Gastronomie : les carbonara du champion de France de pâtes
ログインして字幕言語の切り替え、再生速度の調整、字幕のサイズと色の変更ができます。
Joël, champion de France de pâtes, partage sa recette de carbonara ariégeoise revisitée avec du magret, tout en racontant son parcours passionné et l'histoire de ce plat emblématique.
- ...
- 0:11 ソースが心に染み込む、愛のように、
- 0:13 それがあなたの心に染み込むとき、
- 0:14 小さな恋人に出会ったとき、
-
0:17
それと
く同じです。 - 0:18 ...
- 0:20 フランスで最高のパスタを味わいたいなら、
- 0:23 ジョエルさんの店に行くべきです。
- 0:25 より正確には、リエージュ地方の中心部、パミエにあります。
- 0:28 ...
-
0:29
私はピザ職人
パスタ職人です - 0:32 40年ほど前から、
- 0:33 そして、フランスチャンピオンになりました。
- 0:35 ...
- 0:36 生パスタの、
- 0:38 そして、これは最高です。
- 0:40 とても誇りに思っています。
- 0:41 ...
- 0:44 夢を叶えました。
-
0:45
これは私の
熱なので、すぐに別のものを見つけなければなりません。 - 0:47 だから来年は世界選手権に出ます。
- 0:49 ...
- 0:50 素晴らしいです。
- 0:52 今日、彼は私たちに理想的なレシピを提案してくれます
-
0:54
夏の太陽と、のんびりした日
に別れを告げ、 - 0:58 そして新学期を良いスタートで迎えるために。
- 1:00 リエージュ風カルボナーラを作ることにしました。
- 1:03 乾燥鴨肉と新鮮な鴨肉を使います。
- 1:07 そしてカルボナーラと同じレシピで進めます。
- 1:09 心を込めて作ります。
- 1:12 ジョエルは、あなたを一瞬で笑顔にするような人です。
- 1:16 気前が良く、親しみやすく、これ以上ないほどダイナミックなシェフです。
-
1:19
妻と息子たちと
に、愛
を込めて働いています。 - 1:23 もし決まり文句を信じるなら、
- 1:25 それは彼のルーツから来ていると言えるでしょう。
- 1:29 私の父はイタリア人、イタリア出身でした。
- 1:31 私はイタリアの血を持ち、リエージュの魂を持っています。
- 1:36 通常、カルボナーラにはグアンチャーレを使いますよね?
- 1:39 乾燥豚肉を加えるものです。
- 1:40 そして今回は、グアンチャーレの代わりに乾燥鴨肉を使います。
- 1:43 さあ、この小さな鴨肉を見てください。
- 1:45 さっと、どうする?炒めます。
- 1:47 すべての伝説的なレシピと同様に、
- 1:50 カルボナーラの起源は議論の的です。
- 1:52 その名はイタリア語の「カルボナーロ」に由来すると言われています。
- 1:55 これは「炭焼き職人」を意味します。
- 1:56 木を炭に変えるこれらの職人たちは
- 1:58 このパスタを食べていたそうです。
- 2:00 しかし、オリジナルのレシピは実際にはローマで生まれたとされています
- 2:03 1944年頃、解放後です。
-
2:06
アメリカ
は乾燥卵黄と - 2:10 ベーコンをペコリーノチーズのパスタに加えていました。
- 2:13 見てください、この脂。見えますか?
- 2:16 いや、奥に脂があります。
- 2:18 これはサテです、ここに。
-
2:20
料理への
熱、美食への
熱は、いつも幼い頃から芽生えます。 - 2:24 母は叔母と一緒に家でニョッキを作っていました。
- 2:26 生パスタも作っていました。
- 2:28 20歳でピザ職人になりました。
-
2:30
作り始めた途端に
熱が湧いてきました。 - 2:32 生地を触ることに。
- 2:34 パン職人のように、生地を触り始めると、
-
2:36
熱があるか、ないかです。 - 2:38 時間を気にしちゃいけませんが、ご存知の通り、
-
2:40
熱があれば、仕事とは感じません。 - 2:46 乾燥鴨肉の後、
- 2:48 ジョエルは同じフライパンで新鮮な鴨肉を炒めます。
- 2:50 それを取り置き、レシピの続きに取り掛かります。
- 2:54 彼はイタリアのチーズ、ペコリーノをすりおろします。
- 2:56 カルボナーラには欠かせない羊乳チーズです。
- 2:58 本物の。
- 3:00 このチーズが大好きです。
- 3:02 風味が強く、素晴らしいです。
- 3:04 たくさんのソースを作るのに。
-
3:06
この時点で卵を割る
要があります。 - 3:08 2人分で卵4個、
- 3:10 ペコリーノ150グラムです。
-
3:12
クリームのように作る
要があります。 - 3:14 ほら。
- 3:16 そうです。
-
3:18
クリーム状にする
要があります。 - 3:20 卵とペコリーノを混ぜたこのクリームは、
- 3:22 パスタに混ぜ込まれます。
- 3:24 パスタは、
- 3:26 レシピの最終段階であり、
- 3:28 そして何よりも、
- 3:30 私たちのシェフの専門です。
- 3:32 彼は自分で作った生パスタを使います。
- 3:34 そのパスタで彼は、
- 3:36 チャンピオンの称号を獲得しました。
- 3:38 4月3日にパリで行われたフランス大会で、
-
3:40
他の10人の候補
と対戦しました。 - 3:42 フランス生パスタチャンピオンシップでは、
- 3:44 パリ・ラ・レジョワーズで、
- 3:46 私はモミのフローラルウォーターを
-
3:48
生地に
れました。 - 3:51 それが少し樹脂のような風味を与えます。
- 3:53 生パスタはあまり評価されていません。
- 3:55 だからこそ私は、
- 3:57 本当にそれについて話すために立ち上がりました。
- 3:59 フランス人は毎年、
- 4:01 10万トンの生パスタを食べます。
- 4:03 この数字は増加傾向にあります。
- 4:05 それらは卵を含み、より脂質が多い場合があります。
- 4:07 伝統的に、これらは
- 4:09 イタリア北部から来ています。
-
4:11
そこは気候が涼しく、卵がより手に
りやすいからです。 -
4:13
より暑く乾燥した南部地域で作られるパスタとは対
的に。 - 4:17 いずれにせよ、
- 4:19 アルデンテで食べます。
- 4:21 そのためには、聞いてください。
- 4:23 パスタの巨匠の言葉を。
- 4:25 水1リットルにつき塩10グラム、
- 4:27 そして水1リットルにつきパスタ100グラムです。
- 4:29 そうすればパスタ同士がくっつかず、
- 4:31 泳ぐように、と。
- 4:35 彼のレシピでは、ジョエルはパスタを
-
4:37
沸騰したお湯にわずか2分間
れ、 - 4:39 そして黄金色のソースで絡めます。
- 4:41 彼が少し加えるのは
-
4:43
純粋主義
なら許してくれるような気まぐれです。 - 4:46 私たちがここフランスでやっていることは
- 4:48 フランス人を満足させるために
- 4:50 イタリア人は私を憎むでしょう
-
4:52
私たちは
れます - 4:54 オーガニッククリームを少しだけ
- 4:56 アリエージュ産のね、ほら
- 4:58 そしてそれを混ぜ込みます。
- 5:02 さあ、盛り付けましょう。
- 5:04 さて、このお皿を選んだのですが、なぜでしょう?
