Dans la peau d'un pilote d'Airbus A320
ログインして字幕言語の切り替え、再生速度の調整、字幕のサイズと色の変更ができます。
Découvrez l'expérience immersive d'un simulateur de vol Airbus A320, du décollage à l'atterrissage périlleux sur l'un des aéroports les plus dangereux du monde, en passant par la gestion d'une panne moteur.
- 0:00 Un Concorde, des avions cargo, des avions de chasse, au total il y a près de 42 appareils
- 0:11 qui sont exposés ici à Aéroscopia, bon 43 si on compte celui en légo.
- 0:16 Et la pièce maîtresse c'est lui, l'A380 est le plus grand, le plus gros avion commercial
- 0:24 jamais construit, 73 mètres de long, 80 mètres d'envergure, il peut transporter jusqu'à
- 0:29 550 passagers, mais bon, ce n'est pas aux commandes de cet appareil que je vais prendre
- 0:33 mes premières leçons de pilotage, mais à bord d'un simulateur d'A320, un avion deux
- 0:38 fois plus petit.
- 0:39 Bienvenue à bord, c'est maintenant qu'on dit PNC airport armement des toboggans ? Exactement.
- 0:44 On vous la fait à chaque fois ? Oui, complètement, je ne me renouvelle pas.
- 0:48 On décolle de Toulouse, alors main gauche sur la manette des gaz, main droite sur le
- 0:52 side stick, on va mettre plein gaz, et on attendra que la vitesse ici soit à 140.
- 0:58 Vous allez pouvoir tirer là, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y, allez-y.
- 1:02 Ça y est, on décolle, c'est croiré ! Donc on va pouvoir rentrer les roues.
- 1:07 Et là on est parti en vol de croisière.
- 1:08 Et là on part, on est en montée, et puis direction le nord-ouest.
- 1:14 Qu'est-ce qu'on fait maintenant ? On essaye d'avoir notre carré au centre de la croix verte.
- 1:19 Ce petit carré là ? Exactement, donc on a une barre horizontale et une barre verticale,
- 1:22 et il faut essayer de, ce qu'on appelle chasser la croix, donc là il faut lever un petit
- 1:26 peu le nez de notre avion.
- 1:27 C'est précis hein ? Ah oui c'est précis, on baisse, on baisse, on baisse.
- 1:30 C'est constamment en train de bouger, si ça se trouve là, je suis en train de donner
- 1:35 des hauts de cœur aux passagers.
- 1:37 C'est probable, mais bon, il n'y en a pas trop, donc ça va.
- 1:40 On va enclencher le pilote automatique.
- 1:41 Un pilote peut s'entraîner sur ce type de simulateur ?
- 1:45 Un pilote professionnel peut s'entraîner sur ce type de simulateur pour préparer des
- 1:49 sélections.
- 1:50 Ici on a l'écran qui nous permet de voir la vitesse de l'avion, son altitude et comment
- 1:54 il est par rapport à l'horizon, et ici on a l'équivalent du GPS.
- 1:59 Et ça c'est le bouton pour parler au passager.
- 2:01 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
- 2:04 Le simulateur, ça permet de lutter contre sa peur de l'avion.
- 2:09 Ça permet de voir comment un avion réagit lors d'une panne, ça permet de démystifier
- 2:12 ce qui se passe dans un cockpit.
- 2:13 Vous pouvez simuler des pannes ? Là, cas concret, actuellement on a une panne
- 2:17 moteur gauche, donc là on est sur un seul moteur.
- 2:19 Je ne m'en suis même pas aperçu.
- 2:20 Il a corrigé tout seul ? Il a corrigé tout seul, oui.
- 2:22 Vous voyez que l'avion, il vole plutôt bien.
- 2:24 On arrive au bout de notre tour du monde, au Népal, sur l'un des aéroports les plus
- 2:29 dangereux.
- 2:30 L'aéroport, il est entouré de montagnes, la piste est petite, il y a un virage assez
- 2:34 serré au dernier moment, donc très compliqué, très peu de pilotes sont qualifiés sur cet
- 2:38 aéroport-là.
