 오늘날 관광객들이 줄을 섰던 곳이 텅 비었습니다.
- 19:25 우리는 경비원, 감시원, 관광 가이드 역할을 합니다.
- 19:29 네, 우리는 이 모든 것을 조금씩 다 합니다.
- 19:32 판매가 매우 드물지만...
- 19:34 감사합니다, 안녕히 계세요.
- 19:36 그렇다고 가게 문을 닫을 수는 없습니다.
- 19:38 이 가게에는 제 증조할머니 사진이 있습니다.
- 19:43 할머니는 1919년에 이 가게를 인수하셨습니다.
- 19:46 그리고 그 이후로 대대로 이어져 왔습니다.
- 19:50 위치가 꿈만 같다고 말해야 할 것입니다.
- 19:53 시테 섬, 파리의 심장입니다.
- 19:56 오늘날, 프랑스의 매력을 찾는 관광객들의 안식처입니다.
- 20:01 하지만 20헥타르에 달하는 이 땅은 훨씬 더 많은 모습을 보아왔습니다.
- 20:05 로마인들에게는 루테티아, 중세 시대에는 왕궁이었습니다.
- 20:09 노트르담 대성당이 이곳의 명실상부한 상징이라면,
- 20:11 세실과 함께 이 섬의 또 다른 스타를 발견할 것입니다.
- 20:16 바로 생트샤펠입니다.
- 20:19 매번 저는 도착하는 방문객들을 보는데,
- 20:22 변함없이 똑같은 반응과
- 20:24 똑같은 경이로움을 느낍니다.
- 20:26 돌은 더 이상 없고,
- 20:28 오직 스테인드글라스만 있는 듯한 느낌을 받습니다.
- 20:30 실제로 700제곱미터의 스테인드글라스가 우리를 감싸고 있습니다.
- 20:33 성 루이가 명령하여 지어진 건축학적 위업으로,
- 20:36 프랑스 국왕인 그는 이 교회를 통해
- 20:38 노트르담 대성당을 능가하려 했습니다.
- 20:41 루이 9세가 생트샤펠을 짓게 했을 당시,
- 20:44 대성당 공사는 이미 진행 중이었습니다.
- 20:47 대성당 공사는 이미 상당히 진척되어 있었습니다.
- 20:49 탑들이 제자리에 있습니다.
- 20:51 그리고 동료들이 한 현장에서 다른 현장으로 이동했다고 추정됩니다.
- 20:55 건축가들도 마찬가지입니다.
- 20:57 이것이 두 기념물이 그토록 많은 공통점을 가지고 있는 이유를 분명히 설명해 줍니다.
- 21:01 건물의 꼭대기까지,
- 21:03 첨탑은 대성당 첨탑의 축소판입니다.
- 21:10 이 모든 유사점들은 유용했습니다.
- 21:12 화재 이후, 생트 샤펠의 첨탑이
- 21:14 현재 설치된 첨탑의 모델이 되었기 때문입니다.
- 21:16 노트르담 꼭대기에 말이죠.
- 21:19 바로 우리 발밑에는 또 다른 권력의 장소가 있습니다.
- 21:21 프랑스 왕들의 옛 궁전으로,
- 21:23 14세기에 그리고 오늘날까지도
- 21:25 사법권의 중심이자
- 21:27 파리 판사들과 변호사들의 중심지입니다.
- 21:29 마리-알리스처럼요.
- 21:31 물론 수세기 동안 건물은 개조되었고,
- 21:34 예를 들어, 주 출입구는 더 이상 같은 용도로 사용되지 않습니다.
- 21:39 상인들이 있었다고 상상해야 합니다.
- 21:43 천, 비단, 지갑, 무기 등을 전시했던 상인들이요.
- 21:49 궁전의 24킬로미터에 달하는 복도 중에서,
- 21:52 한 방이 특히 그녀의 시선을 사로잡습니다.
- 21:55 항소법원의 첫 번째 법정은,
- 21:57 프랑스 역사상 중요한 재판들이 열렸던 곳으로,
- 22:00 마리 앙투아네트, 샤를 보들레르 등이 재판을 받았고...
- 22:05 페탱, 라발도요.
- 22:08 페탱을 상상해 보세요, 이 방에서,
- 22:10 1945년 8월입니다.
- 22:12 지옥 같은 더위였습니다.
- 22:15 방은 사람들로 가득했습니다.
- 22:19 그 이후로 그 장소는 많이 변했습니다.
- 22:22 시테 섬의 모습처럼,
- 22:24 5년 전 노트르담 화재를 계기로
- 22:27 그곳 또한 새롭게 단장했습니다.
- 22:29 그리고 대성당의 재개장이 최종 단계는 아닐 것입니다. 아니요.
- 22:33 주변 지역은 결국 완전히 변모할 것입니다.
- 22:38 외부 조경 프로젝트는
- 22:41 대성당,
- 22:44 사제관, 그리고 성물실에 대한 다양한 시야를 제공하기 위해 진행됩니다.
- 22:46 우리는 벤치를 배치하여
- 22:48 특정 시점을 발견할 수 있도록 구상했습니다.
- 22:50 아이디어는 간단합니다. 기념물 주변에 녹색 공간을 만들어
- 22:54 행정적으로 선택된 장소를 부각시키는 것입니다.
- 22:57 프랑스의 모든 도로의 출발점으로 말이죠.
- 23:00 공사는 2028년에 완료될 예정이며, 그 때가 되면 마침내
- 23:05 관광객과 파리 시민들은 파리의 심장부를 다시 발견할 수 있을 것입니다.
- 23:19 필립 조스트 씨, 당신은 국가를 대표하는 사업 책임자입니다.
- 23:22 이 공사는 가능했습니다.
- 23:24 전례 없는 연대 덕분에요.
- 23:26 거의 8억 5천만 유로가 모금되었습니다.
- 23:29 전 세계 34만 명의 기부자들이 참여했으며,
- 23:32 대부분은 프랑스인이지만 150개국에서 왔습니다.
- 23:35 그리고 매우 다양하고 감동적인 기부들도 있었습니다.
- 23:39 어린이들, 매우 제한된 수단을 가진 사람들
- 23:44 하지만 이 운동에 참여하고 싶어 했던 사람들이요.
- 23:47 그리고 기업이나 대규모 후원자들의 상당한 기부도 있었습니다.
- 23:52 이 모든 것이 몇 시간 만에 이 공사를 위한 자금을 마련하게 했습니다.
- 23:56 이것은 역사상 기록적인 일인가요?
- 23:58 네, 기록적인 일이라고 생각합니다.
- 24:01 그리고 이 기념물에 대한 애착으로만 설명될 수 있습니다.