- 5:06 見てください、これはクッションです。パスタが
- 5:08 少し軽くなったように感じるでしょう、とでも言いましょうか。
- 5:12 楽しみましょう。
- 5:16 そして、ほら、私は
- 5:18 用意しました
- 5:20 アリエージュ風カルボナーラを
- 5:22 これを味わってみてください、いいですか?
- 5:24 テーブルを囲むのは、ジャンニとロレンツォ
- 5:26 ジョエルの息子たちです。
- 5:28 彼らは私の誇りです、
- 5:30 私の誇りです。なぜなら彼らが引き継いでくれるからです
- 5:32 後を継いでくれる。彼らは私が
-
5:34
小さい頃から、私の足
で - 5:36 キッチンにいたので、素晴らしいことです。
- 5:38 フランスチャンピオンがアリエージュにいるなんて、信じられない幸運です
- 5:40 特に私たちのレストランにいるなんて
- 5:42 だから素晴らしいです。
- 5:45 彼は自分のため、キャリアのため、長いキャリアのために何かを持っています
- 5:47 だから素晴らしいと思います。
- 5:49 もう引退してもいいですか?
- 5:51 私を引退させてくれますか?
- 5:53 ほら、死ぬまでここにいてください。
-
5:57
これは
ての結果です。 - 6:01 あなたは私を泣かせますね
- 6:03 本当に、ほら?
- 6:05 だから私はこれにとても感動しています
- 6:07 私は幸せな男だからです。
- 6:14 字幕はAmara.orgコミュニティによって作成されました。
- ...
- 0:11 소스가 마음속으로 스며들어요, 사랑처럼,
- 0:13 사랑이 당신의 마음속으로 스며들 때처럼,
- 0:14 작은 연인을 만날 때처럼,
- 0:17 정확히 똑같아요.
- 0:18 ...
- 0:20 프랑스 최고의 파스타를 맛보고 싶다면,
- 0:23 조엘의 가게로 가야 합니다,
- 0:25 더 정확히는 아리에주 중심부의 파미에로요.
- 0:28 ...
-
0:29
저는 피자이올로이자 파스타이올로 요리사
니다 -
0:32
약 40
동안, - 0:33 그리고 이번에 프랑스 챔피언이 되었어요.
- 0:35 ...
- 0:36 생 파스타 부문에서요,
- 0:38 그리고 이건 최고죠.
- 0:40 정말 자랑스럽습니다.
- 0:41 ...
- 0:44 제 꿈의 끝에 도달했습니다.
- 0:45 이것은 제 열정이었으니, 빨리 다른 것을 찾아야 해요,
-
0:47
그래서 내
에는 세계 챔피언십에 나갈 겁니다. - 0:49 ...
- 0:50 정말 멋져요.
- 0:52 오늘 그는 우리에게 완벽한 레시피를 제안합니다
- 0:54 여름 태양 아래서 파르니에트에 작별을 고하고,
-
0:58
새 학
을 기분 좋게 시작하기 위한 레시피죠. - 1:00 저는 아리에주식 카르보나라를 만들기로 결정했습니다.
- 1:03 말린 오리 가슴살과 신선한 오리 가슴살을 사용할 겁니다,
- 1:07 그리고 카르보나라 레시피를 따를 거예요.
-
1:09
우리는 이것을 만들기 위해
력할 겁니다. -
1:12
조엘은 당신에게 즉시 미소를 짓게 하는 그런 사람
니다. -
1:16
관대하고, 친절하며, 더할 나위 없이 활기찬
프죠. - 1:19 그는 아내와 아들들과 함께 사랑으로 일합니다.
-
1:23
만약 우리가 흔한 통
을 믿는다면, - 1:25 그것이 그의 출신에서 비롯되었다고 말할 수 있을 겁니다.
-
1:29
제 아버지는 이탈리아인이
고, 이탈리아 출신이
어요. - 1:31 저는 이탈리아인의 피를 가졌고, 아리에주의 영혼을 가졌습니다.
- 1:36 원래 카르보나라에는 관찰레가 들어가죠, 맞죠?
- 1:39 말린 돼지고기를 넣는 거죠.
- 1:40 그리고 여기서는 관찰레 대신 말린 오리 가슴살을 사용합니다.
- 1:43 자, 이 작은 오리 가슴살들을 보세요.
- 1:45 자, 어떻게 할까요? 이것들을 볶을 겁니다.
