Coffee shop : un nouveau phénomène en France

reportage 1:52 출처 ↗ coffee shop france café torréfaction romain fabri consommation
자막, 속도, 더 많은 기능 잠금 해제

로그인하면 자막 언어 전환, 재생 속도 조절, 자막 크기와 색상을 변경할 수 있습니다.

Ce reportage explore le phénomène croissant des coffee shops en France, leur popularité auprès des consommateurs et des influenceurs, et comment certains se distinguent par la torréfaction artisanale et l'expertise du café.

⚠️ AI가 생성한 번역입니다. 오류가 있을 수 있습니다. 오류를 발견하면 신고하거나 댓글을 남겨 다른 학습자를 도와주세요! (이 경고 숨기기)
  1. それで、何にしましたか?
  2. 0:02 私はコルタードにしました。
  3. 0:04 これはどこのカフェでも見つけられるコーヒーではありません。
  4. 0:06 小さなダークチョコレートクッキーも取りました。
  5. 0:09 いいですね、少し
    心地がいいです。
  6. 0:11 競争があります。
  7. 0:12 以前は、ほとんど私たちだけでした。
  8. 0:14 その後、2、3軒オープンし、今では10軒ほどあります。
  9. 0:18 だから、とても良いことです。
  10. 0:20 賑やかでカラフルなバージョン、
  11. 0:23 歩道の片
    で、あるいはより洗練されたスタイルで、
  12. 0:27 フランスでは、コーヒーショップが至る所で増えています。
  13. 0:30 3,500軒以上あり、フランス人はコーヒーが好きだからです。
  14. 0:34 そして、どうか美味しいものを。
  15. 0:36 朝は2杯、いや3杯飲むこともあります。
  16. 0:39 キャラメルが
    っているのが好きです。
  17. 0:41 とても熱く、少量のミルクと少量の砂糖を
    れて。
  18. 0:44 ソーシャルメディアでは、
  19. 0:45 コーヒーショップはインフルエンサーたちの喜びの源です。
  20. 0:48 もちろん、そこではペストリーが紹介されますが、
  21. 0:50 仕事をするにも快適な場所としても紹介されます。
  22. 0:54 そこで、ますます増えるコーヒーショップの中で差別化を図るため、
  23. 0:57 今やコーヒーの専門家として位置づけられています。
  24. 1:01 この音を聞いてください。
  25. 1:04 これが「クラック」という音です。
  26. 1:05 店の奥で、この奇妙な機械を使って、
  27. 1:08 ロマン・ファブリは自分でコーヒーを焙
    しています。
  28. 1:12 客から数メートル離れた場所で。
  29. 1:16 私たちは製品について本当に知識があります。
  30. 1:19 それによって、焙
    を行うことができます。
  31. 1:22 それぞれのコーヒーに本当に適した焙
    を。
  32. 1:24 これにより、本当に飲み物を得ることができます。
  33. 1:27 私たちが完璧にマスターした飲み物を。
  34. 1:28 この顧客が3年前から求めているノウハウです。
  35. 1:32 そして、コーヒーが高くても構いません。
  36. 1:35 コーヒーを2倍の値段で払う価値はあります。
  37. 1:38 なぜなら、またゆっくりと飲むことができるからです。
  38. 1:41 それを楽しむことができます。これは、飲んで
  39. 1:44 その後少し顔をしかめ、水を飲むようなエスプレッソではありません。
  40. 1:46 なぜなら、少し強すぎるからです。
  41. 1:47 フランスでは、毎週1軒のコーヒーショップがオープンしています。