Les ultrasons
Đăng nhập để chuyển ngôn ngữ phụ đề, điều chỉnh tốc độ và thay đổi cỡ chữ & màu phụ đề.
Cette vidéo explore les applications thérapeutiques des ultrasons, notamment leur capacité à augmenter temporairement la perméabilité de la barrière hémato-encéphalique pour améliorer l'accès des médicaments au cerveau dans le traitement de maladies neurologiques.
- 0:00 Les ultrasons sont très utilisés en médecine, particulièrement en imagerie diagnostique,
- 0:29 en échographie, pour par exemple voir les fœtus in utero ou pour l'échographie cardiaque.
- 0:36 Mais ce qui est peut-être moins connu, c'est que les ultrasons servent aussi de thérapie
- 0:40 médicale.
- 0:41 On peut les utiliser en les focalisant depuis l'extérieur du corps humain sur un organe
- 0:45 ou une maladie pour avoir des effets thérapeutiques.
- 0:49 Et par exemple, on peut concentrer l'énergie de façon non-invasive, donc sans opérer
- 0:54 le patient, pour par exemple brûler les tissus par des effets thermiques.
- 0:58 C'est très utilisé aujourd'hui pour soigner les cancers.
- 1:01 Et on peut aussi les utiliser pour des applications mécaniques, par exemple en envoyant une onde
- 1:07 de choc dans le tissu, qui va être utilisée pour détruire, par exemple, des calculs rénaux.
- 1:12 La thérapie du cerveau est rendue très difficile pour toutes les maladies cérébrales aujourd'hui
- 1:18 par un problème d'accessibilité des médicaments dans le cerveau à partir de leur circulation
- 1:23 dans le sang.
- 1:24 Pourquoi ? Parce qu'en fait, les tissus cérébraux sont
- 1:27 particulièrement protégés par ce qu'on appelle la barrière hémato-encéphalique.
- 1:31 La barrière hémato-encéphalique, c'est simplement le fait que les vaisseaux sanguins
- 1:35 sont plus imperméables et laissent moins passer, en fait, les médicaments circulant
- 1:40 dans le sang vers le tissu cérébral.
- 1:42 Alors bien sûr, cette barrière, elle régule les échanges entre le cerveau et le milieu
- 1:48 extérieur.
- 1:49 Elle va permettre notamment d'éviter des infections du système nerveux central.
- 1:53 Mais c'est un problème quand il s'agit de traiter les maladies du cerveau.
- 1:57 Depuis une vingtaine d'années, il a été démontré que les ultrasons pouvaient permettre
- 2:01 d'augmenter localement la perméabilité de cette barrière hémato-encéphalique.
- 2:05 Pour ce faire, on injecte dans la voie sanguine des microbules gazeuses qui, sous un effet
- 2:10 mécanique des ultrasons, vont rentrer en interaction avec les parois des vaisseaux
- 2:15 sanguins et ainsi créer une perméabilisation accrue, locale et temporaire dans la zone
- 2:21 où on focalise les ultrasons.
- 2:22 Depuis une quinzaine d'années, ici au CEA Neurospin, nous avons avec mon équipe travaillé
- 2:30 sur cette technologie de façon à en faire une réalité pour les patients dans un futur
- 2:35 le plus proche possible.
- 2:36 Nous avons travaillé sur des preuves de concepts précliniques de façon à démontrer l'efficacité
- 2:43 de la technologie afin de traiter notamment les tumeurs cérébrales ou la maladie d'Alzheimer.
- 2:49 Le problème quand on envisage d'utiliser cette technologie chez l'homme, c'est que
- 2:54 le crâne est un obstacle aux ultrasons et le crâne est très différent d'un patient
- 2:58 à l'autre et d'une région du même patient à une autre.
- 3:03 Donc si on change de cible, il va falloir changer de dose d'ultrasons qu'on envoie.
- 3:08 Pour ce faire, nous avons travaillé ces dernières années à des outils qui permettent de contrôler
- 3:14 en temps réel in situ la dose d'ultrasons qu'on envoie par l'emploi de capteurs spécifiques
- 3:21 qu'on vient positionner comme celui-ci sur l'étampe du patient et qui permettent d'écouter
- 3:27 le signal que nous renvoient les microbules quand elles reçoivent des ultrasons.