- 1:47 모든 전설적인 레시피처럼,
-
1:50
카르보나라의 기원은
쟁의 여지가 있습니다. - 1:52 그 이름은 이탈리아어 '카르보나로(carbonaro)'에서 유래했을 것이며,
- 1:55 이는 '숯장이'를 의미합니다.
-
1:56
나무를 숯으로 만들던 이
동자들이 - 1:58 이 파스타를 먹었을 것이라고 합니다.
- 2:00 하지만 원래 레시피는 사실 로마에서 탄생했다고 합니다
-
2:03
1944
경, 해방 이후에요. -
2:06
미군 병사들이 건조 달걀
른자를 넣고 -
2:10
페코리
치즈 파스타에 베이컨을 추가했습니다. - 2:13 보세요, 이 지방. 보이시죠?
- 2:16 아니요, 뒤쪽에 지방이 있어요.
-
2:18
여기는 사
니다. - 2:20 요리에 대한 열정, 미식에 대한 열정은 항상 작은 것에서 시작됩니다.
-
2:24
어머니는 이모와 함께 집에서 뇨키를 만드
어요. -
2:26
생 파스타도 만드
고요. - 2:28 20살에 저는 피자이올로로 일하기 시작했습니다.
- 2:30 제가 요리를 시작하자마자 열정이 저를 사로잡았습니다,
- 2:32 반죽을 만지는 것.
- 2:34 빵 굽는 사람처럼, 반죽을 만지기 시작하면,
- 2:36 열정이 있거나 없거나 둘 중 하나죠.
- 2:38 시간을 따지지 말아야 하지만, 아시다시피,
- 2:40 열정이 있으면 일하는 게 아니죠.
- 2:46 건조 오리 가슴살 다음으로,
- 2:48 조엘은 같은 팬에 신선한 오리 가슴살을 다시 볶습니다.
- 2:50 그는 따로 보관하고 다음 레시피를 시작합니다.
-
2:54
그는 이탈리아 치즈인 페코리
를 갈아 넣습니다. - 2:56 카르보나라에 없어서는 안 될 양젖 치즈죠.
- 2:58 진짜 카르보나라에요.
- 3:00 이 치즈 정말 좋아해요.
- 3:02 맛이 강하고, 정말 훌륭해요.
- 3:04 소스를 많이 만들기에요.
- 3:06 이때 달걀을 깨야 합니다.
- 3:08 2인분 기준으로 달걀 4개와
-
3:10
페코리
150그램을 준비하세요. - 3:12 크림처럼 만들어야 해요.
- 3:14 아시겠죠?
- 3:16 네.
- 3:18 크림이 되어야 합니다.
-
3:20
달걀과 페코리
를 섞은 이 크림은 - 3:22 파스타에 넣을 겁니다.
- 3:24 파스타는
- 3:26 레시피의 마지막 단계이자
- 3:28 무엇보다도
-
3:30
우리
프의 특기
니다. - 3:32 그는 직접 만든 생면 파스타를 사용합니다.
- 3:34 그 파스타 덕분에
- 3:36 그는 지난 4월 3일 파리에서
- 3:38 프랑스 챔피언 타이틀을 획득했습니다.
-
3:40
10
의 다른 후보들과 경쟁해서요. - 3:42 프랑스 생면 챔피언 대회에서
- 3:44 파리 라 레조아즈에서 열렸는데,
- 3:46 저는 반죽에 전나무 꽃물을
- 3:48 넣었어요.
- 3:51 약간 송진 맛이 나죠.
- 3:53 생면 파스타는 제대로 평가받지 못하고 있어요.
- 3:55 그래서 제가 나섰죠.
- 3:57 제대로 이야기하기 위해서요.
-
3:59
프랑스인들은 매
- 4:01 10만 톤의 생면 파스타를 먹습니다.
- 4:03 이 수치는 증가하고 있습니다.
- 4:05 생면은 달걀을 포함하여 더 기름질 수 있습니다.
- 4:07 전통적으로 이 파스타는
- 4:09 이탈리아 북부에서 유래했습니다.
- 4:11 그곳은 기후가 더 시원하고 달걀을 더 쉽게 구할 수 있었죠.
- 4:13 더 덥고 건조한 남부 지역에서 만들어진 파스타와는
- 4:15 달리요.
- 4:17 어쨌든,
-
4:19
우리는 알 덴
로 먹습니다. - 4:21 그러려면 파스타의 거장에게
- 4:23 들어보세요.
- 4:25 물 1리터당 소금 10그램,
-
4:27
그리고 물 1리터당 파스타 100그램
니다. - 4:29 그래야 서로 달라붙지 않고
- 4:31 잘 헤엄치죠.
- 4:35 조엘은 자신의 레시피를 위해 파스타를
- 4:37 끓는 물에 겨우 2분 동안 담그고
- 4:39 황금빛 소스로 버무립니다.
- 4:41 그는 여기에 약간의
-
4:43
기발함을 더하는데, 순수주의자들은 용서할 것
니다. - 4:46 우리가 프랑스에서 하는 것은
- 4:48 프랑스 사람들을 만족시키기 위해
- 4:50 이탈리아 사람들은 저를 미워할 거예요
- 4:52 우리는 넣어요
- 4:54 유기농 크림을 조금만
- 4:56 아리에주식으로요, 자
-
4:58
그리고 그
가 섞습니다. - 5:02 자, 이제 담을 거예요.
- 5:04 이 접시들을 선택했는데, 왜냐하면요?
-
5:06
보세요, 쿠
같아요. 파스타가 느껴지시죠? - 5:08 좀 더 가볍다고 할까요.
- 5:12 맛있게 먹을 거예요.
- 5:16 자, 제가
- 5:18 준비했어요
- 5:20 아리에주식 카르보나라를
- 5:22 이거 맛보실 거죠, 알겠죠?
- 5:24 식탁 주변에는 지아니와 로렌조
- 5:26 조엘의 아들들이 있습니다.
-
5:28
그것은 저의 자랑
니다, - 5:30 저의 자랑이죠, 왜냐하면 그들이 이어받고
- 5:32 있으니까요. 그들은 저와 함께
- 5:34 어릴 때부터 제 다리 사이에서
- 5:36 주방에 있었으니, 정말 멋진 일이죠.
