Gastronomie : les tomates en cocotte, simples et gourmandes
Accedi per cambiare la lingua dei sottotitoli, regolare la velocità e modificare dimensione e colore.
Découvrez la recette facile et gourmande de tomates en cocotte avec chair à saucisse du chef Stéphane Gallon, qui met en valeur les produits locaux et de saison de sa région d'Ille-et-Vilaine.
- ある日の昼食に、ココットでトマトを食べます。
-
0:12
ソーセージの肉を少しだけ
れた、トマトのシチューかラグーのようなものです。 -
0:19
目標は、
材よりもトマトの量を多くすることです。 - 0:22 だから、当然、あふれ出ます。
- 0:24 これは私が幼い頃、母が作ってくれたレシピです。
- 0:28 私が10歳の時、初めて料理で作ったレシピの一つです。
- 0:32 ですから、いかに簡単に作れるかお分かりでしょう。
- 0:38 環境に優しく、経済的で旬の食材を使った料理を、シェフのステファン・ガロンが実演してくれます。
- 0:43 この方程式がいかに簡単に解けるかを。
- 0:45 イル=エ=ヴィレーヌ県のフーゲール近郊、ル・シャトリエに店を構える彼は、
- 0:49 ある仕事のルールを自らに課しました。
-
0:51
それは、非常に厳密な原則に従って、地
の食材を使ったレシピを考案することです。 - 0:56 通常、当店でお召し上がりいただくものの85%は、
-
1:00
当店から徒歩1日圏
で生産されています。 -
1:06
そして、その85%のうち50%は、3キロ圏
です。 - 1:12 できるだけ近くで、もし何かあったら、
- 1:16 自転車や車で行ったり、歩いて行ったりできるようにしています。
- 1:20 野菜は旬の時期に食べると、
- 1:23 最大限の風味を凝縮します。
- 1:26 フランス産のトマトは10月上旬まで店頭に並びます。
-
1:29
だからステファンは遠
せず、たくさん仕
れました。 -
1:34
あらゆる色のトマトが
要です。 - 1:37 トマトはそのまま切ります。
- 1:40 ですから、これらはすすぎ洗いされています。
-
1:42
鍋の底に
れます。 - 1:45 これを見てください。
- 1:48 これを見てください、身がぎっしり詰まっています。
- 1:51 種はありません。
- 1:53 これはシェフ用ですね。
- 1:56 これは素晴らしい。
- 1:59 今がこれを作る時です。1ヶ月後には作りません。
- 2:01 なぜなら、別のものに移っているからです。
- 2:04 1ヶ月後には、同じことをキャベツとジャガイモで作ります。
- 2:09 旬の食材を使った、手頃でありながら質の高い料理。
- 2:13 それが、ステファンの20年間のプロとしてのキャリアを導いてきました。
-
2:17
妻のアンヌ=ソフィーと
に、フーゲールにあるブルターニュ最古のレストランの一つを経営していました。 - 2:23 その豪華でブルジョワな雰囲気にうんざりし、彼らはすべてを売却しました。
-
2:27
彼らは、農民の常識にインスパイアされた、経済的で責任感のある、自分たちのルーツへの回帰を
要としていました。 - 2:35 私たち二人は田舎の出身です。
- 2:37 土に足をつけて育ちました。
- 2:40 このような家で育ちました。
- 2:41 私は毎日、長靴を履いていました。
- 2:43 ですから、それは私たちにとって自然で明白な進化のように思えました。
- 2:48 疑問すら抱きませんでした。
- 2:50 問いかけることもありませんでした。
- 2:51 本当に明白なことでした。
- 2:53 ごく自然にそうなりました。
-
2:54
私たちの店には
飾がありません。 -
2:57
実際、この「カッセ=グレーヌ」に
ると、すべてがリサイクルされています。 -
3:00
家
や備品は、2世代目、3世代目のものです。 -
3:05
オート=ブルターニュ植物園の
り口にある、厨房と客席を
ねた古い農家も、 -
3:11
完
に改
されましたが、それは簡単なことではありませんでした。 - 3:16 納屋でした。
- 3:18 開口部もすべてはありませんでした。
- 3:20 何もかもが汚く、暗かったですが、家自体はまだ建っていました。