- 3:30 Les ultrasons étant envoyés avec une autre sonde externe qui vient balayer au-dessus
- 3:35 de la tête du patient.
- 3:37 Ces dernières années, avec quatre autres partenaires en France, nous avons conçu un
- 3:42 prototype de dispositif médical qui répond aux besoins cliniques en résolvant plusieurs
- 3:48 problèmes des systèmes concurrents.
- 3:50 Le premier, c'est d'éviter de raser la tête des patients puisque les autres systèmes
- 3:56 obligent à raser au moins partiellement le crâne des patients pour que les ultrasons
- 4:01 se propagent bien à travers la boîte crânienne.
- 4:03 Le deuxième avantage de notre système est de monter l'émetteur ultrasonore sur un bras
- 4:08 robotisé, ce qui permet d'assurer le ciblage extrêmement précis de la zone à traiter,
- 4:15 mais aussi de pouvoir envisager des traitements de zones volumiques ou de zones multiples
- 4:20 dans le cerveau comme des métastases cérébrales.
- 4:22 Enfin, nous avons une technologie brevetée qui consiste à utiliser l'écoute des microbules
- 4:29 avec les capteurs dont je vous ai parlé, de façon à réagir en temps réel à très
- 4:33 haute cadence et garantir l'efficacité et la sécurité du protocole.
- 4:38 L'ensemble de cette technologie permet d'avoir des procédures dans un temps assez court,
- 4:43 compatibles avec des traitements répétés pour des maladies au long cours et plus simples
- 4:49 à mettre en œuvre pour les soignants.
- 4:50 Les maladies du système nerveux central toucheront un grand nombre de patients.
- 4:55 On estime par exemple sur les maladies neurodégénératives qu'on atteindra plus de 100 millions de patients
- 5:00 à l'horizon 2050, or aujourd'hui il n'y a aucun traitement disponible et les traitements
- 5:05 qui ont été développés sont en échec pour 97% d'entre eux en phase clinique pour
- 5:11 des raisons d'inaccessibilité à leur cible ou d'accessibilité insuffisante à leur cible.
- 5:16 Grâce à la technologie ultrasonore, nous allons permettre d'augmenter fortement l'accès
- 5:23 de ces molécules au cerveau et ainsi révolutionner le traitement de ces maladies dans le futur.
- 5:35 Pour plus d'informations, visitez www.cdc.gc.ca
- 0:00 Ultrasounds are widely used in medicine, particularly in diagnostic imaging,
- 0:29 in sonography, for example, to view fetuses in utero or for cardiac echocardiography.
- 0:36 But what may be less known is that ultrasounds also serve as a medical therapy.
- 0:40 medical.
- 0:41 They can be used by focusing them from outside the human body onto an organ
- 0:45 or a disease to achieve therapeutic effects.
- 0:49 And for example, energy can be concentrated non-invasively, meaning without operating on
- 0:54 the patient, to, for instance, burn tissues through thermal effects.
- 0:58 This is widely used today to treat cancers.
- 1:01 And they can also be used for mechanical applications, for example, by sending a shockwave
- 1:07 into the tissue, which will be used to destroy, for instance, kidney stones.
- 1:12 Brain therapy is made very difficult for all cerebral diseases today
- 1:18 by a problem of drug accessibility in the brain from their circulation
- 1:23 in the blood.
- 1:24 Why? Because, in fact, brain tissues are
- 1:27 particularly protected by what is called the blood-brain barrier.
- 1:31 The blood-brain barrier is simply the fact that blood vessels
- 1:35 are more impermeable and, in fact, allow fewer drugs circulating
- 1:40 in the blood to pass into the brain tissue.
- 1:42 Of course, this barrier regulates exchanges between the brain and the external
- 1:48 environment.
- 1:49 It notably helps prevent infections of the central nervous system.
- 1:53 But it's a problem when it comes to treating brain diseases.
- 1:57 For about twenty years, it has been demonstrated that ultrasounds could allow
- 2:01 for a local increase in the permeability of this blood-brain barrier.
- 2:05 To do this, gaseous microbubbles are injected into the bloodstream which, under a mechanical
- 2:10 effect of ultrasounds, will interact with the walls of the blood vessels
- 2:15 and thus create increased, local, and temporary permeabilization in the area
- 2:21 where the ultrasounds are focused.