-
5:38
프랑스 챔피언을 아리에주에서 갖는 것은 엄청난 행운
니다. - 5:40 특히 우리 레스토랑에서는 더욱 그렇죠.
- 5:42 그래서 정말 대단해요.
- 5:45 그는 자신을 위해, 자신의 경력을 위해, 그의 긴 경력을 위해 무언가를 가지고 있어요.
- 5:47 그래서 정말 멋지다고 생각해요.
- 5:49 이제 은퇴해도 될까요?
- 5:51 저를 은퇴하게 해주실 건가요?
- 5:53 이봐, 죽을 때까지 여기 있어.
-
5:57
이것은 모든 것의 결실
니다. - 6:01 저를 울게 만들 거예요
- 6:03 정말로요, 아시겠어요?
- 6:05 그래서 저는 이것 때문에 정말 감동받았어요.
- 6:07 왜냐하면 저는 행복한 사람이니까요.
- 6:14 Amara.org 커뮤니티에서 제작한 자막
- ...
- 0:11 Nước sốt thấm vào trái tim, như tình yêu,
- 0:13 khi nó thấm vào trái tim bạn,
- 0:14 khi bạn gặp một cô người yêu,
- 0:17 nó cũng y hệt như vậy.
- 0:18 ...
- 0:20 Nếu bạn muốn thưởng thức món mì ống ngon nhất nước Pháp,
- 0:23 thì bạn phải đến chỗ Joël,
- 0:25 và cụ thể hơn là ở Pamier, trung tâm của Riège.
- 0:28 ...
- 0:29 Tôi là đầu bếp pizzaïolo-pastaïolo
- 0:32 khoảng bốn mươi năm nay rồi,
- 0:33 và tôi đã là nhà vô địch nước Pháp.
- 0:35 ...
- 0:36 Về mì ống tươi,
- 0:38 và đó là đỉnh cao, bạn biết đấy.
- 0:40 Tôi rất tự hào.
- 0:41 ...
- 0:44 Tôi đã đạt được ước mơ của mình.
- 0:45 Đó là niềm đam mê của tôi, nên tôi phải nhanh chóng tìm một niềm đam mê khác,
- 0:47 vậy nên năm sau tôi sẽ tham gia giải vô địch thế giới.
- 0:49 ...
- 0:50 Thật tuyệt vời.
- 0:52 Hôm nay, anh ấy giới thiệu cho chúng ta một công thức lý tưởng
- 0:54 để tạm biệt fargnięte, nắng hè,
- 0:58 và để bắt đầu năm học mới một cách thuận lợi.
- 1:00 Tôi quyết định làm món carbonara kiểu Riège.
- 1:03 Chúng ta sẽ dùng ức vịt sấy khô và ức vịt tươi,
- 1:07 và chúng ta sẽ làm theo công thức như món carbonara.
- 1:09 Chúng ta sẽ dồn tâm huyết vào việc làm nó.
- 1:12 Joël là kiểu người khiến bạn mỉm cười ngay lập tức.
- 1:16 Một đầu bếp hào phóng, hiếu khách và vô cùng năng động.
- 1:19 Anh ấy làm việc với tình yêu thương bên cạnh vợ và các con trai.
- 1:23 Nếu chúng ta tin vào những định kiến,
- 1:25 chúng ta có thể nói rằng điều đó đến từ nguồn gốc của anh ấy.
- 1:29 Cha tôi là người Ý, gốc Ý.
- 1:31 Tôi mang dòng máu Ý, tôi có tâm hồn Riège.
- 1:36 Thông thường, trong món carbonara, là guanciale, đúng không?
- 1:39 Việc thêm thịt heo sấy khô.
- 1:40 Và ở đây, thay vì dùng guanciale, tôi dùng ức vịt sấy khô.
- 1:43 Vậy thì, những miếng ức vịt nhỏ này, nhìn xem.
- 1:45 Này, chúng ta làm gì đây? Chúng ta sẽ xào chúng lên.
- 1:47 Giống như tất cả các công thức huyền thoại,
- 1:50 nguồn gốc của món carbonara vẫn còn gây tranh cãi.
- 1:52 Tên của nó có thể bắt nguồn từ tiếng Ý carbonaro,
- 1:55 có nghĩa là người đốt than.
- 1:56 Những người thợ này, những người biến gỗ thành than,
- 1:58 được cho là đã ăn loại mì ống này.
- 2:00 Nhưng công thức gốc thực ra được ra đời ở Rome
- 2:03 khoảng năm 1944, sau Giải phóng.
- 2:06 Những người lính Mỹ thêm lòng đỏ trứng sấy khô
- 2:10 và thịt xông khói vào khẩu phần mì ống với phô mai pecorino của họ.
- 2:13 Nhìn này, mỡ. Bạn thấy nó không?
- 2:16 Không, ở phía sau, tôi có mỡ.
- 2:18 Đây là saté.
- 2:20 Niềm đam mê nấu ăn, ẩm thực, nó luôn đến từ những điều nhỏ bé.
- 2:24 Mẹ tôi làm gnocchis ở nhà với dì tôi.
- 2:26 Mì ống tươi, bà ấy cũng làm.
- 2:28 Năm 20 tuổi, tôi bắt đầu làm pizzaiolo.
- 2:30 Niềm đam mê đã đến với tôi ngay khi tôi bắt đầu làm,
- 2:32 chạm vào bột.
- 2:34 Giống như một người thợ làm bánh, khi bạn bắt đầu chạm vào bột,
- 2:36 bạn có đam mê hay không.
- 2:38 Không cần phải tính toán thời gian, nhưng bạn biết đấy,
- 2:40 khi bạn có đam mê, bạn không phải làm việc.
- 2:46 Sau món ức vịt sấy khô,
- 2:48 Joël xào ức vịt tươi trong cùng một chảo.
