Coffee shop : un nouveau phénomène en France
登录即可切换字幕语言、调整播放速度,并更改字幕大小和颜色。
Ce reportage explore le phénomène croissant des coffee shops en France, leur popularité auprès des consommateurs et des influenceurs, et comment certains se distinguent par la torréfaction artisanale et l'expertise du café.
- それで、何にしましたか?
- 0:02 私はコルタードにしました。
- 0:04 これはどこのカフェでも見つけられるコーヒーではありません。
- 0:06 小さなダークチョコレートクッキーも取りました。
-
0:09
いいですね、少し
心地がいいです。 - 0:11 競争があります。
- 0:12 以前は、ほとんど私たちだけでした。
- 0:14 その後、2、3軒オープンし、今では10軒ほどあります。
- 0:18 だから、とても良いことです。
- 0:20 賑やかでカラフルなバージョン、
-
0:23
歩道の片
で、あるいはより洗練されたスタイルで、 - 0:27 フランスでは、コーヒーショップが至る所で増えています。
- 0:30 3,500軒以上あり、フランス人はコーヒーが好きだからです。
- 0:34 そして、どうか美味しいものを。
- 0:36 朝は2杯、いや3杯飲むこともあります。
-
0:39
キャラメルが
っているのが好きです。 -
0:41
とても熱く、少量のミルクと少量の砂糖を
れて。 - 0:44 ソーシャルメディアでは、
- 0:45 コーヒーショップはインフルエンサーたちの喜びの源です。
- 0:48 もちろん、そこではペストリーが紹介されますが、
- 0:50 仕事をするにも快適な場所としても紹介されます。
- 0:54 そこで、ますます増えるコーヒーショップの中で差別化を図るため、
- 0:57 今やコーヒーの専門家として位置づけられています。
- 1:01 この音を聞いてください。
- 1:04 これが「クラック」という音です。
- 1:05 店の奥で、この奇妙な機械を使って、
-
1:08
ロマン・ファブリは自分でコーヒーを焙
しています。 - 1:12 客から数メートル離れた場所で。
- 1:16 私たちは製品について本当に知識があります。
-
1:19
それによって、焙
を行うことができます。 -
1:22
それぞれのコーヒーに本当に適した焙
を。 - 1:24 これにより、本当に飲み物を得ることができます。
- 1:27 私たちが完璧にマスターした飲み物を。
- 1:28 この顧客が3年前から求めているノウハウです。
- 1:32 そして、コーヒーが高くても構いません。
- 1:35 コーヒーを2倍の値段で払う価値はあります。
- 1:38 なぜなら、またゆっくりと飲むことができるからです。
- 1:41 それを楽しむことができます。これは、飲んで
- 1:44 その後少し顔をしかめ、水を飲むようなエスプレッソではありません。
- 1:46 なぜなら、少し強すぎるからです。
- 1:47 フランスでは、毎週1軒のコーヒーショップがオープンしています。
-
그래서 뭘 드
어요? -
0:02
저는 코르타도를 마
어요. - 0:04 모든 카페에서 찾을 수 있는 커피는 아니에요.
- 0:06 작은 다크 초콜릿 쿠키를 먹었어요.
- 0:09 좋아요, 좀 친근한 분위기예요.
- 0:11 경쟁이 있어요.
- 0:12 전에는 거의 우리뿐이었어요.
- 0:14 그 후 2, 3개가 더 생겼고, 지금은 10개 정도 돼요.
- 0:18 그래서 아주 좋아요.
- 0:20 활기차고 다채로운 모습으로,
- 0:23 길모퉁이에 있거나 더 세련된 스타일로,
- 0:27 프랑스 전역에 커피숍이 만개하고 있습니다.
- 0:30 프랑스인들은 커피를 좋아하기 때문에 3,500개 이상이 있습니다.
- 0:34 그리고 맛있는 커피를 원합니다.