- 2:22 For about fifteen years, here at CEA Neurospin, my team and I have been working
- 2:30 on this technology to make it a reality for patients in the nearest
- 2:35 possible future.
- 2:36 We have worked on preclinical proof-of-concepts to demonstrate the effectiveness
- 2:43 of the technology, particularly for treating brain tumors or Alzheimer's disease.
- 2:49 The problem when considering using this technology in humans is that
- 2:54 the skull is an obstacle to ultrasounds, and the skull varies greatly from one patient
- 2:58 to another, and from one region of the same patient to another.
- 3:03 So if the target changes, the ultrasound dose sent will need to be adjusted.
- 3:08 To do this, in recent years, we have worked on tools that allow for real-time, in situ control
- 3:14 of the ultrasound dose sent, by using specific sensors
- 3:21 that are positioned, like this one, on the patient's temple, and which allow us to listen
- 3:27 to the signal sent back by the microbubbles when they receive ultrasounds.
- 3:30 The ultrasounds are sent with another external probe that scans above
- 3:35 the patient's head.
- 3:37 In recent years, with four other partners in France, we have designed a
- 3:42 prototype medical device that meets clinical needs by solving several
- 3:48 problems found in competing systems.
- 3:50 The first is to avoid shaving patients' heads, as other systems
- 3:56 require at least partial shaving of patients' skulls for the ultrasounds
- 4:01 to propagate well through the skull.
- 4:03 The second advantage of our system is mounting the ultrasound emitter on a robotic arm,
- 4:08 which ensures extremely precise targeting of the area to be treated,
- 4:15 but also allows for considering treatments of volumetric areas or multiple areas
- 4:20 in the brain, such as cerebral metastases.
- 4:22 Finally, we have patented technology that involves using the listening of microbubbles
- 4:29 with the sensors I mentioned, in order to react in real-time at a very
- 4:33 high rate and guarantee the effectiveness and safety of the protocol.
- 4:38 This entire technology allows for procedures in a relatively short time,
- 4:43 compatible with repeated treatments for long-term diseases and simpler
- 4:49 to implement for healthcare providers.
- 4:50 Diseases of the central nervous system will affect a large number of patients.
- 4:55 For example, it is estimated that neurodegenerative diseases will affect more than 100 million patients
- 5:00 by 2050, yet today there are no available treatments and the treatments
- 5:05 that have been developed have failed for 97% of them in clinical trials due to
- 5:11 reasons of inaccessibility to their target or insufficient accessibility to their target.
- 5:16 Thanks to ultrasound technology, we will significantly increase the access