- 2:50 Anh ấy để riêng ra và tiếp tục phần còn lại của công thức.
- 2:54 Anh ấy bào phô mai pecorino, một loại phô mai Ý
- 2:56 làm từ sữa cừu không thể thiếu trong món carbonara,
- 2:58 thật sự.
- 3:00 Tôi rất thích loại phô mai này.
- 3:02 Nó có hương vị đậm đà, thật tuyệt vời
- 3:04 để làm nhiều loại sốt.
- 3:06 Đến lúc này, bạn cần đập trứng.
- 3:08 Cho 2 người, dùng 4 quả trứng
- 3:10 và 150 gram phô mai pecorino.
- 3:12 Bạn cần tạo ra một hỗn hợp như kem,
- 3:14 bạn thấy đấy.
- 3:16 Đó.
- 3:18 Nó phải trở thành một hỗn hợp kem.
- 3:20 Hỗn hợp trứng và pecorino này,
- 3:22 hỗn hợp kem này sẽ được trộn vào mì ống.
- 3:24 Mì ống,
- 3:26 là bước cuối cùng của công thức
- 3:28 và cũng là, trên hết,
- 3:30 đặc sản của đầu bếp chúng ta.
- 3:32 Anh ấy dùng mì tươi tự làm.
- 3:34 Loại mì đã giúp anh ấy
- 3:36 giành được danh hiệu vô địch
- 3:38 Pháp vào ngày 3 tháng 4 vừa qua tại Paris
- 3:40 trước 10 ứng cử viên khác.
- 3:42 Trong cuộc thi vô địch Pháp
- 3:44 về mì tươi, đó là ở Paris-la-Régeoise
- 3:46 và tôi đã cho nước hoa
- 3:48 của cây thông vào bột
- 3:51 tạo ra một chút hương vị nhựa cây.
- 3:53 Mì tươi không được đánh giá cao
- 3:55 đó là lý do tại sao tôi bắt đầu
- 3:57 để thực sự nói về nó.
- 3:59 Người Pháp ăn
- 4:01 100.000 tấn mì tươi mỗi năm,
- 4:03 một con số đang tăng lên.
- 4:05 Chúng có thể chứa trứng và béo hơn.
- 4:07 Theo truyền thống, những loại mì này
- 4:09 đến từ miền bắc nước Ý
- 4:11 nơi khí hậu mát mẻ hơn và trứng có sẵn nhiều hơn
- 4:13 ngược lại với mì được sản xuất
- 4:15 ở các vùng phía nam, nóng và khô hơn.
- 4:17 Dù sao đi nữa,
- 4:19 chúng ta ăn chúng al dente
- 4:21 và để làm được điều đó, hãy lắng nghe
- 4:23 bậc thầy mì ống.
- 4:25 Là 10 gram muối cho mỗi lít nước
- 4:27 và 100 gram mì cho mỗi lít nước
- 4:29 cũng vậy, để chúng không dính vào nhau
- 4:31 chúng bơi, đó.
- 4:35 Để làm món của mình, Joël nhúng mì
- 4:37 vào nước sôi, chỉ hai phút
- 4:39 và phủ chúng bằng sốt vàng óng.
- 4:41 mà anh ấy thêm vào một chút
- 4:43 sự phá cách mà những người theo chủ nghĩa thuần túy sẽ bỏ qua.
- 4:46 Những gì chúng tôi làm ở Pháp
- 4:48 để làm hài lòng người Pháp
- 4:50 người Ý sẽ ghét tôi
- 4:52 chúng tôi cho vào
- 4:54 chỉ một chút kem hữu cơ
- 4:56 Arégeoise, vậy đó.
- 4:58 và nó hòa quyện.
- 5:02 Vậy đó, chúng ta sẽ bày ra đĩa.
- 5:04 Vậy thì, tôi đã chọn những chiếc đĩa này, tại sao?
- 5:06 Nhìn xem, chúng là những chiếc gối, bạn cảm thấy mì ống
- 5:08 nhẹ hơn một chút, có thể nói vậy.
- 5:12 Chúng ta sẽ thưởng thức thôi.
- 5:16 Và đây, tôi đã
- 5:18 chuẩn bị
- 5:20 món carbonara kiểu Arégeoise
- 5:22 các bạn sẽ nếm thử món này, được chứ?
- 5:24 Quanh bàn ăn, Gianni và Lorenzo
- 5:26 các con trai của Joël.
- 5:28 Đó là niềm tự hào của tôi,
- 5:30 niềm tự hào của tôi vì chúng tiếp quản
- 5:32 công việc, chúng ở bên tôi
- 5:34 từ khi còn nhỏ, quanh chân tôi
- 5:36 trong bếp, nên thật tuyệt.
- 5:38 Một cơ hội tuyệt vời khi có một nhà vô địch Pháp
- 5:40 ở Ariège, đặc biệt là trong các nhà hàng của chúng tôi
- 5:42 nên thật tuyệt vời.
- 5:45 Anh ấy có một điều gì đó cho bản thân, cho sự nghiệp, cho sự nghiệp lâu dài của mình
- 5:47 nên tôi thấy điều đó thật tuyệt vời.
- 5:49 Bây giờ tôi có thể nghỉ hưu được không?
- 5:51 Các bạn có để tôi nghỉ hưu không?
- 5:53 Này, hãy ở lại đây cho đến chết.
- 5:57 Đây là thành quả của tất cả mọi thứ.
- 6:01 Các bạn sẽ làm tôi khóc
- 6:03 thật đấy, các bạn thấy không?
- 6:05 Và vì vậy tôi thực sự rất xúc động vì điều đó
- 6:07 vì tôi là một người đàn ông hạnh phúc.
- 6:14 Phụ đề được thực hiện bởi cộng đồng Amara.org
- ...
- 0:11 The sauce penetrates the heart, like love,
- 0:13 when it penetrates your heart,
- 0:14 when you meet a girlfriend,
- 0:17 it's exactly the same thing.
- 0:18 ...