-
0:36
아침에 2잔, 심지어 3잔까지 마
요. - 0:39 카라멜이 들어간 걸 좋아해요.
- 0:41 아주 뜨겁게, 우유와 설탕을 약간 넣어서요.
-
0:44
소
미디어에서, - 0:45 커피숍은 인플루언서들에게 큰 기쁨을 줍니다.
- 0:48 물론 페이스트리를 선보이지만,
- 0:50 일하기에도 좋은 머무르기 좋은 장소로도 소개됩니다.
- 0:54 점점 더 많은 커피숍들 사이에서 차별화하기 위해,
- 0:57 이제는 커피 전문가로 자리매김하고 있습니다.
- 1:01 소리가 들리세요?
- 1:04 저건 '크랙' 소리예요.
- 1:05 그의 가게 안쪽, 이 이상한 기계에서,
-
1:08
로맹 파브리(Romain Fabri)는 직접 커피를 로스
합니다. - 1:12 손님들로부터 몇 미터 떨어진 곳에서요.
- 1:16 우리는 제품에 대해 정말 잘 알고 있어요.
-
1:19
이것이 우리가 로스
을 할 수 있게 해줍니다. -
1:22
각 커피에 정말 적합한 로스
을요. - 1:24 이것은 우리가 음료를 만들 수 있게 해줍니다.
- 1:27 완벽하게 다룰 수 있는 음료를요.
-
1:28
이 고객은 3
전부터 이
하우를 찾아옵니다. - 1:32 커피가 더 비싸더라도 상관없어요.
- 1:35 커피 값을 두 배 더 내는 것은 그만한 가치가 있어요.
- 1:38 왜냐하면 다시 말하지만, 우리는 그것을 더 천천히 마실 것이고,
- 1:41 즐길 것이기 때문이죠. 그건 우리가 마시는 에스프레소가 아니에요.
- 1:44 그리고 나중에 좀 찡그리다가, 물을 마시는 그런 에스프레소가 아니죠.
- 1:46 왜냐하면 좀 강하니까요.
- 1:47 프랑스에서는 매주 커피숍이 하나씩 문을 엽니다.
- Vậy bạn đã gọi món gì?
- 0:02 Tôi đã gọi một ly cortado.
- 0:04 Đây là loại cà phê không phải quán nào cũng có.
- 0:06 Tôi đã gọi một chiếc bánh quy sô cô la đen nhỏ.
- 0:09 Tôi thích nó, cảm giác khá thân mật.
- 0:11 Có sự cạnh tranh.
- 0:12 Trước đây, chúng tôi gần như là duy nhất.
- 0:14 Sau đó, có 2, 3 quán mở ra, và bây giờ thì có khoảng chục quán.
- 0:18 Vậy nên rất tốt.
- 0:20 Phiên bản được tạo kiểu, đầy màu sắc,
- 0:23 trên một góc vỉa hè hay với phong cách tối giản hơn,
- 0:27 Các quán cà phê mọc lên như nấm khắp nước Pháp.
- 0:30 Có hơn 3.500 quán, vì người Pháp yêu cà phê
- 0:34 và phải ngon.
- 0:36 Tôi uống 2, thậm chí 3 ly vào buổi sáng.
- 0:39 Tôi thích khi có caramel trong đó.
- 0:41 Rất nóng, với một chút sữa và một chút đường.
- 0:44 Trên mạng xã hội,
- 0:45 các quán cà phê là niềm vui của những người có ảnh hưởng.
- 0:48 Tất nhiên, người ta giới thiệu các loại bánh ngọt ở đó,
- 0:50 nhưng cũng là những nơi tốt để ở lại, ngay cả để làm việc.
- 0:54 Vậy nên, để nổi bật giữa ngày càng nhiều quán cà phê,
- 0:57 người ta giờ đây tự nhận mình là chuyên gia cà phê.
- 1:01 Bạn có nghe thấy tiếng không?