- 5:23 of these molecules to the brain and thus revolutionize the treatment of these diseases in the future.
- 5:35 For more information, visit www.cdc.gc.ca
- 0:00 超音波は医療で広く使われており、特に診断画像診断において、
- 0:29 例えば胎児を子宮内で観察するエコー検査や、心臓エコー検査などで用いられます。
- 0:36 しかし、あまり知られていないかもしれませんが、超音波は治療にも使われます。
- 0:40 医療治療としてです。
- 0:41 人体の外部から特定の臓器や
- 0:45 病気に焦点を合わせることで、治療効果を得ることができます。
- 0:49 例えば、非侵襲的に、つまり患者を手術することなくエネルギーを集中させ、
- 0:54 熱効果によって組織を焼灼することができます。
- 0:58 これは今日、がん治療に非常に広く使われています。
- 1:01 また、機械的な応用にも使えます。例えば、組織に衝撃波を送り込み、
- 1:07 それが腎臓結石などを破壊するために使われます。
- 1:12 今日、あらゆる脳疾患に対する脳治療は、
- 1:18 血液循環から脳への薬剤の到達性の問題によって、非常に困難になっています。
- 1:23 血液中の薬剤が脳に到達しにくいという問題です。
- 1:24 なぜかというと、脳組織は
- 1:27 血液脳関門と呼ばれるものによって特に保護されているからです。
- 1:31 血液脳関門とは、簡単に言えば、血管が
- 1:35 より不透過性で、血液中を循環する薬剤が
- 1:40 脳組織へ移行しにくいという事実です。
- 1:42 もちろん、この関門は脳と外部環境との間の物質交換を調節しています。
- 1:48 外部環境との交換を調節しています。
- 1:49 特に、中枢神経系の感染症を防ぐのに役立ちます。
- 1:53 しかし、脳疾患の治療となると問題となります。
- 1:57 約20年前から、超音波がこの血液脳関門の透過性を局所的に高めることができると実証されています。
- 2:01 この血液脳関門の透過性を局所的に高めることができると実証されています。
- 2:05 そのためには、血管内にガス状の微小気泡を注入します。これが超音波の機械的効果によって、
- 2:10 血管壁と相互作用し、
- 2:15 超音波を集中させた領域で、局所的かつ一時的に透過性を高めます。
- 2:21 超音波を集中させた領域で、局所的かつ一時的に透過性を高めます。
- 2:22 約15年前から、ここCEA Neurospinで、私のチームは
- 2:30 この技術に取り組み、できるだけ近い将来に患者さんのための現実のものとするべく努力してきました。
- 2:35 できるだけ近い将来に患者さんのための現実のものとするべく努力してきました。
- 2:36 私たちは、特に脳腫瘍やアルツハイマー病の治療におけるこの技術の有効性を実証するために、前臨床の概念実証に取り組んできました。
- 2:43 特に脳腫瘍やアルツハイマー病の治療におけるこの技術の有効性を実証するために、前臨床の概念実証に取り組んできました。
- 2:49 この技術を人体に適用することを考えると、問題となるのは、
- 2:54 頭蓋骨が超音波の障害となることです。頭蓋骨は患者ごとに、また同じ患者の異なる部位でも大きく異なります。
- 2:58 また同じ患者の異なる部位でも大きく異なります。
- 3:03 したがって、ターゲットを変える場合は、送る超音波の線量を変える必要があります。
- 3:08 そのため、私たちは近年、送る超音波の線量をリアルタイムで現場で制御できるツールに取り組んできました。
- 3:14 特定のセンサーを使用することで、
- 3:21 このように患者のこめかみに配置し、超音波を受けた微小気泡が送り返す信号を聞き取ることができます。
- 3:27 超音波を受けた微小気泡が送り返す信号を聞き取ることができます。
- 3:30 超音波は、患者の頭上をスキャンする別の外部プローブから送られます。
- 3:35 患者の頭上をスキャンする別の外部プローブから送られます。
- 3:37 近年、フランスの他の4つのパートナーとともに、私たちは
- 3:42 競合システムのいくつかの問題を解決し、臨床ニーズに応える医療機器のプロトタイプを設計しました。
- 3:48 競合システムのいくつかの問題を解決し、臨床ニーズに応える医療機器のプロトタイプを設計しました。
- 3:50 最初の利点は、患者の頭を剃る必要がないことです。他のシステムでは、超音波が頭蓋骨を
- 3:56 少なくとも部分的に剃る必要があり、超音波が頭蓋骨を
- 4:01 適切に伝播するようにするためです。
- 4:03 私たちのシステムの2つ目の利点は、超音波送信機をロボットアームに取り付けることです。これにより、治療対象領域の
- 4:08 非常に正確なターゲティングを確保できるだけでなく、
- 4:15 脳転移などの体積のある領域や複数の領域の治療も検討できます。
- 4:20 脳転移などの体積のある領域や複数の領域の治療も検討できます。
- 4:22 最後に、私たちは特許取得済みの技術を持っています。それは、私が話したセンサーで微小気泡の音を聞き取り、
- 4:29 非常に高い頻度でリアルタイムに反応し、プロトコルの有効性と安全性を保証するというものです。
- 4:33 非常に高い頻度でリアルタイムに反応し、プロトコルの有効性と安全性を保証するというものです。
- 4:38 この技術全体により、比較的短時間で処置を行うことができ、
- 4:43 慢性疾患に対する反復治療にも対応し、医療従事者にとってもより簡便なものとなります。
- 4:49 医療従事者にとってもより簡便なものとなります。
- 4:50 中枢神経系の病気は、多くの患者に影響を与えるでしょう。
- 4:55 例えば、神経変性疾患については、患者数が1億人を超えるだろうと推定されています。
- 5:00 2050年までに。しかし、現在利用可能な治療法はなく、これまでの治療法は
- 5:05 開発されたものの97%が臨床段階で失敗しています。その理由は、
- 5:11 標的への到達が不可能であるか、または不十分であるためです。
- 5:16 超音波技術のおかげで、私たちはこれらの分子の脳へのアクセスを大幅に増加させ、
- 5:23 将来的にこれらの病気の治療法を革新するでしょう。
- 5:35 詳細については、www.cdc.gc.caをご覧ください。
- 0:00 초음파는 의학, 특히 진단 영상 분야에서 매우 널리 사용됩니다.
