Les chroniqueurs parlent d'infidélité
登录即可切换字幕语言、调整播放速度,并更改字幕大小和颜色。
Des chroniqueurs débattent avec humour de l'infidélité, des politiques alimentaires gouvernementales, de la crise de la natalité et des aides proposées, ainsi que de l'importation de fromage en France, le tout dans une ambiance de talk-show.
- 0:00 -"Non, mais t'es con, quoi ! Non, bordel !"
- 0:03 C'est vrai, je le pense.
- 0:05 Ce qui est important, c'est sur le mot vérité.
- 0:08 Il y a la vérité et sa vérité.
- 0:10 C'est pas toujours la même.
- 0:12 -"La vérité..."
- 0:13 Je vous laisse réfléchir là-dessus, mais je crois que ça se tient.
- 0:17 -"La vérité et sa vérité."
- 0:18 Mais moi, je vais te dire...
- 0:20 L'important, c'est de donner la vérité...
- 0:23 La vérité...
- 0:25 Avec un grand L.
- 0:28 Comme la bibe.
- 0:30 Il faut jamais donner sa vérité, il faut donner la vérité.
- 0:33 -"Ca, c'est beau."
- 0:35 Bravo.
- 0:36 Applaudissements
- 0:38 Bravo.
- 0:39 Bravo.
- 0:41 L'important, c'est de quitter le pays.
- 0:43 Il faut quitter quand même le pays.
- 0:45 On est des amateurs et un professionnel.
- 0:48 C'est intéressant.
- 0:49 Il n'y a aucun professionnel ici.
- 0:51 On parle d'égal à égal.
- 0:53 Gilles Vernez, t'avais une question ?
- 0:55 Pas du tout.
- 0:56 Non, je vous écoutais avec vraiment...
- 0:58 C'est Olivier.
- 1:00 Là, comme lui, j'aurais fait pareil.
- 1:02 Parce que perdu pour perdu.
- 1:04 En fait, il a même dit...
- 1:05 Il a même dit, je sacrifie ma vie sociale, mais je m'en fous,
- 1:09 parce que même ses compatriotes lui ont reproché
- 1:12 d'avoir phagocyté la médaille d'or de l'autre.
- 1:14 Il a dit, je m'en fous, mais j'essaye.
- 1:16 Quand on est perdu, j'essaye.
- 1:18 Après, vous prenez des murs.
- 1:20 T'as déjà été infidèle ?
- 1:21 Non, mais j'ai déjà surpris quelqu'un en infidélité.
- 1:24 Oui, ça, on sait.
- 1:25 Et toi, jamais ?
- 1:27 Non, j'ai galéré.
- 1:28 J'ai galéré en prenant...
- 1:30 Alors, je me suis sacrifié.
- 1:32 Rires
- 1:33 Rires
- 1:34 Applaudissements
- 1:35 Rires
- 1:37 Applaudissements
- 1:38 Rires
- 1:39 Rires
- 1:40 Applaudissements
- 1:41 Rires
- 1:43 Ah, c'est dur, là.
- 1:44 Il y a un pompier.
- 1:45 J'ai fait une bêtise à 31 décembre.
- 1:47 Non, c'est pas vrai.
- 1:48 Il y a très longtemps.
- 1:49 A 31 décembre ?
- 1:51 J'avoue, j'ai fait une bêtise.
- 1:52 Quoi avec Fatou ?
- 1:53 Bonne année.
- 1:54 Non, il y a très longtemps.
- 1:56 J'ai eu peur.
- 1:57 Attention, pas Fatou.
- 1:58 J'ai fait une bêtise.
- 2:00 Et tu t'en es sorti, après ?
- 2:01 Non.
- 2:02 Ah, non.
- 2:04 Ah, non, mais c'est...
- 2:05 Voilà, ça n'avait aucune circonstance atténuante.
- 2:08 J'ai merdé, j'ai merdé.
- 2:09 Mais je le dis honnêtement.
- 2:10 J'ai merdé, vraiment.
- 2:11 Raymond ?
- 2:12 Je me demandais si le mec avait gagné.
- 2:15 Médaille de bronze.
- 2:16 Oui, c'est quand il a reçu la médaille.
- 2:18 C'est un athlète.
- 2:19 Bravo à lui.
- 2:20 Du coup, c'est ça qui va répondre, Raymond ?