- 3:25 何かできることがありました。
- 3:27 夫はすぐにレストランにできると見抜きました。
- 3:29 私は彼に「あなた、どうかしてるわ。そんな話はしないで」と言いました。
- 3:31 もう一つ持っているんだから。それはまた別の日に考えましょう。
- 3:35 そして、ステファンの店では、言ったことは実行し、何よりも、実行することを言います。
- 3:39 今日のレシピでは、彼は古いパンをリサイクルし、ソーセージの肉と混ぜ合わせます。
- 3:44 これによって、よりしっかりとした、しっとりとした食感になります。
-
3:47
パンのスライスは、
ずしも屋外で乾燥させる
要はありませんが、 -
3:53
古くなったパンをオーブンに
れます。 -
3:59
トーストのように、ローストし、グリルし、焙
します。 - 4:03 そして、ソーセージの肉の量を増やすパン粉を作ります。
-
4:12
ソーセージの肉をミキサーのボウルに
れます。 -
4:16
一度に
れます。次に、パン粉を加えます。 - 4:21 さらに卵4個、細かく刻んだパセリ、そして玉ねぎ。これは簡単です。
- 4:31 さっと混ぜるだけです。これで4つの材料がすべて揃いました。
- 4:39 数秒、数回回すだけです。
- 4:41 とても速いです。
-
4:42
ご覧の通り、
材が増え、少し乾燥しました。 -
4:50
では、大きなクネルのような形を作り、それを
れます。 - 4:55 フライパンに近づきます。
- 4:56 油を熱しました。
- 4:59 自家製の子牛のフォンを少し加えると、クネルにまろやかさが出ます。
-
5:03
オーブンに
れる直前に、ちょうど良い焼き色がつきました。 - 5:06 ここに置きます。
- 5:15 肉をトマトの上に置きます。これで満たされます。後で、量が減ります。
-
5:24
トマトは
詰まって、オーブンで焼かれます。 - 5:29 ソースにとろみをつけるための、古くなったパンがいくつか足りません。
- 5:34 200度で10分、10~15分加熱し、その後180度に下げて30分加熱します。
- 5:42 とても美味しく、心温まります。
- 5:45 トマトはとても美味しいです。
- 5:47 中にはたくさんの風味があります。
- 5:49 そしてソースの中のパン、これは...
- 어느 점심, 우리는 토마토 코코트를 먹습니다.
-
0:12
소시지 살코기를 아주 조금 넣은 토마토 스튜나 라구의 일
니다. -
0:19
목표는 속 재료보다 토마토가 더 많아야 한다는 것
니다. - 0:22 그래서 당연히 넘칩니다.
-
0:24
제가 어렸을 때 엄마가 해주시던 레시피
니다. -
0:28
제가 10살 때 부엌에서 처음으로 만들었던 레시피 중 하나
니다. - 0:32 그러니 얼마나 만들기 쉬운지 아시겠죠.
-
0:38
친환경적이고 경제적이며 제철 재료를 사용하는
프 스
판 갈롱이 우리에게 보여줄 것
니다. - 0:43 이 방정식이 얼마나 풀기 쉬운지 말이죠.
- 0:45 일에빌렌(Ile-et-Vilaine)의 푸제르(Fougères) 근처 샤틀리에(Châtelier)에 자리 잡은 그는,
-
0:49
자신만의 작
규칙을 정했습니다. -
0:51
매우 정확한 원칙에 따라 지역 특산물로 레시피를 개발하는 것
니다. - 0:56 보통 저희 식당에서 드시는 음식의 85%는
- 1:00 식당 주변에서 하루 걸음으로 갈 수 있는 거리에서 생산됩니다.
- 1:06 그리고 그 85% 중 50%는 3킬로미터 이내에서 나옵니다.
- 1:12 최대한 가까운 곳에서, 만약 문제가 생기면,
- 1:16 자전거나 차를 타거나 걸어갈 수 있도록 말이죠.
- 1:20 채소는 제철에 섭취하면,
- 1:23 최고의 맛을 응축합니다.
-
1:26
프랑스 토마토는 10월 초까지 우리 매대에 있을 것
니다. -
1:29
그래서 스
판은 아끼지 않고, 잔뜩 사들였습니다. - 1:34 모든 색깔의 토마토가 필요합니다.
- 1:37 토마토는 있는 그대로 자를 겁니다.
- 1:40 그래서 지금은 헹궈서 씻어 놓았습니다.
- 1:42 냄비 바닥에 넣습니다.
- 1:45 자, 이것 좀 보세요.
- 1:48 이것 좀 보세요, 살이 꽉 찼어요.
- 1:51 씨가 없어요.
-
1:53
이건
프를 위한 거예요. - 1:56 정말 멋져요.
- 1:59 지금이 이걸 할 때예요, 한 달 뒤에는 안 할 거예요.
- 2:01 왜냐하면 다른 것으로 넘어갈 것이기 때문이죠.