- 1:04 Đó là tiếng nứt.
- 1:05 Ở phía sau cơ sở của mình, trong cỗ máy kỳ lạ này,
- 1:08 Romain Fabri tự rang cà phê của mình
- 1:12 cách khách hàng vài mét.
- 1:16 Chúng tôi thực sự có kiến thức về sản phẩm,
- 1:19 điều này cho phép chúng tôi rang cà phê
- 1:22 thực sự phù hợp cho từng loại cà phê,
- 1:24 điều này thực sự sẽ giúp có được một thức uống
- 1:27 mà chúng tôi hoàn toàn kiểm soát được.
- 1:28 Một bí quyết mà khách hàng này đã tìm kiếm suốt 3 năm qua.
- 1:32 Và không sao nếu cà phê đắt hơn.
- 1:35 Trả giá gấp đôi cho cà phê, điều đó đáng giá,
- 1:38 bởi vì, một lần nữa, chúng ta sẽ uống nó chậm rãi hơn,
- 1:41 chúng ta sẽ thưởng thức nó, đó không phải là một ly espresso mà chúng ta uống
- 1:44 và sau đó nhăn mặt một chút, sau đó uống nước,
- 1:46 vì nó hơi mạnh.
- 1:47 Ở Pháp, mỗi tuần có một quán cà phê mới mở.
- What did you get, then?
- 0:02 I got a cortado.
- 0:04 It's a coffee you don't find in every cafe.
- 0:06 I got a small dark chocolate cookie.
- 0:09 I like it, it's quite friendly.
- 0:11 There's competition.
- 0:12 Before, we were almost alone.
- 0:14 Then, 2 or 3 opened, and now there are about ten of us.
- 0:18 So that's great.
- 0:20 A tiled, colorful version,
- 0:23 on a street corner or with a more minimalist style,
- 0:27 Coffee shops are popping up all over France.
- 0:30 There are over 3,500 of them, because the French love coffee
- 0:34 and they want it to be good, please.
- 0:36 I have 2, sometimes 3 in the morning.
- 0:39 I like it when it has caramel in it.
- 0:41 Very hot, with a touch of milk and a touch of sugar.
- 0:44 On social media,
- 0:45 coffee shops are a hit with influencers.
- 0:48 They showcase pastries, of course,
- 0:50 but also places where it's nice to stay, even to work.
- 0:54 So, to stand out from the increasing number of coffee shops,
- 0:57 they now position themselves as coffee experts.
- 1:01 Do you hear the sound?
- 1:04 That's the crack.
- 1:05 At the back of his establishment, in this strange machine,
- 1:08 Romain Fabri roasts his own coffee
- 1:12 a few meters from the customers.
- 1:16 We really have a knowledge of the product,
- 1:19 which allows us to do a roast
- 1:22 that will be truly appropriate for each coffee,
- 1:24 which will really allow us to have a drink
- 1:27 that we master perfectly.
- 1:28 A know-how that this customer has been seeking for 3 years.
- 1:32 And it doesn't matter if the coffee is more expensive.
- 1:35 Paying twice as much for coffee is worth it,
- 1:38 because, again, we'll drink it more slowly,
- 1:41 we'll enjoy it, it's not an espresso you drink
- 1:44 and then make a face, then drink water,
- 1:46 because it's a bit strong, you know.
- 1:47 In France, a coffee shop opens every week.
- Qu'est-ce que vous avez pris, alors ?
- 0:02 Moi, j'ai pris un cortado.
- 0:04 C'est un café qu'on ne trouve pas dans tous les cafés.
- 0:06 J'ai pris un petit cookie au chocolat noir.
- 0:09 J'aime bien, c'est un peu convivial.
- 0:11 Il y a de la concurrence.
- 0:12 Avant, on était quasiment seuls.
- 0:14 Ensuite, il s'en est ouvert 2, 3, et là, on est une dizaine.