- 2:23 C'est un athlète.
- 2:24 Qu'est-ce que tu vas répondre, toi, monsieur ?
- 2:26 Je lui disais que c'est très fort, ce qu'il a fait.
- 2:28 Dans les moments où tu gagnes, t'as envie de partager.
- 2:30 Après, c'était juste pour...
- 2:32 J'ai essayé aussi, ça n'a pas marché.
- 2:35 Moi, je l'ai fait jeune aussi.
- 2:37 Comme Gilles, il a raison.
- 2:38 Alors, bizarrement, je l'ai fait aussi un jour de l'an.
- 2:40 Ah bon ?
- 2:41 Un jour de l'an, je l'ai fait.
- 2:43 Il nous dira quel jour tu l'as pas fait.
- 2:45 Rires
- 2:46 Applaudissements
- 2:47 Non, mais non.
- 2:48 Rires
- 2:50 Eh, lui, il est là.
- 2:51 Eh, non, mais...
- 2:52 Raymond ?
- 2:53 Bizarrement, je l'ai fait un 14 juillet aussi.
- 2:56 15 août, il y avait un pont.
- 2:58 Tiens, le 8 mai aussi, je l'ai fait.
- 3:00 Jeunie d'ascension.
- 3:01 Pour la fin du travail, tiens, le 1er mai.
- 3:03 C'est fou, quand même.
- 3:05 C'est dingue, tous ces jours ferriers.
- 3:07 Le 31, t'es censé être avec ta meuf.
- 3:09 Comment t'as fait pour...
- 3:10 Justement, elle était là.
- 3:11 Rires
- 3:13 Mais c'est pas une tromperie de malade.
- 3:15 On n'est pas partis dans la chambre, on n'a pas fait l'amour.
- 3:17 C'est juste que ce que j'ai fait ce soir-là, c'était déjà trop.
- 3:19 Mais il y a longtemps, j'avais 19 ans, je crois.
- 3:22 Oui, il y avait du champagne.
- 3:24 Si il y a de l'alcool, c'est différent.
- 3:26 Rires
- 3:27 L'abus d'alcool est dangereux pour la santé.
- 3:29 C'est là que je me suis dit, la tromperie,
- 3:34 elle commence quand ton corps commence à avoir des émotions.
- 3:37 Tu vois ce que je veux dire ?
- 3:38 Si tu commences déjà à avoir l'érection,
- 3:40 c'est que...
- 3:41 Rires
- 3:43 T'as déjà trompé.
- 3:44 On sait pourquoi tu veux entre parenthèses,
- 3:46 on a appris tes problèmes.
- 3:47 Rires
- 3:49 Bien sûr.
- 3:50 Lui, c'est entre guillemets.
- 3:52 Tu as déjà trompé, en fait, si tu fais ça.
- 3:54 Bien sûr.
- 3:56 T'en parleras, Delphine.
- 3:57 Rires
- 3:58 T'en parleras, Delphine.
- 3:59 Le gouvernement appelle à une limitation de quoi ?
- 4:02 De la consommation de viande.
- 4:04 Ah !
- 4:05 Parce que le gouvernement a présenté une stratégie nationale
- 4:07 aujourd'hui pour l'alimentation, la nutrition et le climat.
- 4:10 Et donc, l'Etat appelle à une limitation de consommation de viande
- 4:13 et de charcuterie.
- 4:15 En fait, l'idée, c'est d'arriver progressivement
- 4:17 vers des régimes alimentaires plus sains et meilleurs pour le climat.
- 4:20 Donc, je vous donne un peu les tips qui ont été donnés
- 4:22 par le gouvernement.
- 4:23 Donc, en gros, il faut plus de fruits et plus de légumes,
- 4:25 plus de légumineuses, plus de fruits à coque
- 4:28 et de céréales complètes.
- 4:29 Et à côté, il faut limiter la consommation de poissons,
- 4:33 de produits laitiers et donc de viande pour le climat,
- 4:36 pour améliorer le climat, pour pas que ça agisse
- 4:39 pour les émissions de gaz à effet de serre.
- 4:40 Et surtout la viande importée.
- 4:42 Exactement.
- 4:43 Et c'est ce que j'allais dire, c'est qu'en fait,
- 4:44 ils appellent à réduire la consommation de viande importée.