- 24:06 진정으로 영혼을 가진 곳입니다.
- 24:08 노트르담 드 파리의 존재 이유 중 하나는 음악입니다.
- 24:11 우리는 이 거대한 오르간 발치에 있습니다.
- 24:13 음향을 되찾지 못할까 봐 걱정되시나요?
- 24:15 음악은 노트르담의 목소리입니다.
- 24:18 한편으로는 종소리이고, 다른 한편으로는 이 거대한 오르간입니다.
- 24:20 화재 후 모두 해체되었던 8,000개의 파이프가,
- 24:24 청소되어 다시 설치되고 있습니다.
- 24:27 동시에 조율과 화음 맞추기 작업을 진행하고 있습니다.
- 24:30 이 8,000개의 파이프를 하나씩 말이죠.
- 24:32 이 오르간의 보수 및 재조율 작업은,
- 24:35 조금 특별할 것입니다.
- 24:37 설명해 주세요. 한낮에는 할 수 없다고요.
- 24:39 그러려면 어느 정도의 고요함이 필요합니다.
- 24:41 하지만 지금은 보시다시피 고요함과는 거리가 멾니다.
- 24:43 그래서 사실 이 작업의 일부는 밤에 이루어질 것입니다.
- 24:47 이 공사가 노트르담에게 다음 천년을
- 24:51 맞이할 수 있는 수단을 제공했다고 생각하시나요?
- 24:53 저는 이곳에서 일하는 모든 기술자, 장인들에게
- 24:56 경의를 표하고 존경을 표하고 싶습니다.
- 25:01 정말 대단합니다.
- 25:03 그리고 프랑스는 우리가 가진 재능에 자부심을 가질 수 있습니다.
- 25:05 이 대성당은 860년이 되었습니다.
- 25:07 우리는 최소한 860년 더 사용할 수 있도록 복원하고 있습니다.
- 25:14 자, 가장 좋은 것은 마지막을 위해 남겨두었습니다.
- 25:16 마침내 비계가 제거된 첨탑의 탁 트인 전경입니다.
- 25:20 수탉 장식의 꼭대기부터 기념물의 지하까지,
- 25:23 17세기에 걸친 우리 역사가 겹겹이 쌓여 있습니다.
- 25:27 이 놀라운 부활을 우리는 매일매일 지켜보았습니다.
- 25:31 미셸 이자르가 제작한 시리즈는
- 25:34 저희 TF1+ 플랫폼에서 시청하실 수 있습니다.
- 25:36 즐거운 저녁 보내시고 다음 주 금요일에 뵙겠습니다.
- 0:00 Lễ Phục sinh tại Paris đã được đánh dấu bằng tiếng chuông của Nhà thờ Đức Bà.
- 0:04 Một khoảnh khắc đặc biệt xúc động vì năm tới,
- 0:07 buổi lễ sẽ diễn ra bên trong tòa nhà
- 0:11 mà, như quý vị đã biết, sẽ mở cửa trở lại vào ngày 8 tháng 12.
- 0:14 Tối nay chúng tôi sẽ đưa quý vị vào hậu trường của công trình thế kỷ này.
- 0:18 Những hình ảnh chưa từng được công bố cho thấy một nhà thờ mà chưa ai từng thấy.
- 0:22 Hãy xem.
- 0:23 Khi được xây dựng, nó là nhà thờ cao nhất trong thế giới Kitô giáo.
- 0:39 Một cột mốc bất biến trong hơn 800 năm, cho đến ngày đó vào năm 2019
- 0:44 khi người Pháp bàng hoàng nhận ra rằng nó có thể biến mất.
- 0:48 Chào mừng đến với Nhà thờ Đức Bà, chúng ta đang ở trên hành lang của những Chimera,
- 0:52 những sinh vật vừa kỳ ảo vừa ma quỷ
- 0:54 được Viollet-le-Duc hình dung vào thế kỷ 19.
- 0:57 Và tòa nhà này, nó giống như hình ảnh của chúng, một nơi bí ẩn giữa trời và đất,
- 1:02 nơi của mọi sự táo bạo mà ai có thể tưởng tượng được
- 1:06 rằng sau một trận hỏa hoạn như vậy trong thời gian ngắn như vậy,
- 1:09 một ngọn tháp mới sẽ lại vươn lên trên nhà thờ.
- 1:12 Chúng ta sẽ bắt đầu với nơi thể hiện rõ nhất sự tái sinh này, đó là khung mái.
- 1:25 Khu rừng nổi tiếng này được tạo thành từ 1200 cây sồi
- 1:28 và người ta thường nói rằng chính nó đã mang lại sự sống cho tòa nhà.
- 1:32 Rất nhanh chóng, người ta đã quyết định xây dựng lại nó giống hệt như cũ.
- 1:35 Chúng ta cũng thấy sự không đều của những thanh xà được đẽo bằng rìu
- 1:40 Giống như thời xưa, để tôn trọng thớ gỗ,
- 1:43 không thể thay đổi một sự cân bằng đã tồn tại suốt tám thế kỷ.
- 1:47 Vẫn cần phải biết những người xây dựng Nhà thờ Đức Bà đã làm như thế nào,
- 1:52 Michel Isard và Bertrand Lachar.
- 1:57 Trong năm năm qua, công trường luôn sôi động,
- 2:01 một sự nhộn nhịp không ngừng,
- 2:04 sự kết hợp của vật liệu và công cụ,
- 2:11 một bản giao hưởng của những cử chỉ gợi nhớ về quá khứ của Nhà thờ Đức Bà.
- 2:17 Chúng tôi đang cứu nhà thờ ở những phần bị hư hại.
- 2:23 Trên con đường tái thiết,
- 2:25 khi xây dựng lại các vòm nơi chúng bị thủng do ngọn tháp sụp đổ,
- 2:31 các kiến trúc sư nhận thấy rằng các viên đá không có độ dày giống nhau ở mọi nơi.
- 2:37 24 cm đối với những viên đá cổ nhất,
- 2:40 chỉ 16 cm đối với những viên đá mới nhất.
- 2:44 Để có thể xây dựng các bức tường, những người thợ xây đã tìm kiếm sự nhẹ nhàng.
- 2:50 Đây là nhà thờ đầu tiên mà chúng ta chuyển từ 26 mét lên 32 mét 50.
- 2:54 Một trong những điều đặc trưng nhất của tòa nhà này là nó từng là một phòng thí nghiệm.
- 2:57 Đối với tôi, đó là một khám phá thực sự trên con đường này.