- 0:20 If you want to taste the best pasta in France,
- 0:23 you have to go to Joël's,
- 0:25 and more precisely in Pamiers, in the heart of the Ariège.
- 0:28 ...
- 0:29 I've been a pizza maker and pasta maker
- 0:32 for about forty years,
- 0:33 and I was the French champion.
- 0:35 ...
- 0:36 for fresh pasta,
- 0:38 and it's the best, you know.
- 0:40 I'm very proud.
- 0:41 ...
- 0:44 I've reached the end of my dream.
- 0:45 It's my passion, so I need to find another one quickly,
- 0:47 so I'm going to the world championship next year.
- 0:49 ...
- 0:50 It's fabulous.
- 0:52 Today, he offers us an ideal recipe
- 0:54 to say goodbye to idleness, to the summer sun,
- 0:58 and to start the new season on the right foot.
- 1:00 I decided to make an Ariège-style carbonara.
- 1:03 We're going to use dried duck breast and fresh duck breast,
- 1:07 and we'll follow the carbonara recipe.
- 1:09 We're going to put our heart into it.
- 1:12 Joël is the kind of man who instantly makes you smile.
- 1:16 A generous, welcoming, and incredibly dynamic chef.
- 1:19 He works with love alongside his wife and sons.
- 1:23 If we were to believe the cliché,
- 1:25 we could say it comes from his origins.
- 1:29 My father was Italian, of Italian origin.
- 1:31 I have Italian blood, I have the Ariège soul.
- 1:36 Normally, in carbonara, it's guanciale, right?
- 1:39 The addition of cured pork.
- 1:40 And here, instead of guanciale, I'm using dried duck breast.
- 1:43 So, these small duck breasts, look.
- 1:45 Alright, what do we do? We're going to sauté them.
- 1:47 Like all mythical recipes,
- 1:50 the origin of carbonara is debated.
- 1:52 Its name would come from the Italian word carbonaro,
- 1:55 which means charcoal burner.
- 1:56 These workers who transformed wood into charcoal
- 1:58 would have eaten this pasta.
- 2:00 But the original recipe would actually have been born in Rome
- 2:03 around 1944, after the Liberation.
- 2:06 American soldiers added dehydrated egg yolks
- 2:10 and bacon to their portions of pasta with pecorino.
- 2:13 Look, the fat. Do you see it there?
- 2:16 No, the fat is in the back.
- 2:18 This is the cured meat here.
- 2:20 The passion for cooking, for gastronomy, it always starts small.
- 2:24 My mother used to make gnocchi at home with my aunt.
- 2:26 She also made fresh pasta.
- 2:28 At 20, I started as a pizzaiolo.
- 2:30 The passion took hold of me as soon as I started making it,
- 2:32 to touch the dough.
- 2:34 It's a bit like being a baker; once you start touching the dough,
- 2:36 you either have the passion for it or you don't.
- 2:38 You shouldn't count your hours, but you know,
- 2:40 when you're passionate, it's not work at all.
- 2:46 After the dried duck breast,
- 2:48 Joël sautés fresh duck breast in the same pan.
- 2:50 He sets it aside and moves on to the next part of the recipe.
- 2:54 He grates pecorino, an Italian cheese
- 2:56 made from sheep's milk, essential for authentic carbonara.
- 3:00 I love this cheese.
- 3:02 It has a powerful flavor, it's fabulous
- 3:04 for making many sauces.
- 3:06 This is when you need to crack some eggs.
- 3:08 For 2 people, count 4 eggs
- 3:10 and 150 grams of pecorino.
- 3:12 You need to create a cream, like,
- 3:14 you see.
- 3:16 There you go.
- 3:18 It needs to become a cream.
- 3:20 This cream, a mixture of eggs and pecorino,
- 3:22 will then be incorporated into the pasta.
- 3:24 The pasta,
- 3:26 is the final step of the recipe
- 3:28 and it's also, and above all,
- 3:30 our chef's specialty.
- 3:32 He uses fresh pasta that he made himself.
- 3:34 Pasta that allowed him
- 3:36 to win the title of champion
- 3:38 of France on April 3rd in Paris
- 3:40 against 10 other candidates.
- 3:42 For the French fresh pasta championship,
- 3:44 held at Paris-la-Régeoise,
- 3:46 I incorporated fir floral water
- 3:48 into the dough
- 3:51 which gives it a slightly resinous taste.
- 3:53 Fresh pasta is not highlighted enough,
- 3:55 that's why I got involved
- 3:57 to really talk about it.
- 3:59 The French eat
- 4:01 100,000 tons of fresh pasta every year,
- 4:03 a figure that is increasing.
- 4:05 They can contain eggs and be richer.
- 4:07 Traditionally, these
- 4:09 come from northern Italy
- 4:11 where the climate is cooler and eggs are more readily available,
- 4:13 unlike pasta made
- 4:15 in the warmer, drier southern regions.
- 4:17 Whatever the case,
- 4:19 we eat them al dente
- 4:21 and for that, listen to
- 4:23 the pasta maestro.
- 4:25 It's 10 grams of salt per liter of water
- 4:27 and 100 grams of pasta per liter of water
- 4:29 as well, so it doesn't stick together,
- 4:31 it can 'swim'.
- 4:35 For his recipe, Joël plunges his pasta
- 4:37 into boiling water, for barely two minutes
- 4:39 and coats them with the golden sauce.
- 4:41 to which he adds a small
- 4:43 flourish that purists will forgive.
- 4:46 What we do here in France
- 4:48 to please the French,
- 4:50 Italians will hate me,
- 4:52 we add
- 4:54 just a bit of organic cream
- 4:56 from Ariège, there you go.
- 4:58 and she incorporates it.
- 5:02 There, we're going to plate it.
- 5:04 So, I chose these plates, why?
- 5:06 Look, they're like cushions, you feel the pasta
- 5:08 a bit lighter, let's say.
- 5:12 We're going to feast.
- 5:16 And there you have it, I've
- 5:18 prepared
- 5:20 the Ariège-style carbonara.