- 0:18 Donc c'est très bien.
- 0:20 Version carlée, colorée,
- 0:23 sur un coin de trottoir ou au style plus épuré,
- 0:27 Les coffee shops fleurissent un peu partout en France.
- 0:30 On en compte plus de 3 500, car les Français aiment le café
- 0:34 et qu'il soit bon, s'il vous plaît.
- 0:36 J'en prends 2, voire 3 le matin.
- 0:39 J'aime bien quand il y a du caramel dedans.
- 0:41 Très chaud, avec une pointe de lait et une pointe de sucre.
- 0:44 Sur les réseaux sociaux,
- 0:45 les coffee shops font le bonheur des influenceurs.
- 0:48 On y présente les pâtisseries, bien sûr,
- 0:50 mais aussi des lieux où il fait bon rester, même pour travailler.
- 0:54 Alors, pour se démarquer de plus en plus de coffee shops,
- 0:57 on se pose désormais en expert du café.
- 1:01 Entendez le bruit ?
- 1:04 Là, c'est le crac.
- 1:05 Au fond de son établissement, dans cette drôle de machine,
- 1:08 Romain Fabri torréfie lui-même son café
- 1:12 à quelques mètres des clients.
- 1:16 On a vraiment une connaissance du produit,
- 1:19 ce qui nous permet de faire une torréfaction
- 1:22 qui va être vraiment appropriée pour chaque café,
- 1:24 ce qui va vraiment permettre d'avoir une boisson
- 1:27 qu'on maîtrise parfaitement.
- 1:28 Un savoir-faire que cette cliente vient chercher depuis 3 ans.
- 1:32 Et tant pis si le café est plus cher.
- 1:35 Payer 2 fois plus cher le café, ça vaut le coup,
- 1:38 parce que, de nouveau, on va le boire plus doucement,
- 1:41 on va en profiter, c'est pas un expresso qu'on prend
- 1:44 et on fait un peu la grimace après, après on boit de l'eau,
- 1:46 parce qu'il est un peu fort, quoi.
- 1:47 En France, un coffee shop ouvre chaque semaine.
Ce reportage explore le phénomène croissant des coffee shops en France, un marché en pleine expansion qui compte désormais plus de 3 500 établissements, avec un nouveau qui ouvre chaque semaine. Le segment débute avec des témoignages de clients appréciant l'ambiance conviviale et les offres spécifiques comme le cortado ou les cookies au chocolat noir, soulignant que ces lieux offrent une expérience différente des cafés traditionnels. La vidéo met en lumière la forte concurrence dans ce secteur, où le nombre de coffee shops a considérablement augmenté. Elle explique l'attrait de ces établissements pour les Français, qui recherchent non seulement un bon café, mais aussi un lieu agréable pour se détendre, travailler ou socialiser. Les réseaux sociaux jouent un rôle crucial dans la popularité des coffee shops, les influenceurs y présentant les pâtisseries alléchantes et les cadres esthétiques, transformant ces lieux en destinations prisées. Face à cette concurrence, de nombreux coffee shops cherchent à se démarquer en se positionnant comme des experts du café. L'exemple de Romain Fabri est mis en avant : il torréfie lui-même son café sur place, à quelques mètres de ses clients. Cette approche artisanale lui permet d'avoir une connaissance approfondie du produit et de maîtriser parfaitement la torréfaction pour chaque type de café, garantissant ainsi une boisson de qualité supérieure. Une cliente fidèle témoigne de la valeur de cette expertise, expliquant qu'elle est prête à payer deux fois plus cher pour un café qu'elle savoure plus lentement et qui offre une meilleure expérience gustative, loin de l'expresso rapide et parfois trop fort. Le reportage conclut sur l'idée que les coffee shops représentent une nouvelle culture du café en France, axée sur la qualité, l'expérience et le savoir-faire.
0 条评论
抢沙发,发表第一条评论。