- 3:02 Nơi này là một nơi sáng tạo để đảm bảo rằng các cấu trúc ngày càng hợp lý hơn,
- 3:09 ngày càng ổn định hơn, ngày càng hiệu quả hơn.
- 3:13 Lỗ hổng trong gian giữa đã được bịt kín và giờ đây không còn phân biệt được vòm cũ với vòm mới.
- 3:22 Điều tương tự cũng xảy ra với khung mái của gian giữa và khu vực cung thánh đã bị cháy hoàn toàn.
- 3:27 Chúng tôi đã có thể tái tạo nó như cũ nhờ vào các bản vẽ của nó.
- 3:33 Một loại phép màu.
- 3:35 Chỉ năm năm trước vụ hỏa hoạn, các kiến trúc sư Rémy Frommond và Cédric Trentessot đã vẽ,
- 3:41 bằng tay, bản khảo sát chính xác 1850 mảnh gỗ tạo nên khung mái thời Trung cổ.
- 3:49 Đây là bản vẽ chi tiết duy nhất của công trình này mà người ta gọi là
- 3:55 Hôm nay, tôi nghĩ chúng ta đang có những cử chỉ và cuộc thảo luận giống hệt
- 3:59 như những gì các kiến trúc sư trưởng, những người thợ mộc đã có vào thế kỷ 13.
- 4:03 Được rồi, đợi đã, dừng lại, đừng đúc nữa, đừng đúc nữa!
- 4:07 Các bạn sẵn sàng chưa, các bạn đúc nhanh đấy chứ? Tôi nhấc lên nhé?
- 4:11 Thực ra, chúng tôi đã tích lũy được một kinh nghiệm khổng lồ tại Nhà thờ Đức Bà Paris
- 4:15 cho những dự án có quy mô rất lớn, độ phức tạp rất cao
- 4:19 và, tôi nghĩ, chất lượng kỹ thuật và di sản rất cao.
- 4:24 Tôi luôn nói, bây giờ là lúc biến vụ hỏa hoạn thành điều tích cực.
- 4:27 Vượt qua mọi cảm xúc, chấn thương sinh ra từ vụ hỏa hoạn này.
- 4:34 Thật vậy, chúng tôi đang làm những điều mà chúng tôi chưa bao giờ có thể làm được trong thời gian ngắn như vậy.
- 4:38 Nếu chúng ta chỉ phục hồi một phần nhỏ, chúng ta sẽ tích lũy kiến thức về phần nhỏ đó.
- 4:43 Nhưng ở đây, chúng ta có tất cả.
- 4:46 Cái này cũng là thứ chúng ta đã khám phá lại.
- 4:48 Chúng ta không biết nó là gì, nhưng chúng ta vẫn chưa biết.
- 4:51 Đó là vì có ghi tháng Giêng, tháng Mười Hai, tháng Hai ở dưới.
- 4:56 Dưới lớp bụi bẩn, những cột nhỏ của khán đài Dàn hợp xướng ẩn chứa một bí mật.
- 5:01 Khi chúng tôi phủ một lớp latex để làm sạch chúng,
- 5:04 một hiện tượng hóa học đáng ngạc nhiên đã xảy ra.
- 5:08 Nó đã hé lộ những họa tiết hình cỏ ba lá mà chúng ta không nhìn thấy trước đây.
- 5:14 Dấu vết của một trang trí bị lãng quên.
- 5:17 Chúng tôi đã thấy dấu vết của trang trí được tạo ra cho lễ rửa tội của hoàng tử đế quốc vào năm 1856 xuất hiện.
- 5:24 Đó hoàn toàn là bóng ma của những bức tranh này,
- 5:27 hoàn toàn được xác nhận bởi những bản vẽ mà chúng ta có từ thời đó.
- 5:31 Và khi chúng tôi bóc nó ra, lớp latex này đã mang theo bụi bẩn
- 5:37 và bóng ma của những bức tranh, chúng đã biến mất mãi mãi.
- 5:41 Do các công trình, nhà thờ chính tòa đang trong quá trình biến đổi không ngừng.
- 5:46 Và đây là những khoảnh khắc thoáng qua, được ghi lại ngay tại chỗ,
- 5:50 kể lại 2000 năm lịch sử ở đây.
- 5:54 Phải hình dung rằng toàn bộ giàn giáo này cao 100 mét,
- 5:57 nặng 600 tấn, tôi nghĩ vậy,
- 5:59 rằng có tất cả những di tích khảo cổ này,
- 6:01 chắc chắn có niên đại ít nhất từ thời Cổ đại,
- 6:03 hiện đang có mặt ở đây, được bảo vệ.
- 6:05 Ngay trung tâm, tại giao lộ của Transat,
- 6:08 các cuộc khai quật phòng ngừa đã khai quật được những kho báu.
- 6:12 Những quan tài chì của các giáo sĩ đã nằm ở đó từ thế kỷ 17.
- 6:17 Và những mảnh tượng đa sắc, có niên đại từ thế kỷ 13.
- 6:24 Chúng tôi đã tìm thấy khoảng mười cái đầu, trong đó một số, thực sự,
- 6:26 vào thời điểm được phát hiện, có đôi mắt hướng lên trời.
- 6:29 Và do đó, đối mặt với khuôn mặt của người đang khai quật,
- 6:32 đó thực sự là một cuộc đối mặt rất, rất xúc động.
- 6:35 Những giọt nước mắt đá của bức tượng Pieta đã được lau sạch bụi trong hậu cung,
- 6:39 cũng như thân thể Chúa Kitô dưới chân Người.
- 6:42 Kiệt tác bằng đá cẩm thạch, không bị lửa thiêu rụi.
- 6:45 Nhưng trong tay Chúa Giêsu, người ta đã để lại một mảnh chì nóng chảy bắn vào.
- 6:52 Dấu vết cuối cùng của vụ hỏa hoạn.
- 7:00 Philippe Villeneuve, ông là nhà khảo cổ học của Lịch sử.
- 7:03 Philippe Villeneuve, ông là kiến trúc sư trưởng của Nhà thờ Đức Bà.
- 7:06 Công trình này, tại sao lại là công trình của thế kỷ?
- 7:09 Đây là lần đầu tiên chúng ta trùng tu một nhà thờ chính tòa ngoài thời chiến,
- 7:13 một nhà thờ đã sụp đổ, đã cháy.
- 7:16 Và hơn thế nữa, một công trình khổng lồ,
- 7:18 vì tất cả các phần của nhà thờ chính tòa đều bị ảnh hưởng.
- 7:21 Và chúng ta có một thời hạn rất ngắn.
- 7:23 Chúng ta hãy nhắc lại một vài con số, 250 doanh nghiệp,
- 7:26 2000 người đã tham gia vào công trình này trong 5 năm qua.