- 2:04 한 달 뒤에는 같은 것을 양배추와 감자로 만들 거예요.
- 2:09 접근하기 쉽지만 질 좋은 제철 요리.
-
2:13
이것이 스
판의 20여
간의 직
경력을 이끌었습니다. - 2:17 아내 안-소피와 함께 그들은 푸제르(Fougères)에 있는 브르타뉴(Bretagne)에서 가장 오래된 레스토랑 중 하나를 운영했습니다.
- 2:23 그들은 호화롭고 부르주아적인 분위기에 지쳐 모든 것을 팔았습니다.
-
2:27
그들은 농부의 상식, 경제적이고
임감 있는 태도에서 영감을 받아 자신들의 뿌리로 돌아갈 필요가 있었습니다. - 2:35 우리 둘 다 시골 출신이에요.
- 2:37 우리는 흙을 밟으며 자랐어요.
- 2:40 우리는 이런 집에서 자랐어요.
- 2:41 저는 매일 장화를 신고 있었어요.
- 2:43 그래서 우리에게는 자연스럽고 당연한 변화처럼 보였어요.
- 2:48 우리는 질문조차 하지 않았어요.
- 2:50 의문을 품지 않았어요.
- 2:51 정말 당연한 일이었어요.
- 2:53 아주 자연스럽게 이루어졌어요.
- 2:54 저희 가게에는 장식이 없어요.
-
2:57
사실, 저희 식당에 들어오시면 모든 것이 재활용된 것
니다. -
3:00
2세대 또는 3세대 가구와 장비
니다. -
3:05
오트-브르타뉴 식물원
구에 위치한, 주방과 손님을 맞이하는 옛 농가는 - 3:11 역시 완전히 리모델링되었는데, 쉬운 일이 아니었습니다.
- 3:16 헛간이었어요.
- 3:18 모든 창문이 없었어요.
- 3:20 모든 것이 더럽고 어두웠지만, 그래도 집은 서 있었어요.
- 3:25 뭔가 할 수 있는 것이 있었죠.
- 3:27 제 남편은 즉시 레스토랑을 보았어요.
- 3:29 저는 그에게
- 3:31 이미 하나 있잖아. 그건 나중에 생각하자.
-
3:35
그리고 스
판의 가게에서는 말한 것을 실천합니다. -
3:39
오늘의 레시피를 위해 그는 오래된 빵을 재활용하여 소시지 고기와 섞을 것
니다. - 3:44 그러면 더 풍성하고 부드러워집니다.
- 3:47 빵 조각을 보관하세요. 꼭 야외에서 말릴 필요는 없고,
- 3:53 오븐에 넣을 딱딱한 빵을 사용합니다.
-
3:59
토스트처럼 굽고, 그릴에 굽고, 로스
할 겁니다. - 4:03 그리고 나서 소시지 고기의 양을 늘려줄 빵가루를 만들 겁니다.
- 4:12 소시지 고기를 믹서 볼에 넣습니다.
- 4:16 한 번에. 그리고 나서 빵가루를 넣을 겁니다.
- 4:21 달걀 4개, 잘게 다진 파슬리, 그리고 양파는 간단합니다.
- 4:31 그냥 빠르게 섞을 겁니다. 그래서 지금 네 가지 재료가 모두 있습니다.
- 4:39 몇 초, 몇 번 돌리면 됩니다.
-
4:41
아주 빠
니다. - 4:42 보시다시피, 속 재료의 양이 늘었고, 약간 건조해졌습니다.
- 4:50 이제 큰 퀘넬(quenelles) 같은 것을 만들어서 넣을 겁니다.
- 4:55 프라이팬에 가까이 갈 겁니다.
- 4:56 기름을 데워 놓았습니다.
- 4:59 약간의 수제 송아지 육수가 퀘넬에 풍미를 더할 겁니다.
-
5:03
오븐에 넣기 직전에 살짝
릇하게 구워졌습니다. - 5:06 이제 놓을 겁니다.
-
5:15
토마토 위에 고기를 올리면 채워질 겁니다. 잠시 후 부피가 줄어들
데, 그렇게 될
니까요. - 5:24 토마토가 졸아들고 오븐에서 익을 겁니다.
- 5:29 소스에 농도를 더해줄 딱딱한 빵 조각 몇 개만 있으면 됩니다.
- 5:34 200도로 10분, 10~15분 정도 시작하고, 그 다음 180도로 30분 동안 낮출 겁니다.
- 5:42 아주 맛있고, 위안이 됩니다.
- 5:45 토마토가 아주 맛있습니다.