- 0:29 예를 들어, 자궁 내 태아를 보거나 심장 초음파 검사를 위해 사용됩니다.
- 0:36 하지만 덜 알려진 사실은 초음파가
- 0:40 의료 치료 목적으로도 사용된다는 것입니다.
- 0:41 초음파를 인체 외부에서 특정 장기나
- 0:45 질병 부위에 집중시켜 치료 효과를 얻을 수 있습니다.
- 0:49 예를 들어, 비침습적인 방법으로, 즉 환자를 수술하지 않고 에너지를 집중시켜
- 0:54 열 효과를 통해 조직을 태울 수 있습니다.
- 0:58 이는 오늘날 암 치료에 매우 많이 사용됩니다.
- 1:01 또한 기계적인 용도로도 사용할 수 있는데, 예를 들어 조직에 충격파를 보내어
- 1:07 신장 결석 등을 파괴하는 데 사용됩니다.
- 1:12 오늘날 모든 뇌 질환에 대한 뇌 치료는 매우 어렵습니다.
- 1:18 이는 혈액 순환을 통해 뇌로 약물이 전달되는
- 1:23 접근성 문제 때문입니다.
- 1:24 왜냐하면 사실 뇌 조직은
- 1:27 혈뇌장벽이라고 불리는 것에 의해 특별히 보호되기 때문입니다.
- 1:31 혈뇌장벽은 단순히 혈관이
- 1:35 더 불투과성이어서 혈액 내 약물이 뇌 조직으로
- 1:40 덜 통과하게 하는 현상입니다.
- 1:42 물론 이 장벽은 뇌와 외부
- 1:48 환경 사이의 교환을 조절합니다.
- 1:49 특히 중추신경계의 감염을 예방하는 데 도움이 됩니다.
- 1:53 하지만 뇌 질환을 치료할 때는 문제가 됩니다.
- 1:57 약 20년 전부터 초음파가
- 2:01 이 혈뇌장벽의 투과성을 국소적으로 증가시킬 수 있다는 것이 입증되었습니다.
- 2:05 이를 위해 혈관에 가스 미세 기포를 주입하는데, 이 기포는 초음파의
- 2:10 기계적 효과로 인해 혈관 벽과 상호작용하여
- 2:15 초음파를 집중시키는 부위에 국소적이고 일시적인
- 2:21 투과성 증가를 만듭니다.
- 2:22 약 15년 전부터 여기 CEA Neurospin에서 저희 팀은 이 기술을 연구하여
- 2:30 가능한 한 가까운 미래에 환자들에게 현실이 될 수 있도록
- 2:35 노력해왔습니다.
- 2:36 우리는 뇌종양이나 알츠하이머병 치료를 위한 기술의 효능을 입증하기 위해
- 2:43 전임상 개념 증명 연구를 진행했습니다.
- 2:49 이 기술을 인간에게 사용하려고 할 때의 문제는
- 2:54 두개골이 초음파에 장애물이 된다는 점이며, 두개골은 환자마다 매우 다르고
- 2:58 같은 환자 내에서도 부위마다 다르다는 것입니다.
- 3:03 따라서 목표 부위를 변경하면 보내는 초음파의 선량을 변경해야 합니다.
- 3:08 이를 위해 우리는 지난 몇 년간 특정 센서를 사용하여 보내는 초음파 선량을
- 3:14 실시간으로 현장에서 제어할 수 있는 도구를 개발했습니다.
- 3:21 이 센서는 환자의 관자놀이와 같은 부위에 위치시키며,
- 3:27 미세 기포가 초음파를 받을 때 우리에게 보내는 신호를 들을 수 있게 해줍니다.