- 4:46 Oui, mais s'ils aidaient un peu plus les agriculteurs,
- 4:48 ils sont marrants,
- 4:50 ils veulent qu'on évite la viande importée,
- 4:51 mais ils mettent des normes aux agriculteurs
- 4:53 qui sont intenables.
- 4:54 Et puis ici, le Mercosur, la viande va nous arriver du Brésil.
- 4:57 Non, mais ça veut dire...
- 4:59 Je vous dis la vérité, c'est incroyable, cette décision.
- 5:01 Ils nous disent, ne prenez plus de la viande importée,
- 5:04 mais derrière, ils mettent des normes aux agriculteurs français
- 5:06 qui sont intenables
- 5:07 et derrière, il y a le Mercosur qui va avantager toutes les viandes
- 5:11 qui viennent d'Amérique du Sud, etc.
- 5:12 Qui sont dégueulasses.
- 5:13 C'est absolument incroyable.
- 5:14 C'est incroyable, ça veut dire qu'en fait, c'est...
- 5:16 J'ai envie de dire, c'est le serpent qui se mord le cul.
- 5:18 Non, mais c'est vrai.
- 5:20 Gilles, c'est n'importe quoi.
- 5:21 C'est ridicule.
- 5:22 Il faut d'abord aider les agriculteurs,
- 5:24 il faut arrêter avec ce Mercosur
- 5:26 qui va tuer ce qu'il reste de l'agriculture française,
- 5:28 tuer nos élevages.
- 5:29 Donc là, on va tuer les agriculteurs, les bouchers, les poissonniers.
- 5:32 Voilà, exactement.
- 5:34 Merci. Les boulangers, c'est déjà fait.
- 5:35 Donc en fait, demain, très bien.
- 5:37 Je ne sais pas ce qui va rester.
- 5:39 Non, mais c'est...
- 5:40 Non, mais c'est du délire.
- 5:41 Pensons déjà...
- 5:42 Ce qui m'énerve, vous voyez,
- 5:44 sur la photo, on voit des gens
- 5:45 qui regardent pour acheter de la viande.
- 5:47 Aujourd'hui, les gens,
- 5:48 ils calculent à l'euro près
- 5:51 leur panier dans les supermarchés
- 5:53 pour acheter à manger pour la famille.
- 5:54 Et là, on est en train de leur dire
- 5:55 changez votre alimentation, mangez des fruits et légumes.
- 5:57 Vous avez vu le prix des fruits en ce moment ?
- 5:59 Non, mais franchement, je trouve que cette campagne-là,
- 6:02 elle est totalement dégueulasse.
- 6:03 Je viens de recevoir un message de ma mère.
- 6:06 Mythique.
- 6:07 Je le dévoile à 19h52.
- 6:10 Une copine de Raymond de Saint-Tropez m'a appelé hier soir.
- 6:12 Servane.
- 6:14 Elle sera à Paris semaine prochaine.
- 6:20 C'est pas du tout.
- 6:23 C'est pas du tout, ma copine.
- 6:24 C'est pas du tout.
- 6:25 C'est pas une vanne.
- 6:28 Alors c'est pas du tout, ma copine.
- 6:29 Oui, oui, bien sûr.
- 6:30 Elle a menti à ma mère, c'est sûr.
- 6:33 Elle a menti à ma mère.
- 6:34 C'est le 31 décembre.
- 6:35 Non, non, pas du tout.
- 6:36 Ça va, toi, sinon ?
- 6:37 T'es là ?
- 6:39 Bien sûr.
- 6:40 Ne me mets pas dans ta sauce.
- 6:41 Tu règles ça avec ma mère.
- 6:42 Incroyable.
- 6:43 Je règle ça avec ma mère.
- 6:44 Merci.
- 6:47 Il transpire du froid.
- 6:48 Oui, il transpire du froid.
- 6:50 Là, c'est pas que le front.
- 6:51 Le dos, il transpire.
- 6:52 C'est dans sa main.
- 6:53 Alors, on va parler de cette proposition
- 6:56 d'un député Horizon, je crois.
- 6:59 Oui.
- 7:00 Et Horizon, pour moi, elle est ridicule, cette proposition.
- 7:04 Vous allez nous la donner.
- 7:05 Mais vous savez que c'est le président de la commission d'enquête.
- 7:08 Ah, merde.