- 5:47 그 안에 풍부한 맛이 있습니다.
- 5:49 그리고 소스에 있는 빵은, 정말...
- Một buổi trưa, chúng tôi ăn cà chua hầm.
- 0:12 Một loại cà chua hầm hoặc cà chua om với một chút thịt xúc xích.
- 0:19 Mục tiêu là phải có nhiều cà chua hơn nhân.
- 0:22 Vì vậy, tất nhiên, nó sẽ tràn ra.
- 0:24 Đây là một công thức mẹ tôi thường làm khi tôi còn nhỏ.
- 0:28 Đây là một trong những công thức đầu tiên tôi tự làm trong bếp, khi tôi 10 tuổi.
-
0:32
Vì vậy, bạn có thể thấy nó d
làm đến mức nào. - 0:38 Thân thiện với môi trường, tiết kiệm và theo mùa, đầu bếp Stéphane Gallon sẽ chứng minh cho chúng ta thấy
- 0:43 rằng phương trình này rất đơn giản để giải quyết.
- 0:45 Đặt tại Le Châtelier, gần Fougères, ở Ile-et-Vilaine,
- 0:49 anh ấy đã tự đặt ra một quy tắc làm việc,
- 0:51 phát triển các công thức nấu ăn với sản phẩm địa phương theo một nguyên tắc rất cụ thể.
- 0:56 Thông thường 85% những gì bạn ăn ở chỗ chúng tôi
- 1:00 được sản xuất trong vòng một ngày đi bộ quanh cơ sở.
- 1:06 Và trong số 85% đó, có 50% nằm trong bán kính ba kilômét.
- 1:12 Càng gần càng tốt để nếu chúng ta gặp sự cố,
- 1:16 có thể đi xe đạp, ô tô hoặc đi bộ.
- 1:20 Rau củ, nếu được tiêu thụ đúng mùa,
- 1:23 sẽ tập trung tối đa hương vị.
- 1:26 Cà chua Pháp sẽ có mặt trên quầy hàng của chúng ta cho đến đầu tháng 10.
- 1:29 Vì vậy Stéphane không ngần ngại, anh ấy đã mua đầy đủ.
- 1:34 Cần cà chua đủ màu sắc.
- 1:37 Chúng ta sẽ chỉ cắt cà chua như chúng vốn có.
- 1:40 Vậy là, chúng đã được rửa sạch.
- 1:42 Chúng ta cho chúng vào đáy nồi.
- 1:45 Này, cái này, nhìn xem.
- 1:48 Nhìn xem, đầy đặn, đầy thịt.
- 1:51 Không có hạt.
- 1:53 Cái này, là dành cho đầu bếp đấy.
- 1:56 Cái này thật tuyệt vời.
- 1:59 Đây là lúc để làm điều này, chúng ta sẽ không làm điều này trong một tháng nữa.
- 2:01 Vì chúng ta sẽ chuyển sang thứ khác, chúng ta sẽ chuyển.
- 2:04 Trong một tháng nữa, chúng ta sẽ làm điều tương tự, nhưng với bắp cải và khoai tây.
-
2:09
Một nền ẩm thực theo mùa d
tiếp cận, nhưng chất lượng. - 2:13 Đó là điều đã định hướng sự nghiệp chuyên nghiệp của Stéphane trong khoảng hai mươi năm.
- 2:17 Cùng với vợ Anne-Sophie, họ đã điều hành một trong những nhà hàng lâu đời nhất ở Bretagne tại Fougères.
- 2:23 Chán nản với không khí sang trọng và quý tộc đó, họ đã bán tất cả.
- 2:27 Họ cần trở về nguồn cội, lấy cảm hứng từ sự khôn ngoan của nông dân, kinh tế và có trách nhiệm.
- 2:35 Cả hai chúng tôi đều xuất thân từ nông thôn.
- 2:37 Chúng tôi lớn lên với đôi chân lấm đất.
- 2:40 Chúng tôi lớn lên trong những ngôi nhà như thế này.
- 2:41 Tôi thì ngày nào cũng đi ủng.
- 2:43 Vì vậy, đối với chúng tôi, đó là một sự phát triển tự nhiên, hiển nhiên.
- 2:48 Chúng tôi thậm chí không đặt câu hỏi.
- 2:50 Chúng tôi không thắc mắc.
- 2:51 Thực sự đó là một điều hiển nhiên.
-
2:53
Mọi thứ di
n ra hoàn toàn tự nhiên. - 2:54 Chỗ chúng tôi không có trang trí gì cả.