- 7:30 Thật là khổng lồ.
- 7:31 Công trình Nhà thờ Đức Bà đã thu hút rất nhiều người từ các tỉnh,
- 7:37 và thậm chí từ nước ngoài, Hoa Kỳ, Anh, Đức.
- 7:40 Chúng tôi đã có một đội ngũ thợ kính bậc thầy đã tháo dỡ tất cả các cửa sổ kính màu cao.
- 7:44 Sau đó, chúng tôi có những người thợ mộc đến lắp đặt sàn nhà
- 7:47 và các vòm đỡ ở bên ngoài.
- 7:49 Sau đó, chúng tôi có các nhà khảo cổ học.
- 7:51 Vì vậy, khi chúng ta tập hợp tất cả lại, thực sự có hơn 2000 người.
- 7:55 Đó cũng là một cuộc phiêu lưu nhân loại đáng kinh ngạc.
- 7:58 Đã có một tình yêu thương giữa mọi người và tình yêu đối với những gì chúng tôi đang làm.
- 8:06 Công trình của thế kỷ, nhưng là công trình của cả đời người đối với tất cả mọi người.
- 8:09 Ông đã quyết định rất nhanh chóng xây dựng lại y hệt,
- 8:12 đặc biệt là khung mái. Tại sao?
- 8:14 Ông biết đấy, một kiến trúc như thế này, chúng ta có thể nghĩ rằng nó hơi đồ sộ,
- 8:18 nhưng chúng ta không nhận ra.
- 8:19 Nó sống động, nó năng động.
- 8:20 Ngay lúc tôi đang nói chuyện với quý vị, hiện tại có những lực đẩy
- 8:22 đang tác động từ bức tường này sang bức tường khác.
- 8:24 Sự cân bằng đã bị phá vỡ vì thiếu trọng lượng của khung mái.
- 8:29 Vì vậy, việc tạo ra một khung mái nặng là điều cần thiết.
- 8:31 Gỗ đã chứng minh trong suốt 850 năm rằng đó là vật liệu phù hợp.
- 8:35 Chì cũng vậy.
- 8:36 Vì vậy, tất cả những người nói rằng, chúng ta sẽ làm bằng carbon,
- 8:38 quý vị sẽ thấy Coco, nó nhanh và nhẹ,
- 8:40 đã hoàn toàn sai lầm.
- 8:42 Về một vụ hỏa hoạn trong tương lai, tôi hình dung rằng hệ thống cảnh báo đã được xem xét lại hoàn toàn.
- 8:48 Để tránh cháy, chúng tôi đã lắp đặt toàn bộ hệ thống phun sương.
- 8:53 Hệ thống phun sương thực chất là một màn sương nước lấp đầy không khí,
- 8:58 lấp đầy khoảng trống.
- 8:59 Vì vậy, có ít oxy hơn và lửa không thể phát triển.
- 9:03 Tất cả các thợ thủ công, tất cả các kiến trúc sư trên loại công trường này
- 9:06 đều đã để lại dấu ấn của mình ở đâu đó.
- 9:08 Ông có tôn trọng truyền thống không?
- 9:11 Có.
- 9:12 Dấu ấn của ông ấy, ông ấy đã giấu nó ở đâu đó trên ngọn tháp cao 88 mét.
- 9:17 Nhưng điều mà Philippe Villeneuve muốn cho chúng ta thấy hơn hết,
- 9:20 đó là những kho báu được tìm thấy trong các Nhà nguyện của Trái tim,
- 9:24 một trang trí mà không ai từng thấy trong nhiều thập kỷ.
- 9:29 Vậy đây, đây là một trong những nhà nguyện mà chúng tôi gần như đã hoàn thành công việc.
- 9:33 Tất cả các phần phía trên đã được hoàn thành.
- 9:34 Và quý vị thấy đấy, vẫn còn những người phục chế
- 9:36 đang hoàn thiện những chi tiết nhỏ cuối cùng.
- 9:40 Đây là điều mà quý vị đã hoàn toàn khám phá lại nhờ vào công việc phục chế.
- 9:44 Hoàn toàn đúng, bởi vì tất cả những màu sắc tươi mới này, đặc biệt là màu đỏ,
- 9:48 chúng đã bị che khuất bởi một lớp bẩn do khói nến,
- 9:52 do bụi bẩn.
- 9:53 Với 13 triệu du khách, bụi bám vào cùng với độ ẩm.
- 9:57 Đó không phải là vụ cháy.
- 9:58 Vụ cháy đã làm ô nhiễm toàn bộ nhà thờ,
- 10:00 nhưng nó không làm bẩn nhà thờ.
- 10:02 Mọi thứ đều màu nâu.
- 10:03 Chúng tôi thậm chí không thấy sự khác biệt về màu sắc giữa màu xanh lam và xanh lục.
- 10:06 Chúng tôi đoán là có cái gì đó.
- 10:07 Nhưng thực sự, những màu sắc đã hiện ra rực rỡ trước mắt chúng tôi.
- 10:10 Và sau đó, có những cuộc gặp gỡ bất ngờ này.
- 10:14 Quý vị sẽ thấy, nó khá kinh ngạc.
- 10:17 Đây, đây là một bức tranh.
- 10:21 Đó là một bức bích họa.
- 10:22 Và điều đặc biệt của nó là đây thực sự là những bức chân dung.
- 10:27 Tất cả những khuôn mặt mà quý vị thấy ở đó, chúng thực sự có những biểu cảm rất tinh tế, rất sống động.
- 10:32 Nó gần như là những bức ảnh.
- 10:34 Ông có biết bức bích họa này không?
- 10:35 Không.
- 10:36 Trước đây, nó hoàn toàn đen.
- 10:38 Vì vậy, chúng tôi không thấy gì cả.
- 10:41 Nhà thờ Đức Bà đã tìm lại được màu sắc của mình.
- 10:43 Và đôi khi phải len lỏi qua những lối đi nhỏ xíu
- 10:46 để nhận ra sự rực rỡ của kiến trúc của nó,
- 10:50 dù có thể bị chóng mặt.
- 10:54 Chúng ta đang ở chân của bông hồng phía nam tuyệt đẹp này.
- 10:57 Nó có từ thế kỷ 13.
- 10:58 Và nó đã chống chọi một cách không ngờ trước ngọn lửa, sức nóng,
- 11:02 mà còn cả nước được lính cứu hỏa sử dụng.
- 11:04 Tổng cộng, 1.000 m2 kính màu đã được làm sạch
- 11:08 và sẽ trả lại cho công trình kiến trúc này toàn bộ vẻ đẹp Gothic của nó.