- 7:09 C'est Jérémy Patrielletus.
- 7:11 Ah, merde, c'est toujours...
- 7:12 Oui, mais c'est lui qui fait cette proposition.
- 7:14 Il est sympa.
- 7:15 Il nous a répondu et tout.
- 7:16 Bah oui.
- 7:18 Merde.
- 7:19 Je t'appelle sa proposition.
- 7:20 Elle n'est pas si mal.
- 7:21 Elle n'est pas si nulle.
- 7:22 Non, non, non.
- 7:24 Dis la proposition.
- 7:25 On va voir ce qu'en pensent les téléspectateurs
- 7:26 et ce qu'en pensent les chroniques.
- 7:27 La France subit en ce moment une crise de la natalité.
- 7:28 On en a beaucoup parlé.
- 7:30 On a parlé du fait que les adultes de 29 ans
- 7:32 allaient tous recevoir notamment une lettre, etc.
- 7:34 Et donc, Jérémy Patrielletus a fait une proposition.
- 7:38 Il a publié un rapport parlementaire
- 7:40 avec 37 propositions plus exactement.
- 7:42 Et une fait beaucoup parler.
- 7:43 C'est un versement familial unique.
- 7:45 Donc, je vous explique.
- 7:46 En gros, on versera 250 euros par mois par enfant
- 7:50 de sa naissance à ses 20 ans.
- 7:52 Donc, ça fait 60 000 euros en tout pour chaque enfant.
- 7:55 Et ce, peu importe la situation sociale des parents.
- 7:57 En fait, lui, l'idée, c'est de simplifier toutes les aides
- 8:00 accordées aux parents.
- 8:02 Il y en a une dizaine aujourd'hui.
- 8:03 Donc, l'idée, c'est de tout mettre
- 8:04 et de tout fusionner ensemble.
- 8:05 On remplace.
- 8:06 Et selon lui, aucune famille ne sera perdante
- 8:08 dans ces conditions-là.
- 8:10 Je suppose que c'est...
- 8:11 Gilles, t'es pour ?
- 8:12 Totalement pour.
- 8:13 Non, mais arrête.
- 8:14 Donc, c'est bien ce que je pensais.
- 8:16 C'est une mauvaise idée.
- 8:17 Non, mais Cyril,
- 8:18 le maquis des aides aujourd'hui,
- 8:19 les gens n'y comprennent rien.
- 8:20 Il y en a plein qui touchent même pas l'aide
- 8:22 à laquelle ils ont droit pour l'enfant
- 8:23 parce qu'ils savent pas comment faire.
- 8:24 Et Cyril,
- 8:26 on a une crise dans la natalité majeure.
- 8:27 Quand vous demandez aux jeunes
- 8:29 pourquoi vous faites pas d'enfants ?
- 8:30 Parce que ça va pas trop dans ma vie
- 8:31 et parce que ça coûte cher,
- 8:32 j'ai pas l'argent.
- 8:33 Donc, je trouve
- 8:34 qu'essayer de relancer la natalité,
- 8:37 il faut, sinon dans 20 ans, dans 50 ans,
- 8:39 y a plus, en France,
- 8:40 de quoi payer les retraites des vieux.
- 8:42 C'est plus possible.
- 8:43 Tout ce qui est bon pour ça,
- 8:44 moi, je suis pour.
- 8:45 Alors, Géraldine.
- 8:46 Sauf que ce que tu ne sais pas, Gilles,
- 8:48 c'est qu'en Italie, par exemple,
- 8:50 en Italie, l'économie, ça cartonne
- 8:52 et il y a une crise de la natalité
- 8:53 encore plus forte qu'en France.
- 8:55 Donc, en fait,
- 8:56 ton truc d'économie, c'est pas du tout pour ça.
- 8:57 Il suffit de dire les sondages des gens.
- 8:59 Pourquoi vous n'avez pas d'enfants ?
- 9:00 Mais tes philosophies !
- 9:01 En Italie, ça cartonne.
- 9:03 Ils sont en train...
- 9:04 Ils sont passés devant nous de loin.
- 9:05 Il y a moins d'enfants.
- 9:06 Donc, en fait, c'est philosophique.
- 9:07 Aujourd'hui, les gens ne veulent pas faire d'enfants.
- 9:10 Tu peux pas les forcer à faire de l'enfant.