- 2:57 Thực ra, khi bạn vào quán ăn nhanh, mọi thứ đều được tái chế.
- 3:00 Đó là đồ nội thất, vật liệu thế hệ thứ hai hoặc thứ ba.
- 3:05 Trang trại cũ, nơi đón tiếp bếp và khách hàng, ở lối vào công viên thực vật Haute-Bretagne,
-
3:11
cũng đã được cải tạo hoàn toàn và đó không phải là một việc d
dàng. - 3:16 Đó là một nhà kho.
- 3:18 Không có tất cả các ô cửa.
- 3:20 Mọi thứ đều bẩn thỉu, tối tăm, nhưng ngôi nhà vẫn đứng vững.
- 3:25 Có điều gì đó để làm ở đó.
- 3:27 Chồng tôi ngay lập tức nhìn thấy một nhà hàng.
- 3:29 Tôi nói với anh ấy: "Anh điên rồi, để tôi yên với chuyện đó đi."
- 3:31 Chúng ta đã có một cái rồi. Để hôm khác tính.
- 3:35 Và như ở chỗ Stéphane, người ta nói gì làm nấy, nhưng quan trọng hơn, người ta làm những gì mình nói.
- 3:39 Đối với công thức hôm nay, anh ấy sẽ tái chế bánh mì cũ và trộn với thịt xúc xích.
- 3:44 Nó tạo thêm độ đặc và độ mềm.
- 3:47 Giữ những lát bánh mì của bạn, không nhất thiết phải phơi khô ngoài trời,
- 3:53 mà là bánh mì cũ sẽ được nướng trong lò.
- 3:59 Chúng ta sẽ nướng, quay, rang nó như bánh mì nướng.
- 4:03 Và sau đó, chúng ta sẽ làm vụn bánh mì để tăng lượng thịt xúc xích của chúng ta.
- 4:12 Thịt xúc xích vào tô của máy trộn.
- 4:16 Một lần. Sau đó, chúng ta sẽ thêm vụn bánh mì.
- 4:21 Thêm bốn quả trứng, rau mùi tây thái nhỏ và hành tây, thật đơn giản.
- 4:31 Chúng ta sẽ chỉ trộn nhanh, vậy là chúng ta có đủ bốn nguyên liệu.
- 4:39 Chỉ mất vài giây, vài vòng quay.
- 4:41 Rất nhanh.
- 4:42 Bạn thấy đấy, chúng ta có một hỗn hợp nhân đã nở ra, hơi khô một chút.
- 4:50 Vậy thì, chúng ta sẽ nặn thành những viên quenelle lớn và cho chúng vào.
- 4:55 Chúng ta sẽ đến gần chảo.
- 4:56 Chúng ta đã cho dầu vào đun nóng.
- 4:59 Một chút nước dùng thịt bê tự làm sẽ làm cho những viên quenelle thêm đậm đà.
- 5:03 Chúng chỉ vừa vàng khi cho vào lò nướng.
- 5:06 Bây giờ, chúng ta sẽ đặt.
- 5:15 Đặt thịt lên cà chua, nó sẽ lấp đầy. Lát nữa, thể tích sẽ giảm xuống khi chúng ta thấy.
- 5:24 Cà chua sẽ được nấu chín mềm và nướng trong lò.
- 5:29 Chỉ thiếu vài miếng bánh mì cũ sẽ làm nước sốt đặc hơn.
- 5:34 Chúng ta có thể bắt đầu ở 200 độ trong 10 phút, 10-15 phút và sau đó, chúng ta sẽ giảm xuống 180 độ trong 30 phút.
- 5:42 Rất ngon, rất ấm lòng.
- 5:45 Cà chua rất ngon.
- 5:47 Có rất nhiều hương vị trong đó.
- 5:49 Và bánh mì trong nước sốt, đó là...
- One lunchtime, we eat stewed tomatoes.
- 0:12 A kind of tomato civet or stew with a tiny bit of sausage meat.
- 0:19 The goal is to have more tomatoes than filling.
- 0:22 So, naturally, it overflows.
- 0:24 It's a recipe my mom used to make when I was young.
- 0:28 It's one of the first recipes I made in the kitchen myself, when I was 10.
- 0:32 So, that tells you how easy it is to make.
- 0:38 Ecological, economical, and seasonal, chef Stéphane Gallon will show us
- 0:43 that this equation is very simple to solve.
- 0:45 Located in Le Châtelier, near Fougères, in Ille-et-Vilaine,
- 0:49 he has imposed a working rule on himself,
- 0:51 to create recipes with local products according to a very precise principle.