- 5:22 You're going to taste that, okay?
- 5:24 Around the table, Gianni and Lorenzo,
- 5:26 Joël's sons.
- 5:28 It's my pride,
- 5:30 my pride because they're taking over,
- 5:32 they're with me
- 5:34 since they were little, underfoot
- 5:36 in the kitchen, so that's great.
- 5:38 An incredible chance to have a French champion
- 5:40 in Ariège, especially in our restaurants,
- 5:42 so it's fantastic.
- 5:45 He has something going for him, for his career, for his long career,
- 5:47 so I think it's brilliant.
- 5:49 Can I retire now?
- 5:51 Are you going to let me retire?
- 5:53 No, stay here forever!
- 5:57 It's the culmination of everything.
- 6:01 You're going to make me cry
- 6:03 for real now, you see?
- 6:05 And so I'm very moved by this,
- 6:07 because I am a happy man.
- 6:14 Subtitles created by the Amara.org community
- ...
- 0:11 La sauce pénètre dans le coeur, comme l'amour,
- 0:13 quand il pénètre dans votre coeur,
- 0:14 quand vous rencontrez une petite fiancée,
- 0:17 c'est exactement la même chose.
- 0:18 ...
- 0:20 Si vous voulez déguster les meilleures pâtes de France,
- 0:23 c'est chez Joël qu'il faut se rendre,
- 0:25 et plus précisément à Pamier, au coeur de la Riège.
- 0:28 ...
- 0:29 Je suis cuisinier pizzaïolo-pastaïolo
- 0:32 depuis une quarantaine d'années,
- 0:33 et là, j'ai été champion de France.
- 0:35 ...
- 0:36 De pâtes fraîches,
- 0:38 et là, c'est le top, quoi.
- 0:40 Je suis très fier.
- 0:41 ...
- 0:44 Je suis arrivé au bout de mon rêve.
- 0:45 C'est ma passion, donc il faut que j'en trouve une autre vite,
- 0:47 alors je vais au champion du monde l'année prochaine.
- 0:49 ...
- 0:50 C'est fabuleux.
- 0:52 Aujourd'hui, il nous propose une recette idéale
- 0:54 pour dire au revoir au fargnięte, au soleil de l'été,
- 0:58 et pour attaquer la rentrée du bon pied.
- 1:00 J'ai décidé de faire une carbonara riégeuse.
- 1:03 On va prendre du magret séché et du magret frais,
- 1:07 et on va suivre la recette comme la carbonara.
- 1:09 On va s'impliquer pour le faire.
- 1:12 Joël, c'est le genre d'homme qui vous donne instantanément le sourire.
- 1:16 Un chef généreux, accueillant, et on ne peut plus dynamique.
- 1:19 Il travaille avec amour aux côtés de sa femme et de ses fils.
- 1:23 Si l'on accordait du crédit au cliché,
- 1:25 on pourrait dire que cela vient de ses origines.
- 1:29 Mon père était italien, d'origine italienne.
- 1:31 J'ai le sang italien, j'ai l'âme riégeuse.
- 1:36 Normalement, dans la carbonara, c'est de la guanciale, d'accord ?
- 1:39 L'ajout de porc séché.
- 1:40 Et là, au lieu de prendre la guanciale, je prends le magret séché.
- 1:43 Alors, ces petits magrets, regardez.
- 1:45 Hop, qu'est-ce qu'on fait ? On va les faire revenir.
- 1:47 Comme toutes les recettes mythiques,
- 1:50 l'origine de la carbo fait débat.
- 1:52 Son nom viendrait de l'italien carbonaro,
- 1:55 qui signifie charbonnier.
- 1:56 Ces ouvriers qui transformaient le bois en charbon
- 1:58 se seraient nourris de ces pâtes.
- 2:00 Mais la recette originale serait en fait née à Rome
- 2:03 vers 1944, après la Libération.
- 2:06 Les soldats américains ajoutent des jaunes de déshydraté
- 2:10 et du bacon à leurs portions de pâtes au pecorino.
- 2:13 Regardez, le gras. Vous le voyez, là ?
- 2:16 Non, en arrière, j'ai le gras.
- 2:18 C'est la saté, ici.
- 2:20 La passion de la cuisine, la gastronomie, ça vient toujours petit.
- 2:24 Ma mère faisait des gnocchis à la maison avec ma tante.
- 2:26 Des pâtes fraîches, elle en faisait aussi.
- 2:28 A 20 ans, je suis rentré comme un pizzaiolo.
- 2:30 La passion m'a pris dès que j'ai commencé à faire,
- 2:32 à toucher la pâte.
- 2:34 Comme un peu un boulanger, quand on commence à toucher la pâte,
- 2:36 on a la passion ou on l'a pas.
- 2:38 Faut pas compter ses heures, mais vous savez,
- 2:40 quand vous êtes passionné, vous travaillez pas.
- 2:46 Après le magret séché,
- 2:48 Joël fait revenir dans la même poêle du magret frais.
- 2:50 Il réserve et s'attaque à la suite de la recette.
- 2:54 Il râpe du pecorino, un fromage italien
- 2:56 de brebis incontournable dans les carbos,
- 2:58 les vrais.
- 3:00 J'adore ce fromage.
- 3:02 Il est puissant en goût, il est fabuleux
- 3:04 pour faire beaucoup de sauce avec.
- 3:06 C'est à ce moment-là qu'il faut casser des oeufs.
- 3:08 Pour 2 personnes, comptez 4 oeufs
- 3:10 et 150 grammes de pecorino.
- 3:12 Il faut réaliser comme une crème,
- 3:14 vous voyez.
- 3:16 Voilà.
- 3:18 Il faut que ça devienne une crème.
- 3:20 Entre le mélange des oeufs et de pecorino,
- 3:22 cette crème va être incorporée dans les pâtes.
- 3:24 Les pâtes,
- 3:26 c'est l'ultime étape de la recette
- 3:28 et c'est aussi et surtout
- 3:30 la spécialité de notre chef.