- 9:11 Des enfants, parce que tu vas leur donner
- 9:12 250 euros mensuels.
- 9:13 C'est multifactoriel, Géraldine.
- 9:14 Et en plus, c'est injuste.
- 9:16 Et en plus, c'est injuste
- 9:17 parce que dans cette mesure-là,
- 9:18 dans cette idée-là,
- 9:19 ça veut dire que si t'es très fortuné,
- 9:21 tu vas aussi avoir de l'argent.
- 9:22 Alors, tu proposes quoi, Géraldine ?
- 9:24 Parce que là, on est à 640 000 naissances.
- 9:26 Déjà, je propose
- 9:32 qu'il faut donc faire quelque chose.
- 9:34 La politique familiale ne marche pas.
- 9:36 Et le grand obstacle, c'est le logement.
- 9:38 Les jeunes couples n'arrivent pas à accéder à un logement
- 9:40 avec une chambre en plus pour accueillir le bébé.
- 9:43 Alors qu'il y a un désir d'enfant, non.
- 9:44 Mais non, il n'y a pas de désir d'enfant.
- 9:46 C'est multifactoriel, Géraldine.
- 9:47 Tous les jeunes, au moins, ils disent qu'ils veulent pas d'enfants.
- 9:50 Tous les jeunes, c'est pas vrai.
- 9:51 Il y a un désir d'enfant, mais trop d'obstacles.
- 9:52 Je me renseigne aussi bien que toi.
- 9:54 Pourquoi toi, t'es bien renseigné ?
- 9:55 Oui, je te le dis, il y a un désir d'enfant.
- 9:56 Non, mais c'est pas mal.
- 9:57 C'est la dernière...
- 9:58 Non, non.
- 9:59 Réellement, il y a un désir d'enfant.
- 10:01 Mais les femmes, aujourd'hui, elles veulent pas d'enfants à 30 ans,
- 10:03 elles veulent pas d'enfants à 35 ans.
- 10:04 Elles veulent travailler d'abord, faire leur carrière d'abord,
- 10:07 avoir des enfants bien plus tard.
- 10:08 Mais Géraldine, pourquoi...
- 10:09 En fait, tout a changé, en fait.
- 10:10 Géraldine, pourquoi les femmes de 30 ou 35 ans,
- 10:12 elles veulent d'abord un métier ?
- 10:13 Parce qu'elles ont peur, si elles tombent enceintes en même temps,
- 10:15 quand elles ont 30 ans,
- 10:17 de perdre leur situation professionnelle.
- 10:18 C'est pas par choix, c'est par la trouille.
- 10:20 Et en fait...
- 10:21 Mais c'est pas l'Italie.
- 10:23 Moi, je te parle de la France, là.
- 10:24 Aujourd'hui, les jeunes femmes, en France,
- 10:25 elles sacrifient ce désir d'enfant en disant
- 10:28 je ferai des enfants plus tard
- 10:29 parce que, pour l'instant, je veux assurer
- 10:31 ma carrière professionnelle.
- 10:32 Je crois que le modèle de la famille avec 4, 5 enfants,
- 10:35 c'est fini, c'est un autre problème.
- 10:36 On te dit pas que...
- 10:37 Non, non, non.
- 10:39 Je pense, moi, surtout...
- 10:41 Géraldine, je te rejoins.
- 10:42 Enfin !
- 10:43 Ah !
- 10:44 Ça a mis du temps sur le chemin.
- 10:46 Calme-toi, Géraldine.
- 10:48 Oh, c'est mignon !
- 10:49 Non, je rejoins Géraldine.
- 10:50 En fait, ça n'a rien à voir avec une question,
- 10:53 je pense, Valérie Benalim.
- 10:54 Excusez-moi.
- 10:55 Et une fois de plus, je ne suis pas d'accord avec vous.
- 10:56 Je vous adore, Valérie Benalim, dans la vie.
- 10:58 Mais si un jour, je dois...
- 11:00 Là, j'ai une copine qui a 30 ans qui me le dit.
- 11:02 T'as tout dit. Elle a 30 ans.
- 11:03 Oui, bah oui.
- 11:05 Moi, j'ai ma copine qui a 30 ans qui m'écrit,
- 11:06 t'as tout dit, elle a 30 ans.
- 11:07 Moi, j'ai des copines de Raymond qui ont 30 ans
- 11:09 qui me disent...