- 3:30 초음파는 환자의 머리 위를 스캔하는 또 다른 외부 탐침으로
- 3:35 전송됩니다.
- 3:37 지난 몇 년간 프랑스의 다른 네 파트너와 함께 우리는
- 3:42 여러 경쟁 시스템의 문제점을 해결하면서 임상 요구를 충족하는
- 3:48 의료 기기 프로토타입을 설계했습니다.
- 3:50 첫 번째는 환자의 머리를 삭발할 필요가 없다는 것입니다. 다른 시스템들은
- 3:56 초음파가 두개골을 통해 잘 전달되도록 환자의 두개골을 적어도 부분적으로
- 4:01 삭발해야 합니다.
- 4:03 우리 시스템의 두 번째 장점은 초음파 송신기를 로봇 팔에 장착하여
- 4:08 치료할 부위의 매우 정밀한 표적화를 보장할 뿐만 아니라
- 4:15 뇌 전이와 같은 부피가 큰 부위나 여러 부위의
- 4:20 치료도 고려할 수 있다는 것입니다.
- 4:22 마지막으로, 우리는 제가 말씀드린 센서로 미세 기포를 청취하는 특허 기술을 가지고 있습니다.
- 4:29 이는 매우 빠른 속도로 실시간으로 반응하여
- 4:33 프로토콜의 효율성과 안전성을 보장합니다.
- 4:38 이 모든 기술은 비교적 짧은 시간 내에 시술을 가능하게 하며,
- 4:43 장기 질환에 대한 반복 치료와 호환되고 의료진이 더 쉽게
- 4:49 시행할 수 있도록 합니다.
- 4:50 중추신경계 질환은 많은 환자들에게 영향을 미칠 것입니다.
- 4:55 예를 들어, 신경퇴행성 질환의 경우 1억 명 이상의 환자가 발생할 것으로 추정됩니다.
- 5:00 2050년까지 말이죠. 하지만 현재는 사용 가능한 치료법이 전혀 없으며, 개발된 치료법들은
- 5:05 임상 단계에서 97%가 실패했습니다. 그 이유는
- 5:11 목표에 접근할 수 없거나 목표에 대한 접근성이 불충분했기 때문입니다.
- 5:16 초음파 기술 덕분에 우리는 이러한 분자들이 뇌에 접근하는 것을 크게 증가시킬 수 있을 것입니다.
- 5:23 그리하여 미래에 이 질병들의 치료를 혁신할 것입니다.
- 5:35 더 많은 정보는 www.cdc.gc.ca를 방문하십시오.
- 0:00 Siêu âm được sử dụng rất nhiều trong y học, đặc biệt là trong chẩn đoán hình ảnh,
- 0:29 trong siêu âm, ví dụ để xem thai nhi trong tử cung hoặc siêu âm tim.
- 0:36 Nhưng điều có lẽ ít được biết đến hơn là siêu âm cũng được dùng làm liệu pháp
- 0:40 y tế.
- 0:41 Chúng ta có thể sử dụng chúng bằng cách tập trung từ bên ngoài cơ thể người vào một cơ quan
- 0:45 hoặc một bệnh để có tác dụng điều trị.
- 0:49 Và ví dụ, chúng ta có thể tập trung năng lượng một cách không xâm lấn, tức là không phẫu thuật
- 0:54 bệnh nhân, ví dụ để đốt cháy mô bằng các hiệu ứng nhiệt.
- 0:58 Điều này được sử dụng rất nhiều ngày nay để điều trị ung thư.
- 1:01 Và chúng ta cũng có thể sử dụng chúng cho các ứng dụng cơ học, ví dụ bằng cách gửi một sóng
- 1:07 xung kích vào mô, sẽ được sử dụng để phá hủy, ví dụ, sỏi thận.
- 1:12 Việc điều trị não bộ ngày nay trở nên rất khó khăn đối với tất cả các bệnh về não
- 1:18 do vấn đề về khả năng tiếp cận thuốc vào não từ tuần hoàn của chúng
- 1:23 trong máu.
- 1:24 Tại sao? Bởi vì trên thực tế, các mô não được
- 1:27 đặc biệt bảo vệ bởi cái gọi là hàng rào máu não.