- 11:12 Kiến trúc Gothic cũng được định nghĩa là nghệ thuật của ánh sáng.
- 11:20 Tất cả những viên đá này đều đã được làm sạch bằng mủ cao su tự nhiên,
- 11:23 điều này càng làm tăng thêm cảm giác trong trẻo.
- 11:26 Và bạn phải hình dung cảnh tượng này sẽ thu hút du khách trong vài tháng tới.
- 11:31 Với một gian giữa và cung thánh dài 100 mét,
- 11:34 những mái vòm cao 33 mét,
- 11:37 một không gian sẽ sớm được sắp xếp lại để đón công chúng vào ngày 8 tháng 12.
- 11:41 Michel Isard và Bertrand Lachat.
- 11:47 Tương lai của Nhà thờ Đức Bà đi qua Rajetmo, ở Landes,
- 11:50 thủ đô ghế của Pháp.
- 11:52 Xưởng sản xuất này đã nhận được một đơn đặt hàng khác thường.
- 11:57 Có rất nhiều cảm xúc.
- 11:59 Dù sao thì đây cũng là cho một công trình vĩ đại sẽ được tham quan.
- 12:05 Họ phải sản xuất 1.500 chiếc ghế nối tiếp cho gian giữa của Nhà thờ Đức Bà Paris.
- 12:10 Một sự cống hiến cho doanh nghiệp gia đình này.
- 12:14 Đó là niềm tự hào vô cùng lớn.
- 12:16 Chúng tôi cũng cảm nhận được niềm tự hào qua những người dân trong làng
- 12:19 những người cũng đã trải qua thời kỳ hoàng kim của nghề làm ghế ở Rajetmo
- 12:22 và những khó khăn sau đó.
- 12:24 Đây thực sự là sự tôn vinh tất cả bí quyết thủ công ở Rajetmo.
- 12:29 Việc giao hàng dự kiến vào tháng 9.
- 12:32 Chính nhờ bản vẽ này, với tất cả sự tròn trịa,
- 12:35 mà nhà thiết kế Yona Vautrin đã thắng cuộc thi
- 12:38 do Tổng giáo phận Paris tổ chức.
- 12:42 Về cơ bản, trong cách tiếp cận ban đầu, tôi muốn
- 12:45 tạo sự đối thoại giữa hình dáng chiếc ghế với kiến trúc của nhà thờ.
- 12:49 Thực sự có một nhịp điệu của các mái vòm, cột lớn, cột nhỏ.
- 12:52 Và tôi thực sự muốn đưa tất cả những yếu tố vật lý này vào chiếc ghế.
- 12:58 Do đó, nhiều công trình đang được tiến hành đồng thời.
- 13:02 Không ngừng nghỉ sao?
- 13:03 Không.
- 13:04 Bên trong cũng như bên ngoài, và Nhà thờ Đức Bà tiếp tục chuyến đi khắp nước Pháp của mình.
- 13:13 Nó sẽ tái sinh một phần từ lửa,
- 13:17 trong một dòng chảy đồng, ở 1100 độ C.
- 13:24 Chúng tôi đang ở Cré, tại xưởng đúc Barthélémy,
- 13:27 nơi mà hiện tại, diện mạo mới của nội thất nhà thờ là một trò chơi ghép hình.
- 13:33 Kia là khuôn sáp của bục giảng,
- 13:36 sẽ dùng làm giá đỡ sách thánh.
- 13:40 Khi chúng tôi biết mình có công trình này,
- 13:43 chúng tôi đã đi vào lịch sử.
- 13:47 Các đồng nghiệp của tôi đi vào lịch sử.
- 13:49 Thật phi thường.
- 13:51 Ở đây, là vỏ thạch cao của bồn rửa tội,
- 13:54 sẽ chứa nước rửa tội, ở lối vào công trình.
- 13:58 Kia là nguyên mẫu bằng thép của nhà tạm
- 14:01 sẽ chứa chén thánh và bánh thánh.
- 14:04 Khi mở nhà tạm,
- 14:06 bên trong là gương đa diện, nên bên trong có màu vàng,
- 14:09 với chén thánh bằng bạc,
- 14:11 mà tôi đang vẽ lúc này.
- 14:15 Giới giáo sĩ đã chọn dự án của Guillaume Bardet
- 14:18 cho toàn bộ nội thất phụng vụ của mình.
- 14:21 Đây là bàn thờ, được tạo thành từ việc lắp ráp 9 mảnh đồng,
- 14:24 sẽ thay thế cái đã bị phá hủy hoàn toàn,
- 14:27 nơi mà chóp nhọn đã rơi xuống và vỡ tan.
- 14:31 Nó sẽ được thánh hiến, trong những ngày đầu tiên,
- 14:33 bởi Tổng giám mục Paris.
- 14:35 Ông ấy sẽ thực hiện nghi thức xức dầu trên bàn thờ này bằng một loại dầu thơm,
- 14:39 được gọi là dầu thánh,
- 14:41 sẽ chứa các thánh tích bên trong,
- 14:43 người đã rảy nước thánh lên họ.
- 14:45 Trong khi chờ đợi khía cạnh tâm linh,
- 14:48 giai đoạn vật lý của việc chạm khắc.
- 14:53 Đây là một khoảnh khắc độc đáo.
- 14:55 Tôi chắc chắn là người cuối cùng ở bên trong trong một thời gian dài.
- 15:03 Trở lại Paris cho một công trường khác,
- 15:06 trong công trường.
- 15:08 Đó là toàn bộ kế hoạch của bạn sao?
- 15:10 Hệ thống chiếu sáng mới sẽ bổ sung
- 15:13 và làm phong phú thêm ánh sáng tự nhiên của mặt trời.
- 15:16 Việc lắp đặt bắt đầu.
- 15:18 Sẽ mất vài tháng để treo 1.600 đèn chiếu sáng
- 15:21 lên các đầu cột, mái vòm hoặc cột trụ.
- 15:25 Nhờ công nghệ mới,
- 15:27 chúng ta giảm kích thước của đèn chiếu sáng,
- 15:32 chúng ta có thể thay đổi cường độ,
- 15:34 chúng ta có thể thay đổi màu sắc của ánh sáng.
- 15:38 Tạm quên đi tiếng ồn ào của công trình,
- 15:43 chúng ta gần như có thể nghe thấy tiếng đại phong cầm vang lên trở lại
- 15:46 và đưa chúng ta hướng tới ngày mở cửa trở lại.
- 15:52 Nhà thờ Đức Bà
- 15:58 Thưa Đức ông, ngài là cha xứ trưởng của Nhà thờ Đức Bà.