- 0:56 Normally, 85% of what you eat here
- 1:00 is produced within a day's walk around the establishment.
- 1:06 And within that 85%, 50% are within three kilometers.
- 1:12 As close as possible so that, if we break down,
- 1:16 we can take our bike or our car or go on foot.
- 1:20 Vegetables, if consumed in season,
- 1:23 concentrate the maximum flavor.
- 1:26 French tomatoes will be on our stalls until early October.
- 1:29 So Stéphane doesn't hold back, he's stocked up.
- 1:34 You need tomatoes of all colors.
- 1:37 We're just going to cut the tomatoes as they are.
- 1:40 So, they've been rinsed, washed.
- 1:42 We put them at the bottom of the pot.
- 1:45 This one, look at that.
- 1:48 Look at this, full, full flesh.
- 1:51 There are no seeds.
- 1:53 This is for the chef.
- 1:56 That's wonderful.
- 1:59 Now is the time to do this, we won't be doing this in a month.
- 2:01 Because we'll have moved on to something else, we'll have moved on.
- 2:04 In a month, we'll do the same thing, but with cabbage and potatoes.
- 2:09 Seasonal cuisine that is accessible, yet high-quality.
- 2:13 This is what has guided Stéphane's professional career for about twenty years.
- 2:17 With his wife Anne-Sophie, they ran one of the oldest restaurants in Brittany, in Fougères.
- 2:23 Tired of this opulent and bourgeois atmosphere, they sold everything.
- 2:27 They needed a return to their roots, inspired by peasant common sense, economical and responsible.
- 2:35 We both come from the countryside.
- 2:37 We were raised with our feet in the dirt.
- 2:40 We grew up in houses like this one.
- 2:41 I had my feet in boots every day.
- 2:43 So, it seemed like a natural, obvious evolution to us.
- 2:48 We didn't even ask ourselves any questions.
- 2:50 We didn't wonder.
- 2:51 It was obvious, really.
- 2:53 It happened quite naturally.
- 2:54 There's no decor here.
- 2:57 In fact, when you enter the snack bar, everything is recycled.
- 3:00 It's furniture, equipment from the second or third generation.
- 3:05 The old farm that houses the kitchens and clients, at the entrance to the Botanical Park of Upper Brittany,
- 3:11 was also completely renovated, and it was no small feat.
- 3:16 It was a barn.
- 3:18 Not all the openings were there.
- 3:20 Everything was dirty, dark, but the house was still standing.
- 3:25 There was something to be done with it.
- 3:27 My husband immediately saw a restaurant.
- 3:29 I told him, 'You're crazy, leave me alone with that.'
- 3:31 We already have one. We'll see about that another day.
- 3:35 And as with Stéphane, they say what they do, but above all, they do what they say.
- 3:39 For today's recipe, he's going to recycle old bread and mix it with sausage meat.
- 3:44 It gives it more consistency and softness.
- 3:47 Keep your slices of bread, not necessarily to dry in the open air,
- 3:53 but stale bread that we're going to put in the oven.
- 3:59 We're going to roast it, grill it, toast it like toasted bread.
- 4:03 And then, we're going to make breadcrumbs that will increase our volume of sausage meat.
- 4:12 The sausage meat in the mixer bowl.
- 4:16 All at once. Then, we'll add the breadcrumbs.
- 4:21 Four more eggs, finely chopped parsley, and onions, it's simple.
- 4:31 We're just going to do a quick mix, so there, we have all four elements.
- 4:39 It only takes a few seconds, a few turns.
- 4:41 It's very quick.
- 4:42 You see, we have a stuffing that has expanded, that has dried a bit.
- 4:50 So now, we're going to shape them into large quenelles and we're going to put them.
- 4:55 We're going to approach the pan.
- 4:56 We've put oil to heat.
- 4:59 A little homemade veal stock will give the quenelles richness.
- 5:03 They've just browned before going into the oven.
- 5:06 Now, we're going to place.
- 5:15 The meat on the tomatoes will fill them. Later, the volume will have decreased, as the tomatoes will have cooked down.
- 5:24 The tomatoes will have cooked down and baked in the oven.
- 5:29 Only a few pieces of stale bread are missing, which will thicken the sauce.
- 5:34 We can start at 200 degrees for 10 minutes, 10-15 minutes, and then we'll lower it to 180 for 30 minutes.
- 5:42 It's very good, it's comforting.
- 5:45 The tomatoes are very good.
- 5:47 There are a lot of flavors in there.
- 5:49 And the bread in the sauce, that's...
- Un midi, on mange des tomates en cocotte.