- 1:31 Hàng rào máu não đơn giản là việc các mạch máu
- 1:35 kín hơn và thực tế cho phép ít thuốc lưu thông
- 1:40 trong máu đi vào mô não hơn.
- 1:42 Tất nhiên, hàng rào này điều hòa sự trao đổi giữa não và môi trường
- 1:48 bên ngoài.
- 1:49 Nó đặc biệt giúp ngăn ngừa nhiễm trùng hệ thần kinh trung ương.
- 1:53 Nhưng đó là một vấn đề khi điều trị các bệnh về não.
- 1:57 Trong khoảng hai mươi năm qua, người ta đã chứng minh rằng siêu âm có thể giúp
- 2:01 tăng cường tính thấm cục bộ của hàng rào máu não này.
- 2:05 Để làm điều này, người ta tiêm vào đường máu các vi bọt khí mà, dưới tác động
- 2:10 cơ học của siêu âm, sẽ tương tác với thành mạch máu
- 2:15 và do đó tạo ra sự tăng cường tính thấm, cục bộ và tạm thời trong vùng
- 2:21 mà chúng ta tập trung siêu âm.
- 2:22 Trong khoảng mười lăm năm qua, tại CEA Neurospin, tôi và nhóm của mình đã làm việc
- 2:30 về công nghệ này để biến nó thành hiện thực cho bệnh nhân trong tương lai
- 2:35 gần nhất có thể.
- 2:36 Chúng tôi đã nghiên cứu các bằng chứng khái niệm tiền lâm sàng để chứng minh hiệu quả
- 2:43 của công nghệ nhằm điều trị đặc biệt là các khối u não hoặc bệnh Alzheimer.
- 2:49 Vấn đề khi chúng ta xem xét sử dụng công nghệ này trên người là
- 2:54 hộp sọ là một vật cản đối với siêu âm và hộp sọ rất khác nhau giữa các bệnh nhân
- 2:58 và giữa các vùng khác nhau trên cùng một bệnh nhân.
- 3:03 Vì vậy, nếu chúng ta thay đổi mục tiêu, chúng ta sẽ phải thay đổi liều siêu âm mà chúng ta gửi đi.
- 3:08 Để làm điều này, chúng tôi đã làm việc trong những năm gần đây để phát triển các công cụ cho phép kiểm soát
- 3:14 liều siêu âm gửi đi tại chỗ theo thời gian thực bằng cách sử dụng các cảm biến đặc biệt
- 3:21 mà chúng ta đặt như thế này lên thái dương của bệnh nhân và cho phép lắng nghe
- 3:27 tín hiệu mà các vi bọt khí gửi lại khi chúng nhận siêu âm.
- 3:30 Siêu âm được gửi đi bằng một đầu dò bên ngoài khác quét phía trên
- 3:35 đầu bệnh nhân.
- 3:37 Trong những năm gần đây, cùng với bốn đối tác khác ở Pháp, chúng tôi đã thiết kế một
- 3:42 nguyên mẫu thiết bị y tế đáp ứng nhu cầu lâm sàng bằng cách giải quyết một số
- 3:48 vấn đề của các hệ thống cạnh tranh.
- 3:50 Đầu tiên là tránh cạo đầu bệnh nhân vì các hệ thống khác
- 3:56 buộc phải cạo ít nhất một phần hộp sọ của bệnh nhân để siêu âm
- 4:01 truyền tốt qua hộp sọ.
- 4:03 Ưu điểm thứ hai của hệ thống chúng tôi là gắn bộ phát siêu âm lên một cánh tay
- 4:08 robot, cho phép đảm bảo việc nhắm mục tiêu cực kỳ chính xác vào vùng cần điều trị,
- 4:15 mà còn có thể xem xét điều trị các vùng thể tích hoặc nhiều vùng
- 4:20 trong não như di căn não.
- 4:22 Cuối cùng, chúng tôi có một công nghệ đã được cấp bằng sáng chế bao gồm việc sử dụng việc lắng nghe các vi bọt khí
- 4:29 với các cảm biến mà tôi đã nói với bạn, để phản ứng theo thời gian thực với tốc độ rất
- 4:33 cao và đảm bảo hiệu quả và an toàn của quy trình.