- 16:01 Ngài đã biết rất rõ nhà thờ này trước vụ hỏa hoạn.
- 16:04 Ngài có nhận ra nó không?
- 16:06 Nhà thờ mà chúng ta sẽ thấy lại vào ngày 8 tháng 12
- 16:08 sẽ không phải là nhà thờ mà chúng ta đã rời đi vào ngày 15 tháng 4 năm 2019.
- 16:11 Khu vực ca đoàn này, chúng ta mới có thể vào được gần đây
- 16:14 vì nó mới được sửa sang lại cách đây không lâu.
- 16:16 Và khi tôi chiêm ngưỡng màu vàng của những song chắn này,
- 16:19 tôi kinh ngạc, choáng váng
- 16:21 trước tất cả những gì đã được thay đổi, tất cả những gì đang thay đổi
- 16:23 và tất cả những gì cho thấy vẻ đẹp vĩ đại của công trình này
- 16:26 và lý do tại sao nó được xây dựng.
- 16:28 Khi nhà thờ mở cửa trở lại, sẽ có những người tin đạo, những người không tin đạo.
- 16:31 Tại sao nó lại khơi gợi một cảm xúc mang tính phổ quát?
- 16:35 Nhà thờ không thuộc về người Công giáo,
- 16:37 nó thậm chí không thuộc về người dân Paris hay người Pháp.
- 16:39 Nó thuộc về, nó là tài sản chung của nhân loại.
- 16:42 Có lẽ vì nó chứa đựng một phần linh hồn chung của chúng ta.
- 16:45 Chúng ta đang ở thời điểm Lễ Phục Sinh,
- 16:47 đây là một sự phục sinh mà chúng ta đang kỷ niệm.
- 16:49 Và đó là một dấu hiệu mạnh mẽ rằng luôn có thể phục sinh
- 16:52 và rằng ngay cả trong những thảm họa khó khăn nhất,
- 16:55 một ánh sáng và một hy vọng vẫn có thể tồn tại.
- 16:57 Chúng ta biết rằng có một lời mời đã được gửi đi
- 16:59 cho ngày 8 tháng 12 dành cho Giáo hoàng Francis.
- 17:01 Tổng thống Cộng hòa cũng như Tổng giám mục Paris
- 17:03 đã mời Giáo hoàng và việc quyết định
- 17:06 liệu ngài có đến hay không là tùy thuộc vào ngài.
- 17:08 Dù sao đi nữa, ngài biết rằng ngài luôn được chào đón tại Nhà thờ Đức Bà.
- 17:10 ...
- 17:16 Bây giờ chúng ta đang ở chân Tháp Nam
- 17:18 và tôi muốn cho bạn thấy một nơi
- 17:20 thực sự là biểu tượng của mối liên kết giữa Nhà thờ Đức Bà và người dân Paris.
- 17:23 Hãy đến đây.
- 17:24 Trong nhiều thế kỷ, chính chúng đã cho chúng ta biết giờ.
- 17:27 Tất cả các chuông của Tháp Bắc đã được tháo dỡ để phục vụ công việc,
- 17:30 nhưng ở phía này vẫn còn 2 chiếc chuông đẹp đang ngủ yên.
- 17:34 Và hãy nhìn hai vật còn sót lại này.
- 17:36 Phần này hoàn toàn không bị ảnh hưởng bởi vụ hỏa hoạn.
- 17:40 Vậy thì tôi xin giới thiệu với quý vị, bên trái là chuông lớn Marie,
- 17:43 nhưng quả chuông ấn tượng nhất của Nhà thờ Đức Bà,
- 17:46 chính là nó, quả chuông lớn nhất, chuông Emmanuel.
- 17:51 Vào thời đó, cha đỡ đầu của nó là Louis XIV.
- 17:53 Nó đã ngân vang trong các lễ đăng quang của các vị vua Pháp,
- 17:55 cho sự kết thúc của hai cuộc chiến tranh thế giới,
- 17:57 gần đây hơn là cho lời kêu gọi hòa bình ở Ukraine.
- 18:00 Thật đáng sợ khi luồn lách dưới khối khổng lồ này.
- 18:03 Một khối khổng lồ, 13 tấn, 500 ký, chỉ riêng cho cái dùi chuông này.
- 18:07 Và nó sẽ sớm tiếp tục vai trò là nhịp đập của lịch sử chúng ta.
- 18:18 Điều đáng chú ý khi ở đây là nhận ra
- 18:20 Nhà thờ Đức Bà nằm ở trung tâm Paris đến mức nào.
- 18:22 Hãy nhìn tất cả những di tích này trong vòng 180 độ.
- 18:25 Một trái tim dường như đã ngừng đập 5 năm trước,
- 18:28 với một Île de la Cité đã chìm vào giấc ngủ.
- 18:31 Công trình này sẽ thổi luồng sinh khí mới
- 18:33 vào nơi không chỉ là cái nôi của thủ đô,
- 18:35 mà còn là cái nôi của lịch sử nước Pháp,
- 18:37 Charles Livot và Christophe Mouton.
- 18:41 Mỗi sáng, Florence theo dõi tiến độ công trình.
- 18:46 Chúng tôi theo dõi nhà thờ từng ngày.
- 18:48 Sự phát triển của nó là mỗi giàn giáo được tháo dỡ.
- 18:54 Nhà thờ Đức Bà là nhà thờ khu phố của chúng tôi.
- 18:56 Chúng tôi sống cùng nó.
- 18:58 Đã 5 năm nay, người hàng xóm này của Nhà thờ Đức Bà
- 19:01 sống theo nhịp độ của công trình.
- 19:05 Chúng tôi thực sự thấy công trình đang hoạt động.
- 19:09 Với hy vọng rằng cửa hàng lưu niệm của cô ấy,
- 19:11 nằm ngay bên cạnh,
- 19:13 sẽ sớm lấy lại sự nhộn nhịp như trước.
- 19:19 Để nó có thể một lần nữa đón tiếp du khách
- 19:21 những người, phải nói rằng, hôm nay đã vắng bóng.
- 19:25 Chúng tôi đóng vai trò là người gác cổng, bảo vệ, hướng dẫn viên du lịch.
- 19:29 Đó, chúng tôi là một chút của tất cả mọi thứ.
- 19:32 Mặc dù doanh số khá hiếm hoi...
- 19:34 Cảm ơn, tạm biệt.
- 19:36 Tuy nhiên, không đời nào đóng cửa tiệm.
- 19:38 Đây là bức ảnh của bà cố tôi trong cửa hàng này.
- 19:43 Bà ấy đã tiếp quản cửa hàng này vào năm 1919.
- 19:46 Và từ đó, nó đã được truyền từ thế hệ này sang thế hệ khác.