- 2:39 On frôle les habitations.
- 2:40 On a vraiment l'impression que si on se rate, on touche les montagnes et c'est fini.
- 2:44 Je me demande si je vais réussir à atterrir.
- 2:46 On enlève le nez de son avion, on remet les ailes droites, top !
- 2:51 De justesse !
- 2:52 Bravo !
- 2:53 Tout le monde est vivant, mission accomplie !
- 2:56 Je vous ai aidé sur la fin !
- 2:57 J'ai senti !
- 0:00 A Concorde, cargo planes, fighter jets, in total there are nearly 42 aircraft
- 0:11 on display here at Aeroscopia, well, 43 if you count the Lego one.
- 0:16 And the centerpiece is this one, the A380 is the largest, the biggest commercial aircraft
- 0:24 ever built, 73 meters long, 80 meters wingspan, it can carry up to
- 0:29 550 passengers, but well, it's not at the controls of this aircraft that I'm going to take
- 0:33 my first flying lessons, but aboard an A320 simulator, a plane twice
- 0:38 as small.
- 0:39 Welcome aboard, is this when we say 'cabin crew, airport, arm slides'? Exactly.
- 0:44 Do we always say that to you? Yes, absolutely, I'm not very original.
- 0:48 We're taking off from Toulouse, so left hand on the throttle, right hand on the
- 0:52 sidestick, we're going to go full throttle, and we'll wait until the speed here is 140.
- 0:58 You're going to be able to pull there, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead, go ahead.
- 1:02 That's it, we're taking off, we're flying! So we can retract the wheels.
- 1:07 And now we're off on a cruise flight.
- 1:08 And now we're off, we're climbing, and then heading northwest.
- 1:14 What do we do now? We try to get our square in the center of the green cross.
- 1:19 That little square there? Exactly, so we have a horizontal bar and a vertical bar,
- 1:22 and we have to try to, what we call 'chase the cross', so here we need to raise the nose of our plane a little
- 1:26 bit.
- 1:27 It's precise, isn't it? Oh yes, it's precise, we lower, we lower, we lower.
- 1:30 It's constantly moving, for all I know, I'm giving
- 1:35 the passengers motion sickness.
- 1:37 It's probable, but well, there aren't too many, so it's fine.
- 1:40 We're going to engage the autopilot.
- 1:41 Can a pilot train on this type of simulator?
- 1:45 A professional pilot can train on this type of simulator to prepare for
- 1:49 selections.
- 1:50 Here we have the screen that allows us to see the plane's speed, its altitude, and how
- 1:54 it relates to the horizon, and here we have the equivalent of a GPS.
- 1:59 And this is the button to speak to the passengers.
- 2:01 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
- 2:04 The simulator allows you to fight your fear of flying.
- 2:09 It allows you to see how a plane reacts during a malfunction, it helps demystify
- 2:12 what happens in a cockpit.
- 2:13 Can you simulate malfunctions? Here's a concrete example, currently we have a
- 2:17 left engine failure, so we're on a single engine.
- 2:19 I didn't even notice.
- 2:20 Did it correct itself? It corrected itself, yes.
- 2:22 You see that the plane is flying quite well.
- 2:24 We're reaching the end of our world tour, in Nepal, at one of the most
- 2:29 dangerous airports.
- 2:30 The airport is surrounded by mountains, the runway is small, there's a rather
- 2:34 tight turn at the last moment, so it's very complicated, very few pilots are qualified for this
- 2:38 airport.
- 2:39 We're skimming the houses.
- 2:40 We really have the impression that if we mess up, we'll hit the mountains and it's over.
- 2:44 I wonder if I'm going to manage to land.
- 2:46 We lower the nose of the plane, straighten the wings, perfect!
- 2:51 Just barely!
- 2:52 Bravo!
- 2:53 Everyone is alive, mission accomplished!
- 2:56 I helped you at the end!
- 2:57 I felt it!