- 0:12 Une sorte de civet ou de ragout de tomate avec un tout petit peu de chair à saucisse.
- 0:19 L'objectif, c'est qu'il y ait plus de tomates que de farce.
- 0:22 Donc, forcément, ça déborde.
- 0:24 C'est une recette que faisait ma maman quand j'étais jeune.
- 0:28 C'est une des premières recettes que j'ai fait en cuisine, moi, quand j'avais 10 ans.
- 0:32 Donc, c'est vous dire si c'est facile à faire.
- 0:38 Écologique, économique et de saison, le chef Stéphane Gallon va nous démontrer
- 0:43 que cette équation est très simple à résoudre.
- 0:45 Installé au Châtelier, près de Fougères, en Ile-et-Vilaine,
- 0:49 il s'est imposé une règle de travail,
- 0:51 élaborer des recettes avec des produits locaux selon un principe très précis.
- 0:56 85% normalement de ce que vous mangez chez nous
- 1:00 est produit à une journée de marche autour de l'établissement.
- 1:06 Et dans ces 85% là, il y a 50% qui sont à trois kilomètres.
- 1:12 Le plus serré possible de façon à pouvoir, si on est en panne,
- 1:16 prendre notre vélo ou notre voiture ou aller à pied.
- 1:20 Les légumes, s'ils sont consommés en pleine saison,
- 1:23 concentrent le maximum de saveurs.
- 1:26 Les tomates françaises seront sur nos étals jusqu'au début du mois d'octobre.
- 1:29 Alors Stéphane ne se prive pas, il a fait le plein.
- 1:34 Il faut des tomates de toutes les couleurs.
- 1:37 On va juste couper les tomates telles qu'elles sont.
- 1:40 Donc là, ils ont été rincés, lavés.
- 1:42 On les met dans le fond de la casserole.
- 1:45 Là, celle-ci, regardez ça.
- 1:48 Regardez-moi ça, pleine, pleine chair.
- 1:51 Il n'y a pas de pépins.
- 1:53 Ça, c'est pour le chef, ça.
- 1:56 Ça, c'est merveilleux.
- 1:59 C'est le moment de faire ça, on ne fera pas ça dans un mois.
- 2:01 Parce qu'on sera passé sur autre chose, on sera passé.
- 2:04 Dans un mois, on fera la même chose, mais avec des choux et des pommes de terre.
- 2:09 Une cuisine de saison accessible, mais qualitative.
- 2:13 C'est ce qui a guidé la carrière professionnelle de Stéphane pendant une vingtaine d'années.
- 2:17 Avec son épouse Anne-Sophie, ils ont tenu l'un des plus vieux restaurants de Bretagne à Fougères.
- 2:23 Lassés de cette ambiance cossue et bourgeoise, ils ont tout vendu.
- 2:27 Ils avaient besoin d'un retour à leurs origines, inspiré du bon sens paysan, économique et responsable.
- 2:35 On est issus tous les deux de la campagne.
- 2:37 On a été élevés avec les pieds dans la terre.
- 2:40 On a grandi dans des maisons comme celle-là.
- 2:41 Moi, j'avais les pieds dans les bottes tous les jours.
- 2:43 Donc, ça nous a semblé une évolution naturelle, évidente.
- 2:48 On ne s'est même pas posé de questions.
- 2:50 On ne s'est pas interrogé.
- 2:51 C'était une évidence, vraiment.
- 2:53 Ça s'est fait tout à fait naturellement.
- 2:54 Il n'y a pas de déco chez nous.
- 2:57 En fait, quand vous rentrez dans le casse-graines, tout est recyclé.
- 3:00 C'est du mobilier, du matériel de deuxième ou troisième génération.
- 3:05 L'ancienne ferme qui accueille les cuisines et les clients, à l'entrée du parc botanique de Haute-Bretagne,
- 3:11 a elle aussi été complètement rénovée et ce n'était pas une mince affaire.
- 3:16 C'était une grange.
- 3:18 Il n'y avait pas toutes les ouvertures.
- 3:20 Tout était sale, sombre, mais la maison tenait debout quand même.
- 3:25 Il y avait quelque chose à y faire.
- 3:27 Mon mari a tout de suite vu un restaurant.
- 3:29 Moi, je lui ai dit t'es fou, fous-moi la paix avec ça.
- 3:31 On en a déjà un. On verra ça un autre jour.
- 3:35 Et comme chez Stéphane, on dit ce qu'on fait, mais surtout, on fait ce qu'on dit.
- 3:39 Pour sa recette du jour, il va recycler du vieux pain et le mélanger à de la chair à saucisse.