- 19:50 Phải nói rằng vị trí này có thể khiến người ta mơ ước.
- 19:53 Île de la Cité, trái tim của Paris.
- 19:56 Ngày nay, là điểm đến của du khách tìm kiếm nét quyến rũ kiểu Pháp.
- 20:01 Nhưng mảnh đất 20 hecta này đã trải qua nhiều diện mạo khác.
- 20:05 Lutèce đối với người La Mã, cung điện hoàng gia vào thời Trung Cổ.
- 20:09 Và nếu Nhà thờ Đức Bà là biểu tượng không thể tranh cãi của nó,
- 20:11 chúng ta sẽ cùng Cécile khám phá ngôi sao khác của hòn đảo,
- 20:16 nhà nguyện Sainte-Chapelle.
- 20:19 Mỗi lần, tôi nhìn những du khách đến,
- 20:22 và đó luôn là cùng một phản ứng,
- 20:24 cùng một cảm giác kinh ngạc.
- 20:26 Chúng ta có cảm giác như không còn đá nữa,
- 20:28 mà chỉ còn những ô cửa kính màu.
- 20:30 Và thực tế, có 700 mét vuông kính màu bao quanh chúng ta.
- 20:33 Một kỳ công kiến trúc do Thánh Louis đặt hàng,
- 20:36 vua nước Pháp, người mà với nhà thờ này,
- 20:38 rất muốn làm lu mờ Nhà thờ Đức Bà.
- 20:41 Vào thời Louis IX cho xây dựng Sainte-Chapelle,
- 20:44 công trình nhà thờ chính tòa đã được khởi công.
- 20:47 công trình nhà thờ chính tòa dù sao cũng đã tiến triển tốt,
- 20:49 các tòa tháp đã được dựng lên,
- 20:51 và người ta cũng cho rằng các thợ xây di chuyển từ công trường này sang công trường khác,
- 20:55 các kiến trúc sư cũng vậy.
- 20:57 Điều này chắc chắn giải thích tại sao hai công trình kiến trúc này lại có nhiều điểm chung đến vậy.
- 21:01 Cho đến đỉnh của công trình,
- 21:03 nơi chóp nhọn là phiên bản thu nhỏ của chóp nhọn nhà thờ chính tòa.
- 21:10 Tất cả những điểm tương đồng này đã được sử dụng,
- 21:12 vì sau vụ hỏa hoạn, chính chóp nhọn của Sainte-Chapelle
- 21:14 đã được dùng làm mẫu cho chóp nhọn hiện đang được lắp đặt
- 21:16 trên đỉnh Notre-Dame.
- 21:19 Ngay dưới chân chúng ta, một trung tâm quyền lực khác,
- 21:21 cung điện cũ của các vị vua Pháp,
- 21:23 đã trở thành vào thế kỷ 14 và cho đến ngày nay
- 21:25 trung tâm quyền lực tư pháp, nơi tụ họp của
- 21:27 các thẩm phán và luật sư Paris,
- 21:29 như Marie-Alice.
- 21:31 Tất nhiên, qua nhiều thế kỷ, tòa nhà đã được cải tạo,
- 21:34 ví dụ, lối vào chính không còn được sử dụng với mục đích tương tự nữa.
- 21:39 Phải hình dung rằng đã từng có những người bán hàng
- 21:43 trưng bày vải vóc, vải lụa, ví tiền, vũ khí.
- 21:49 Trong số 24 km hành lang của cung điện,
- 21:52 một căn phòng đặc biệt thu hút sự chú ý của cô ấy.
- 21:55 Phòng đầu tiên của tòa phúc thẩm,
- 21:57 nơi diễn ra các phiên tòa lớn trong lịch sử Pháp,
- 22:00 nơi Marie-Antoinette, Charles Baudelaire hay thậm chí...
- 22:05 Pétain, Laval đã bị xét xử.
- 22:08 Pétain, bạn phải hình dung, căn phòng này,
- 22:10 chúng ta đang ở tháng 8 năm 1945.
- 22:12 Trời nóng như đổ lửa.
- 22:15 Căn phòng chật kín người.
- 22:19 Kể từ đó, nơi này đã thay đổi rất nhiều.
- 22:22 Giống như đảo Île de la Cité
- 22:24 đã tận dụng vụ hỏa hoạn Notre-Dame 5 năm trước
- 22:27 để tự mình đổi mới.
- 22:29 Và việc mở cửa lại nhà thờ chính tòa sẽ không phải là bước cuối cùng, không.
- 22:33 Khu vực xung quanh nó cuối cùng sẽ được biến đổi hoàn toàn.
- 22:38 Dự án quy hoạch cảnh quan bên ngoài nhằm mục đích
- 22:41 tăng cường các góc nhìn về nhà thờ chính tòa,
- 22:44 nhà xứ và phòng thánh.
- 22:46 Chúng tôi đã hình dung việc đặt các ghế đá
- 22:48 để khám phá một góc nhìn nhất định.
- 22:50 Ý tưởng rất đơn giản, tạo ra một không gian xanh xung quanh di tích
- 22:54 để làm nổi bật địa điểm được chọn về mặt hành chính
- 22:57 làm điểm khởi đầu của tất cả các con đường ở Pháp.
- 23:00 Dự kiến hoàn thành công trình vào năm 2028, thời điểm mà, cuối cùng,
- 23:05 du khách và người dân Paris có thể khám phá lại trái tim của Paris.
- 23:19 Philippe Jost, ông là chủ đầu tư thay mặt Nhà nước.
- 23:22 Công trình này đã được thực hiện nhờ
- 23:24 sự đoàn kết chưa từng có.
- 23:26 Gần 850 triệu euro đã được quyên góp
- 23:29 từ 340.000 nhà tài trợ trên khắp thế giới,
- 23:32 phần lớn ở Pháp nhưng đến từ 150 quốc gia.
- 23:35 Và cũng có những khoản đóng góp rất đa dạng, những khoản đóng góp rất cảm động,
- 23:39 từ trẻ em, những người có điều kiện rất hạn chế
- 23:44 nhưng muốn tham gia vào phong trào này.
- 23:47 Và cũng có những khoản đóng góp đáng kể từ các doanh nghiệp hoặc các nhà hảo tâm lớn.
- 23:52 Và tất cả những điều đó đã giúp tài trợ cho công trình này chỉ trong vài giờ.
- 23:56 Đây có phải là một kỷ lục trong lịch sử không?
- 23:58 Tôi nghĩ đó thực sự là một kỷ lục.
- 24:01 Và điều đó chỉ có thể giải thích bằng tình cảm dành cho công trình này.