- 4:38 Toàn bộ công nghệ này cho phép thực hiện các thủ tục trong thời gian khá ngắn,
- 4:43 tương thích với các phương pháp điều trị lặp lại cho các bệnh mãn tính và đơn giản hơn
- 4:49 để nhân viên y tế thực hiện.
- 4:50 Các bệnh về hệ thần kinh trung ương sẽ ảnh hưởng đến một số lượng lớn bệnh nhân.
- 4:55 Ví dụ, ước tính rằng các bệnh thoái hóa thần kinh sẽ ảnh hưởng đến hơn 100 triệu bệnh nhân
- 5:00 vào năm 2050, nhưng hiện tại không có phương pháp điều trị nào và các phương pháp điều trị
- 5:05 đã được phát triển đều thất bại đối với 97% trong số đó ở giai đoạn lâm sàng vì
- 5:11 lý do không tiếp cận được mục tiêu hoặc tiếp cận mục tiêu không đủ.
- 5:16 Nhờ công nghệ siêu âm, chúng tôi sẽ giúp tăng cường đáng kể khả năng tiếp cận
- 5:23 của các phân tử này đến não và do đó cách mạng hóa việc điều trị các bệnh này trong tương lai.
- 5:35 Để biết thêm thông tin, hãy truy cập www.cdc.gc.ca
La vidéo présente les applications thérapeutiques des ultrasons, au-delà de leur usage diagnostique bien connu en échographie. Elle explique comment les ultrasons peuvent être focalisés de manière non-invasive pour brûler des tissus par effets thermiques, une méthode couramment employée dans le traitement des cancers, ou pour générer des ondes de choc afin de détruire des éléments comme les calculs rénaux. Un axe majeur de la discussion porte sur la thérapie des maladies cérébrales, un domaine où l'accès des médicaments au cerveau est entravé par la barrière hémato-encéphalique. Cette barrière, qui protège le cerveau des infections et régule les échanges, rend difficile le traitement de nombreuses affections neurologiques. La vidéo détaille comment les ultrasons peuvent temporairement et localement augmenter la perméabilité de cette barrière. Ce processus implique l'injection de microbulles gazeuses dans la circulation sanguine qui, sous l'effet mécanique des ultrasons, interagissent avec les parois des vaisseaux sanguins pour créer une perméabilisation accrue dans la zone ciblée. L'équipe du CEA Neurospin a travaillé pendant une quinzaine d'années sur cette technologie, réalisant des preuves de concept précliniques pour des maladies comme les tumeurs cérébrales et la maladie d'Alzheimer. Un défi majeur pour l'application humaine est l'obstacle que représente le crâne, dont la structure varie d'un individu à l'autre et d'une région à l'autre. Pour surmonter cela, des outils de contrôle en temps réel de la dose d'ultrasons ont été développés, utilisant des capteurs positionnés sur le patient pour "écouter" le signal renvoyé par les microbulles. En collaboration avec quatre partenaires français, un prototype de dispositif médical a été conçu. Ce système innovant présente plusieurs avantages par rapport aux technologies concurrentes : il évite de raser la tête des patients, intègre un émetteur ultrasonore monté sur un bras robotisé pour un ciblage précis et le traitement de zones volumiques ou multiples (comme les métastases cérébrales), et utilise une technologie brevetée d'écoute des microbulles pour garantir l'efficacité et la sécurité du protocole en temps réel. Cette technologie promet des procédures plus courtes, compatibles avec des traitements répétés pour des maladies chroniques et plus simples à mettre en œuvre pour les soignants. Face à l'augmentation prévue des maladies neurodégénératives, qui devraient toucher plus de 100 millions de patients d'ici 2050 et pour lesquelles les traitements actuels échouent majoritairement faute d'accès suffisant à leur cible, les ultrasons offrent une perspective révolutionnaire en améliorant considérablement l'accès des molécules thérapeutiques au cerveau.
Đồng bộ phụ đề
Phụ đề bị lệch so với âm thanh? Chỉnh thời điểm tại đây:
Âm = phụ đề sớm hơn, dương = trễ hơn. Lưu trên thiết bị này, riêng cho từng video và từng đoạn.
Báo cáo lỗi
Cho chúng tôi biết vấn đề. Chúng tôi xem xét mọi báo cáo.
0 bình luận
Hãy là người đầu tiên bình luận.