- 3:32 Il utilise des pâtes fraîches qu'il a faites lui-même.
- 3:34 Des pâtes qui lui ont permis
- 3:36 de décrocher le titre de champion
- 3:38 de France le 3 avril dernier à Paris
- 3:40 face à 10 autres candidats.
- 3:42 Sur le concours du champion de France
- 3:44 de pâtes fraîches, c'est à Paris-la-Régeoise
- 3:46 et j'ai incorporé de l'eau florale
- 3:48 de sapin dans la pâte
- 3:51 qui donne un petit goût résineux.
- 3:53 Les pâtes fraîches ne sont pas mises en valeur
- 3:55 c'est pour ça que je me suis mis
- 3:57 pour vraiment en parler.
- 3:59 Les Français mangent
- 4:01 100 000 tonnes de pâtes fraîches chaque année,
- 4:03 un chiffre en augmentation.
- 4:05 Elles peuvent contenir des oeufs et être plus grasses.
- 4:07 Traditionnellement, ces dernières
- 4:09 viennent du nord de l'Italie
- 4:11 où le climat est plus frais et les oeufs plus disponibles
- 4:13 contrairement aux pâtes fabriquées
- 4:15 dans les régions du sud, plus chaudes et sèches.
- 4:17 Quoi qu'il en soit,
- 4:19 on les mange al dente
- 4:21 et pour cela, écoutez
- 4:23 il maestro de la pasta.
- 4:25 C'est 10 grammes de sel par litre d'eau
- 4:27 et 100 grammes de pâte par litre d'eau
- 4:29 aussi, comme ça elle ne se colle pas entre elle
- 4:31 elle nage, voilà.
- 4:35 Pour sa recette, Joël plonge ses pâtes
- 4:37 dans de l'eau bouillante, deux minutes à peine
- 4:39 et les enrobe à la sauce dorée
- 4:41 à laquelle il ajoute une petite
- 4:43 fantaisie que pardonneront les puristes.
- 4:46 Ce qu'on fait nous ici en France
- 4:48 pour contenter les français
- 4:50 les italiens vont me haïr
- 4:52 nous on met
- 4:54 juste un peu de crème bio
- 4:56 arégeoise, voilà
- 4:58 et elle incorpore.
- 5:02 Voilà on va dresser.
- 5:04 Alors j'ai choisi ces assiettes, pourquoi ?
- 5:06 Regardez, c'est des coussins, vous sentez les pâtes
- 5:08 un peu plus légères, on va dire.
- 5:12 On va se régaler.
- 5:16 Et voilà, j'ai
- 5:18 préparé
- 5:20 le carbonara à l'arégeoise
- 5:22 vous allez goûter ça, d'accord ?
- 5:24 Autour de la table, Gianni et Lorenzo
- 5:26 les fils de Joël.
- 5:28 C'est ma fierté,
- 5:30 ma fierté parce qu'ils reprennent
- 5:32 la suite, ils sont avec moi
- 5:34 depuis qu'ils sont petits, dans mes jambes
- 5:36 dans la cuisine, donc c'est chouette.
- 5:38 Une chance inouïe d'avoir un champion de France
- 5:40 en arége, d'autant plus dans nos restaurants
- 5:42 donc c'est super.
- 5:45 Il a quelque chose pour lui, pour sa carrière, pour sa longue carrière
- 5:47 donc je trouve que c'est génial.
- 5:49 Est-ce que je peux partir à la retraite maintenant ?
- 5:51 Est-ce que vous allez me laisser partir à la retraite ?
- 5:53 Tiens, restez là jusqu'à la mort.
- 5:57 C'est l'aboutissement de tout.
- 6:01 Vous allez me faire pleurer
- 6:03 pour de vrai là, vous voyez ?
- 6:05 Et donc je suis d'ailleurs très ému pour ça
- 6:07 parce que je suis un homme heureux.
- 6:14 Sous-titres réalisés para la communauté d'Amara.org
Ce reportage met en lumière Joël, le champion de France de pâtes fraîches, qui partage sa passion pour la gastronomie et sa recette unique de "carbonara ariégeoise". Joël, cuisinier, pizzaïolo et pastaïolo depuis une quarantaine d'années, exprime sa fierté d'avoir atteint son rêve en devenant champion de France et son ambition de concourir au championnat du monde. Le cœur de la vidéo est la démonstration de sa recette de carbonara revisitée. Au lieu de la guanciale traditionnelle, Joël utilise du magret de canard séché et frais, une touche locale qui donne son nom à la "carbonara ariégeoise". Il explique les étapes clés : faire revenir le magret, préparer la crème d'œufs avec du pecorino râpé, et enfin, l'incorporation de ses pâtes fraîches maison. Ces pâtes sont d'ailleurs celles qui lui ont valu son titre de champion, avec une particularité : l'ajout d'eau florale de sapin pour un goût résineux subtil. Le reportage explore également l'histoire controversée de la carbonara, de l'hypothèse des charbonniers italiens à l'influence des soldats américains à Rome en 1944. Joël partage des astuces essentielles pour la cuisson des pâtes, insistant sur le ratio sel/eau et la cuisson al dente. Il révèle aussi une "fantaisie" française : l'ajout d'une touche de crème bio ariégeoise, un geste qui pourrait faire grincer des dents les puristes italiens mais qui ravit les palais français. Au-delà de la recette, la vidéo est un portrait touchant de Joël. Il évoque ses origines italiennes par son père et son âme ariégeoise, soulignant comment sa passion pour la pâte a débuté jeune, inspirée par sa mère. La fin du reportage est particulièrement émouvante, montrant Joël partageant son plat avec ses fils, Gianni et Lorenzo, qui reprennent le flambeau familial. Cette transmission de savoir-faire et de passion est une source de grande fierté et de bonheur pour Joël, qui voit son rêve se prolonger à travers ses enfants. Le reportage célèbre la gastronomie, l'innovation culinaire et l'héritage familial.
コメント 0件
最初のコメントを投稿してみましょう。