- 0:00 コンコルド、貨物機、戦闘機。合計で約42機が
- 0:11 ここアエロスコピアに展示されています。レゴの飛行機を数えれば43機ですね。
- 0:16 そして目玉はこれ、A380です。史上最大級の商用旅客機で、
- 0:24 全長73メートル、翼幅80メートル。最大で
- 0:29 550人の乗客を運べます。しかし、私が初めての操縦レッスンを受けるのは、この機体ではなく、
- 0:33 A320のシミュレーターです。A380の2分の1の大きさの飛行機です。
- 0:39 ようこそ。今、「客室乗務員、非常用スライドの武装を解除」と言うんですか?その通りです。
- 0:44 いつもそう言われるんですか?ええ、全くです。私は進歩しませんね。
- 0:48 トゥールーズから離陸します。左手をスロットルレバーに、右手を
- 0:52 サイドスティックに。フルスロットルにして、速度が140になるまで待ちます。
- 0:58 引いてください。どうぞ、どうぞ、どうぞ、どうぞ、どうぞ、どうぞ、どうぞ。
- 1:02 よし、離陸だ!信じられない!車輪を格納しましょう。
- 1:07 そして、巡航飛行に入りました。
- 1:08 さあ、上昇して、北西へ向かいます。
- 1:14 次は何をしますか?緑の十字の中心に四角を合わせるようにします。
- 1:19 この小さな四角ですか?その通りです。水平線と垂直線があるので、
- 1:22 いわゆる「十字を追いかける」ようにします。つまり、飛行機の機首を少し
- 1:26 上げる必要があります。
- 1:27 正確ですね?ええ、正確です。下げて、下げて、下げて。
- 1:30 常に動いています。もしかしたら、今、乗客に
- 1:35 吐き気を催させているかもしれません。
- 1:37 そうかもしれませんね。でも、あまりいないので大丈夫です。
- 1:40 オートパイロットをオンにします。
- 1:41 パイロットはこのようなシミュレーターで訓練できますか?
- 1:45 プロのパイロットは、選考の準備のために、このようなシミュレーターで訓練できます。
- 1:50 ここには、飛行機の速度、高度、そして地平線に対する位置を示す画面があります。
- 1:54 そしてここにはGPSに相当するものがあります。
- 1:59 そしてこれは乗客に話しかけるボタンです。
- 2:01 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking.
- 2:04 シミュレーターは、飛行機への恐怖と戦うのに役立ちます。
- 2:09 故障時に飛行機がどう反応するかを見たり、コックピットで何が起こっているのかを
- 2:12 明らかにするのに役立ちます。
- 2:13 故障をシミュレートできますか?はい、具体的には、現在、
- 2:17 左エンジンが故障しています。つまり、片方のエンジンだけで飛んでいます。
- 2:19 全く気づきませんでした。
- 2:20 勝手に修正したんですか?ええ、勝手に修正しました。
- 2:22 飛行機はかなりうまく飛んでいますね。
- 2:24 世界一周の旅の終わりに、ネパールで最も危険な空港の一つに到着しました。
- 2:30 空港は山に囲まれ、滑走路は短く、最後の瞬間にかなり急なカーブがあります。
- 2:34 そのため非常に複雑で、この空港に着陸できるパイロットはごくわずかです。
- 2:39 住宅すれすれです。
- 2:40 失敗したら山にぶつかって終わりだという感じがします。
- 2:44 着陸できるか心配です。
- 2:46 機首を上げて、翼を水平に、よし!
- 2:51 ギリギリだ!
- 2:52 お見事!
- 2:53 全員無事、ミッション完了!
- 2:56 最後は私が手伝いましたよ!
- 2:57 感じました!
- 0:00 콩코드, 화물기, 전투기 등 총 42대 가까운 항공기가
- 0:11 이곳 에어로스코피아에 전시되어 있습니다. 레고로 만든 것까지 합하면 43대죠.