- 11:10 Ah ouais ?
- 11:17 Non, non, t'as tout dit.
- 11:19 Pas le pire.
- 11:20 Ouais.
- 11:21 Nos parents et nos grands-parents,
- 11:22 ils ont eu plein plein d'enfants.
- 11:23 Mais je vais te dire, Géraldine,
- 11:26 elle se trompe totalement, Valérie Benalim.
- 11:28 Si un jour, je dois monter un gouvernement,
- 11:29 c'est la dernière que je prendrai.
- 11:30 Oui, bah oui.
- 11:31 Vraiment, je vous prendrai même avant, Géraldine, bien avant.
- 11:34 C'est catastrophique.
- 11:35 Non, mais je vais vous dire la vérité.
- 11:37 Ce que je pense pour nos téléspectateurs,
- 11:39 c'est que ça n'a rien à voir.
- 11:40 C'est une question de mentalité.
- 11:41 Aujourd'hui, le modèle de les 3 enfants dans le...
- 11:46 Voilà, je vous le dis, dans la Peugeot 8001...
- 11:50 Mais c'est même pas 3 enfants, c'est même un !
- 11:53 Avec le chien...
- 11:54 Ne comprenez pas ce que je vous dis, Valérie.
- 11:56 Avec le chien et on va partir ensemble pour toute la vie,
- 11:59 pour 40 ans,
- 12:00 ça, c'est complètement terminé.
- 12:02 C'est ça, en fait, le problème.
- 12:03 C'est qu'aujourd'hui...
- 12:04 Je vous le dis, c'est qu'aujourd'hui,
- 12:05 il y a énormément de gens, même, et de femmes,
- 12:07 qui disent, moi, je veux un seul enfant.
- 12:09 Voilà. Je veux avoir mon enfant.
- 12:11 Je veux avoir mon enfant.
- 12:12 Non, mais c'est même pas sûr.
- 12:15 Et elles partent du principe
- 12:16 qu'elles vont pas rester avec le père très longtemps.
- 12:18 Mais très souvent, ça arrive très souvent.
- 12:20 Delphine, vrai ou pas ?
- 12:21 C'est vrai qu'il y a des filles qui choisissent des papas.
- 12:25 Exactement.
- 12:26 Et en même temps, peut-être que c'est intelligent.
- 12:29 Et même si c'est pas la passion, le truc,
- 12:30 même si elles savent qu'eux,
- 12:32 elles choisissent un bon papa,
- 12:33 quelqu'un qui est respectueux,
- 12:34 qui sera toujours là pour les aider.
- 12:35 Et elles se disent,
- 12:36 peut-être que ça va pas durer avec lui
- 12:37 parce que je suis pas follement amoureuse.
- 12:40 Mais aujourd'hui, en fait, c'est ça,
- 12:41 c'est une question de mentalité.
- 12:42 Ce que vous disiez, Géraldine Maillet,
- 12:43 avant le modèle, c'était, je vous dis,
- 12:45 les 4 enfants, les 3 enfants, le chien...
- 12:47 Et puis tu divorces.
- 12:48 Je sais pas, avant, aujourd'hui, tu divorces.
- 12:49 Exactement.
- 12:50 Aujourd'hui, ça n'a rien à voir.
- 12:51 Si on écoute Gilles Verdez et Valérie Benaim,
- 12:53 qui vivent en 1812, forcément,
- 12:54 et qui repartent de l'émission...
- 12:56 J'ai un enfant de 25 ans.
- 12:57 Ses copines, elles ont entre 20 et 30 ans.
- 12:59 Je les vois. Elles viennent à la maison.
- 13:00 Je les entends.
- 13:01 Mais comment vous faites, Cyril, alors ?
- 13:02 C'est quoi, vos propositions pour renoncer à la mentalité ?
- 13:04 La proposition, c'est...
- 13:05 En fait, ils prennent le problème dans le mauvais sens.
- 13:09 Une fois de plus.
- 13:10 Excusez-moi, ils prennent le problème dans le mauvais sens.
- 13:11 Et Gilles...
- 13:12 Excusez-moi.
- 13:13 Et vous savez que je vous aime beaucoup.
- 13:15 Oui, oui, Robin, oui.