- 24:06 thực sự có một linh hồn.
- 24:08 Một trong những lý do tồn tại của Nhà thờ Đức Bà Paris chính là âm nhạc.
- 24:11 Chúng ta đang đứng dưới chân cây đại phong cầm này.
- 24:13 Ông có sợ không thể khôi phục lại âm thanh gốc không?
- 24:15 Âm nhạc là tiếng nói của Nhà thờ Đức Bà.
- 24:18 Một phần là tiếng chuông, nhưng cũng là cây đại phong cầm này.
- 24:20 8.000 ống sáo đều đã được tháo dỡ sau vụ hỏa hoạn,
- 24:24 được làm sạch và đang trong quá trình lắp đặt lại.
- 24:27 Đồng thời, chúng tôi tiến hành điều chỉnh và hòa âm,
- 24:30 từng ống một, của 8.000 ống sáo này.
- 24:32 Công trình trùng tu và điều chỉnh lại phong cầm này,
- 24:35 sẽ hơi đặc biệt một chút.
- 24:37 Hãy giải thích cho chúng tôi, chúng ta không thể làm việc này vào ban ngày.
- 24:39 Vậy thì, cần một sự yên tĩnh nhất định.
- 24:41 Và ở đây, chúng ta còn xa mới có được sự yên tĩnh, như chúng ta nghe thấy.
- 24:43 Vì vậy, trên thực tế, một phần công việc này sẽ được thực hiện vào ban đêm, đơn giản là vậy.
- 24:47 Ông có nghĩ rằng công trình này đã giúp Nhà thờ Đức Bà có đủ khả năng
- 24:51 để đối mặt với thiên niên kỷ tiếp theo không?
- 24:53 Tôi xin ngả mũ, bày tỏ sự ngưỡng mộ của mình
- 24:56 đối với tất cả các kỹ năng, những người thợ, những nghệ nhân đang làm việc ở đây.
- 25:01 Thật phi thường.
- 25:03 Và ở Pháp, chúng ta có thể tự hào về những tài năng mà chúng ta có.
- 25:05 Nhà thờ này đã 860 tuổi.
- 25:07 Chúng ta trùng tu nó để sử dụng ít nhất 860 năm nữa.
- 25:14 Nào, chúng ta đã giữ lại điều tuyệt vời nhất cho cuối cùng.
- 25:16 Khung cảnh tuyệt đẹp này nhìn ra ngọn tháp, cuối cùng đã được tháo dỡ giàn giáo.
- 25:20 Từ đỉnh chóp gà trống đến tầng hầm của di tích,
- 25:23 là 17 thế kỷ lịch sử của chúng ta được xếp chồng lên nhau.
- 25:27 Sự hồi sinh phi thường này, chúng tôi đã theo dõi từng ngày.
- 25:31 Bạn cũng có thể tìm thấy loạt phim của Michel Isard
- 25:34 trên nền tảng TF1+ của chúng tôi.
- 25:36 Chúc quý vị một buổi tối tốt lành và hẹn gặp lại vào thứ Sáu tới.
Le reportage offre une immersion approfondie dans la restauration monumentale de Notre-Dame de Paris, suite à l'incendie dévastateur du 15 avril 2019, en vue de sa réouverture prévue le 8 décembre. Il emmène les spectateurs dans les coulisses de ce qui est décrit comme « le chantier du siècle », présentant des images inédites de la transformation de la cathédrale.Le programme met en lumière plusieurs aspects clés de la reconstruction. Une attention particulière est portée à la reconstitution méticuleuse de la « forêt », la charpente médiévale en bois de la cathédrale, utilisant 1200 chênes et des techniques traditionnelles similaires à celles des bâtisseurs du XIIIe siècle. La décision de la reconstruire à l'identique, y compris la flèche, est justifiée par la nécessité de maintenir l'équilibre structurel et l'intégrité historique, un choix étayé par la résilience éprouvée du matériau sur huit siècles. Le reportage révèle comment des plans détaillés, réalisés seulement cinq ans avant l'incendie, se sont avérés inestimables pour cette reconstruction précise.Au-delà des travaux structurels, la restauration a permis de lever le voile sur de nombreux secrets historiques. Des processus de nettoyage, comme l'application de latex sur les colonnettes de la Tribune du Chœur, ont révélé des décorations oubliées du XIXe siècle, y compris des motifs liés au baptême du prince impérial. De même, des fresques aux portraits étonnamment réalistes ont été découvertes sous des couches de crasse dans les chapelles, mettant en évidence les couleurs vives originales de Notre-Dame, auparavant masquées par des siècles de fumée de cierges et de saleté. Les fouilles archéologiques à la croisée du transept ont exhumé des trésors tels que des cercueils en plomb du XVIIe siècle et des fragments de statues polychromes du XIIIe siècle, offrant des liens émouvants avec le passé.Le reportage détaille également l'installation de nouveaux éléments, dont 1 500 chaises en chêne pour la nef, conçues par Yona Vautrin, et un ensemble complet de mobilier liturgique (autel, baptistère, tabernacle, reposoir) réalisé en bronze par Guillaume Bardet. Un nouveau système d'éclairage sophistiqué avec 1 600 projecteurs et un système de prévention des incendies de pointe utilisant la brumisation sont également présentés. La restauration du Grand Orgue, avec ses 8 000 tuyaux, est une tâche complexe nécessitant un travail de nuit pour garantir une acoustique parfaite.Des entretiens avec des figures clés comme Philippe Villeneuve, l'architecte en chef, et le recteur archiprêtre soulignent l'ampleur sans précédent du projet, l'« incroyable aventure humaine » qu'il représente, et la signification universelle de Notre-Dame en tant que « bien commun de l'humanité ». Le reportage explore également l'impact de la restauration sur l'Île de la Cité environnante, y compris les plans d'aménagement extérieur futur et les espoirs des commerces locaux pour un regain du tourisme. Il établit des parallèles avec la Sainte-Chapelle, qui a servi de modèle pour la nouvelle flèche de Notre-Dame, et aborde l'importance historique du Palais de Justice. L'immense solidarité mondiale, avec 850 millions d'euros collectés auprès de 340 000 donateurs de 150 pays, souligne l'attachement profond des gens à ce monument emblématique, restauré pour affronter un nouveau millénaire.
Sincronizzazione sottotitoli
Sottotitoli fuori sincrono con l'audio? Regola il tempo qui:
Negativo = sottotitoli prima, positivo = dopo. Salvato su questo dispositivo, separatamente per ogni video e ogni clip.
Segnala un errore
Dicci cosa non va. Leggiamo ogni segnalazione.
0 commenti
Sii il primo a commentare.