- 0:16 그리고 가장 중요한 것은 바로 A380입니다. 가장 크고 거대한 상업용 비행기이며
- 0:24 지금까지 만들어진 것 중 가장 큽니다. 길이 73미터, 날개 폭 80미터로 최대
- 0:29 550명의 승객을 태울 수 있습니다. 하지만 제가 이 비행기를 조종하며 첫
- 0:33 비행 수업을 받을 것은 아니고, A320 시뮬레이터에 탑승할 겁니다. A320은 이 비행기보다 두
- 0:38 배 더 작습니다.
- 0:39 탑승을 환영합니다. 지금이 승무원들이 "공항 슬라이드 무장"이라고 말할 때인가요? 맞습니다.
- 0:44 매번 그렇게 하시나요? 네, 완전히요. 저는 새로운 것을 시도하지 않습니다.
- 0:48 툴루즈에서 이륙합니다. 왼손은 스로틀 레버에, 오른손은
- 0:52 사이드 스틱에 두세요. 전속력으로 가속하고, 여기 속도가 140이 될 때까지 기다립니다.
- 0:58 이제 당기세요. 계속 당기세요.
- 1:02 됐습니다, 이륙합니다! 바퀴를 접을 수 있습니다.
- 1:07 이제 순항 비행을 시작합니다.
- 1:08 이제 이륙해서 상승 중이며, 북서쪽으로 향합니다.
- 1:14 이제 뭘 해야 하나요? 초록색 십자가 중앙에 우리 사각형을 맞추려고 노력합니다.
- 1:19 이 작은 사각형이요? 맞습니다. 수평 막대와 수직 막대가 있는데,
- 1:22 십자가를 쫓는다고 하는 것을 해야 합니다. 그래서 비행기의 기수를 조금
- 1:26 들어야 합니다.
- 1:27 정밀하죠? 네, 정밀합니다. 내리고, 내리고, 내립니다.
- 1:30 계속 움직이고 있습니다. 지금 제가 승객들에게
- 1:35 멀미를 유발하고 있을지도 모릅니다.
- 1:37 그럴 수도 있지만, 승객이 많지 않으니 괜찮습니다.
- 1:40 자동 조종 장치를 켤 겁니다.
- 1:41 조종사가 이런 시뮬레이터로 훈련할 수 있나요?
- 1:45 전문 조종사는 선발 시험을 준비하기 위해 이런 시뮬레이터로 훈련할 수 있습니다.
- 1:50 여기에는 비행기의 속도, 고도, 그리고 수평선에 대한 상태를 볼 수 있는 화면이 있고,
- 1:54 여기에는 GPS와 같은 것이 있습니다.
- 1:59 그리고 이것은 승객들에게 말하는 버튼입니다.
- 2:01 신사 숙녀 여러분, 기장입니다.
- 2:04 시뮬레이터는 비행 공포증을 극복하는 데 도움이 됩니다.
- 2:09 비행기가 고장 시 어떻게 반응하는지 볼 수 있고, 조종석에서 일어나는 일을
- 2:12 이해하는 데 도움이 됩니다.
- 2:13 고장을 시뮬레이션할 수 있나요? 지금 실제 상황으로, 왼쪽 엔진에 고장이 발생했습니다.
- 2:17 그래서 지금은 한쪽 엔진으로만 비행하고 있습니다.
- 2:19 저는 눈치채지도 못했습니다.
- 2:20 스스로 수정했나요? 네, 스스로 수정했습니다.
- 2:22 보시다시피 비행기는 꽤 잘 날고 있습니다.
- 2:24 세계 일주의 마지막 지점인 네팔에 도착했습니다. 가장 위험한 공항 중 하나입니다.
- 2:30 공항은 산으로 둘러싸여 있고, 활주로는 작으며, 마지막 순간에 꽤 급한 커브가 있어서
- 2:34 매우 복잡합니다. 이 공항에 자격이 있는 조종사는 거의 없습니다.
- 2:39 주택가를 스치듯 지나갑니다.
- 2:40 정말이지, 만약 실패하면 산에 부딪혀 끝장날 것 같은 느낌입니다.
- 2:44 착륙할 수 있을지 모르겠습니다.