- 3:44 Ça donne plus de consistance et de moelleux.
- 3:47 Gardez vos tranches de pain, pas forcément à sécher en plein air,
- 3:53 mais du pain rassis qu'on va passer au four.
- 3:59 On va le faire rôtir, griller, torréfier comme du pain grillé.
- 4:03 Et ensuite, on va faire la chapelure qui va venir augmenter notre volume de chair à saucisse.
- 4:12 La chair à saucisse dans le bol du batteur.
- 4:16 En une fois. Ensuite, on va ajouter la chapelure.
- 4:21 Encore quatre oeufs, du persil haché fin et des oignons c'est bête.
- 4:31 On va juste faire le mélange rapide, donc là, on a tous les quatre éléments.
- 4:39 Là, il y en a pour quelques secondes, quelques tours.
- 4:41 C'est très rapide.
- 4:42 Vous voyez, on a une farce qui a augmenté, qui a séché un peu.
- 4:50 Donc là, on va mouler des sortes de grosses quenelles et on va les mettre.
- 4:55 On va s'approcher de la poêle.
- 4:56 On a mis de l'huile à chauffer.
- 4:59 Un petit fond de veau maison donnera de la rondeur aux quenelles.
- 5:03 Elles ont juste doré au moment de passer au four.
- 5:06 Là, on va venir poser.
- 5:15 La chair sur les tomates, ça va remplir, ça va tout à l'heure, le volume va être descendu puisqu'on va se retrouver.
- 5:24 Les tomates vont avoir cuit de compoté et au four.
- 5:29 Il ne manque que quelques morceaux de pain rassis qui donneront de l'épaisseur à la sauce.
- 5:34 On peut démarrer 200 degrés pendant 10 minutes, 10-15 minutes et puis ensuite, on va baisser à 180 pendant 30 minutes.
- 5:42 C'est très bon, c'est réconfortant.
- 5:45 Les tomates sont très bonnes.
- 5:47 Il y a plein de saveurs là dedans.
- 5:49 Et le pain dans la sauce, là, c'est...
Ce reportage culinaire présente le chef Stéphane Gallon, installé au Châtelier près de Fougères en Ille-et-Vilaine, qui partage une recette simple et gourmande de "tomates en cocotte" avec de la chair à saucisse. Le chef met en avant une cuisine écologique, économique et de saison, inspirée par les recettes de son enfance. Il explique sa philosophie de travail, qui consiste à élaborer des plats avec des produits locaux : 85% des ingrédients proviennent d'une journée de marche autour de son établissement, et 50% sont cultivés dans un rayon de trois kilomètres. Cette approche garantit la fraîcheur et la qualité des produits, tout en minimisant l'empreinte écologique. Le chef insiste sur l'importance de consommer les légumes en pleine saison pour maximiser leurs saveurs. Pour cette recette, il utilise des tomates françaises de toutes les couleurs, disponibles jusqu'au début du mois d'octobre. Il montre comment préparer les tomates, simplement coupées et placées au fond d'une cocotte. La recette inclut également une farce à base de chair à saucisse, enrichie de pain rassis recyclé pour donner plus de consistance et de moelleux, une astuce économique et anti-gaspillage. Le pain est grillé et transformé en chapelure, puis mélangé à la chair à saucisse, des œufs, du persil haché et des oignons. Après avoir préparé la farce, Stéphane Gallon forme de grosses quenelles qu'il fait dorer dans une poêle avec un fond de veau maison pour ajouter de la rondeur. Ces quenelles sont ensuite disposées sur les tomates dans la cocotte. Quelques morceaux de pain rassis sont ajoutés pour épaissir la sauce pendant la cuisson. Le plat est cuit au four en deux étapes : d'abord 10 à 15 minutes à 200 degrés, puis 30 minutes à 180 degrés. Le reportage explore également le parcours professionnel de Stéphane et de son épouse Anne-Sophie. Après avoir tenu l'un des plus anciens restaurants de Bretagne à Fougères pendant une vingtaine d'années, ils ont choisi de revenir à leurs origines paysannes, inspirés par le bon sens, l'économie et la responsabilité. Leur nouveau lieu, "le casse-graines", est une ancienne ferme rénovée à l'entrée du parc botanique de Haute-Bretagne, où tout le mobilier et le matériel sont recyclés, reflétant leur engagement pour une cuisine accessible, qualitative et respectueuse de l'environnement. Le plat final est décrit comme réconfortant et plein de saveurs, avec le pain dans la sauce ajoutant une touche gourmande.
0 commenti
Sii il primo a commentare.