- 2:46 비행기의 기수를 들고, 날개를 똑바로 맞춥니다. 완벽해!
- 2:51 아슬아슬하게!
- 2:52 잘했어요!
- 2:53 모두 살아있습니다, 임무 완료!
- 2:56 제가 마지막에 도와드렸어요!
- 2:57 느꼈어요!
- 0:00 Một chiếc Concorde, máy bay vận tải, máy bay chiến đấu, tổng cộng có gần 42 chiếc máy bay
- 0:11 được trưng bày tại Aéroscopia, à, 43 chiếc nếu tính cả chiếc bằng lego.
- 0:16 Và đây là kiệt tác, chiếc A380 là máy bay thương mại lớn nhất, đồ sộ nhất
- 0:24 từng được chế tạo, dài 73 mét, sải cánh 80 mét, nó có thể chở tới
- 0:29 550 hành khách, nhưng tôi sẽ không học những bài học lái máy bay đầu tiên trên chiếc máy bay này
- 0:33 mà là trên một thiết bị mô phỏng A320, một chiếc máy bay nhỏ hơn hai
- 0:38 lần.
- 0:39 Chào mừng quý khách lên máy bay, bây giờ chúng ta nói
- 0:44 Chúng tôi luôn nói câu đó với bạn à? Vâng, hoàn toàn đúng, tôi không đổi mới.
- 0:48 Chúng ta cất cánh từ Toulouse, vậy thì tay trái đặt lên cần ga, tay phải đặt lên
- 0:52 cần điều khiển bên, chúng ta sẽ tăng hết ga, và đợi tốc độ ở đây đạt 140.
- 0:58 Bạn có thể kéo ở đó, cứ làm đi, cứ làm đi, cứ làm đi, cứ làm đi, cứ làm đi, cứ làm đi, cứ làm đi.
- 1:02 Xong rồi, chúng ta cất cánh, thật không thể tin được! Vậy thì chúng ta có thể thu bánh xe lại.
- 1:07 Và bây giờ chúng ta đang bay hành trình.
- 1:08 Và bây giờ chúng ta đang bay lên, rồi hướng về phía tây bắc.
- 1:14 Bây giờ chúng ta làm gì? Chúng ta cố gắng giữ hình vuông của mình ở giữa dấu thập xanh.
- 1:19 Cái hình vuông nhỏ đó à? Chính xác, vậy thì chúng ta có một thanh ngang và một thanh dọc,
- 1:22 và chúng ta phải cố gắng, cái mà chúng ta gọi là
- 1:26 mũi máy bay của chúng ta lên một chút.
- 1:27 Chính xác thật đấy nhỉ? À vâng, rất chính xác, chúng ta hạ xuống, hạ xuống, hạ xuống.
- 1:30 Nó liên tục di chuyển, có lẽ bây giờ tôi đang khiến
- 1:35 hành khách buồn nôn.
- 1:37 Có thể lắm, nhưng không có nhiều hành khách lắm, nên không sao.
- 1:40 Chúng ta sẽ bật chế độ lái tự động.
- 1:41 Một phi công có thể luyện tập trên loại thiết bị mô phỏng này không?
- 1:45 Một phi công chuyên nghiệp có thể luyện tập trên loại thiết bị mô phỏng này để chuẩn bị cho các
- 1:49 kỳ tuyển chọn.
- 1:50 Ở đây chúng ta có màn hình cho phép chúng ta xem tốc độ của máy bay, độ cao và cách
- 1:54 nó so với đường chân trời, và ở đây chúng ta có cái tương đương với GPS.
- 1:59 Và đây là nút để nói chuyện với hành khách.
- 2:01 Kính thưa quý vị, đây là cơ trưởng của quý vị.
- 2:04 Thiết bị mô phỏng giúp chống lại nỗi sợ máy bay.
- 2:09 Nó giúp xem máy bay phản ứng thế nào khi gặp sự cố, nó giúp giải mã
- 2:12 những gì diễn ra trong buồng lái.
- 2:13 Bạn có thể mô phỏng các sự cố không? Đây, trường hợp cụ thể, hiện tại chúng ta đang gặp sự cố
- 2:17 động cơ bên trái, vậy thì bây giờ chúng ta đang bay bằng một động cơ.
- 2:19 Tôi thậm chí còn không nhận ra.
- 2:20 Nó tự điều chỉnh à? Nó tự điều chỉnh, vâng.
- 2:22 Bạn thấy đấy, máy bay vẫn bay khá tốt.
- 2:24 Chúng ta đến cuối chuyến đi vòng quanh thế giới của mình, ở Nepal, tại một trong những sân bay nguy hiểm
- 2:29 nhất.
- 2:30 Sân bay này được bao quanh bởi núi, đường băng nhỏ, có một khúc cua khá
- 2:34 gắt vào phút cuối, nên rất phức tạp, rất ít phi công đủ điều kiện bay ở sân bay này.
- 2:38 đó.
- 2:39 Chúng ta bay sát các khu dân cư.
- 2:40 Chúng ta thực sự có cảm giác rằng nếu chúng ta thất bại, chúng ta sẽ đâm vào núi và mọi thứ kết thúc.
- 2:44 Tôi tự hỏi liệu mình có hạ cánh thành công không.
- 2:46 Chúng ta hạ mũi máy bay xuống, chỉnh cánh thẳng, tuyệt vời!
- 2:51 Suýt nữa thì không được!
- 2:52 Hoan hô!
- 2:53 Mọi người đều sống sót, nhiệm vụ hoàn thành!
- 2:56 Tôi đã giúp bạn ở đoạn cuối!
- 2:57 Tôi cảm nhận được!
Cette vidéo plonge le spectateur dans l'expérience immersive d'un simulateur de vol d'Airbus A320, offrant un aperçu détaillé des sensations et des défis du pilotage. L'aventure débute au musée Aéroscopia, où l'on découvre une impressionnante collection d'avions, y compris le majestueux A380, avant de se diriger vers le simulateur d'A320, un appareil plus petit mais tout aussi complexe à maîtriser. Le participant est guidé à travers les étapes fondamentales du vol, depuis le décollage de Toulouse. Il apprend à manipuler la manette des gaz et le side stick, à gérer la vitesse et l'altitude, et à effectuer les manœuvres initiales comme la rentrée du train d'atterrissage. La vidéo met en lumière la précision requise pour maintenir la trajectoire de l'avion, notamment en "chassant la croix" sur l'écran de navigation, et l'importance des ajustements constants pour un vol stable. L'activation du pilote automatique est également abordée, soulignant son rôle dans la gestion du vol. L'instructeur explique les multiples usages d'un tel simulateur : il sert non seulement à l'entraînement des pilotes professionnels pour des sélections ou la préparation à des situations spécifiques, mais aussi à démystifier le fonctionnement d'un cockpit pour le grand public et même à aider à surmonter la peur de l'avion. Un moment clé de la simulation est la gestion d'une panne moteur gauche, que le participant ne perçoit même pas initialement, démontrant la capacité de l'avion à compenser et à voler sur un seul moteur. Le point culminant de l'expérience est un atterrissage extrêmement périlleux à l'aéroport de Lukla au Népal, réputé pour être l'un des plus dangereux au monde en raison de son environnement montagneux, de sa piste courte et de son approche complexe avec un virage serré. Malgré la difficulté et la tension palpable, l'atterrissage est finalement réussi, bien qu'avec l'aide de l'instructeur. La vidéo offre ainsi une perspective fascinante sur la complexité du pilotage, la technologie des simulateurs et les compétences requises pour naviguer dans des conditions extrêmes.
字幕のタイミング
字幕と音声がずれていますか? ここでタイミングを調整できます:
マイナス = 字幕を早く/プラス = 遅く表示。この端末に、動画やクリップごとに個別に保存されます。
誤りを報告する
問題点をお知らせください。すべての報告を確認しています。
コメント 0件
最初のコメントを投稿してみましょう。