- 13:16 Mais c'est vrai que si j'avais une entreprise,
- 13:20 vous n'êtes pas la 1re personne
- 13:21 que j'appellerais pour la faire tourner.
- 13:22 OK.
- 13:24 Non, mais...
- 13:25 Alors je vous mettrais avec moi, avec plaisir,
- 13:26 dans le bureau, on rigolerait, voilà.
- 13:27 Très bien, très bien.
- 13:28 Mais quel est le rapport avec ce que je viens de vous demander ?
- 13:31 Je vais vous dire...
- 13:32 Non, mais Gilles, je vais vous dire le rapport
- 13:34 avec ce que vous venez de nous demander.
- 13:35 Tout est une question d'économie.
- 13:36 Et aujourd'hui, si on parle d'enfants, c'est pour l'économie.
- 13:38 Donc forcément, ils prennent le problème à l'anse vert.
- 13:40 Parce qu'ils essaient de trouver toutes les excuses possibles
- 13:43 pour dire...
- 13:44 Non, on n'est pas si mauvais que ça.
- 13:45 Mais je vais vous dire,
- 13:46 le seul truc qu'ils plantent, c'est la gestion.
- 13:49 Comme l'a dit Géraldine, l'exemple, il est simple.
- 13:52 Notre voisin italien, ils font moins d'enfants que nous.
- 13:54 Bien moins.
- 13:55 On voit que la relance est repartie,
- 13:56 que les Italiens sont au-dessus de nous
- 13:58 au niveau économique.
- 13:59 Maintenant, ils sont passés devant nous
- 14:01 et ils vont être loin devant nous dans quelques mois.
- 14:02 Et ils ont confiance en l'avenir en plus.
- 14:03 Exactement.
- 14:04 Et ils ont confiance en l'avenir, s'il vous plaît.
- 14:05 Et donc, je vais vous dire juste le truc.
- 14:08 Chérie, c'est simple.
- 14:09 C'est que c'est un faux problème.
- 14:11 Je pense qu'en fait,
- 14:12 ils n'ont pas compris un truc.
- 14:13 C'est que quand ils remettront l'argent
- 14:16 dans les poches des Français,
- 14:17 les Français vont reprendre confiance
- 14:19 et peut-être que derrière, ils vont faire des enfants.
- 14:21 C'est ce qu'on dit.
- 14:22 Ils vont faire des enfants,
- 14:24 mais c'est pas parce qu'on leur donne 250 euros par mois.
- 14:27 Je vous dis, ça n'a rien à voir.
- 14:28 C'est pas avec 250 euros par mois
- 14:30 que tu vas dire, je vais faire des enfants.
- 14:31 Regardez, je vois la vie du public
- 14:32 et je vois la tête des gens dans le public
- 14:34 qui sont d'accord avec vous.
- 14:35 Tu vas pas dire, je vais faire un enfant
- 14:36 parce qu'on donne 250 euros par mois.
- 14:38 Oui, mais Gilles Verdet...
- 14:39 Bien sûr, je retourne le truc.
- 14:41 Non, mais Gilles Verdet,
- 14:42 économiquement, mon chéri...
- 14:45 Combien ça te coûte un enfant ?
- 14:46 Non, mais c'est ça.
- 14:47 Exactement.
- 14:49 Et un enfant, ça te coûte pas 250 euros.
- 14:50 Voilà.
- 14:51 Je vous dis, ils prennent le problème à l'envers pour moi.
- 14:53 J'aimerais bien voir ce qu'en pensent ces téléspectateurs
- 14:54 et je pense qu'ils ne sont pas d'accord
- 14:56 avec Valérie Benahim et Gilles Verdet.
- 14:57 Comme d'habitude, mauvaise idée, 83 %.
- 14:59 Merci à vous, une fois de plus. Merci.
- 15:02 Merci, merci, merci.
- 15:04 Merci.
- 15:06 Benahim, regardez les chiffres.
- 15:08 Gilles Verdet, merci.
- 15:09 Merci, Gilles.
- 15:10 Elle a fait 17 %.
- 15:11 Nous sommes pressés par le temps.
- 15:14 Merci, Gilles.
- 15:15 Merci, Gilles.
- 15:16 Merci.
- 15:17 Merci.
- 15:18 Ah, justement, parlons de la France, justement.
- 15:22 La France, c'est le pays du fromage.
- 15:23 Oui.
- 15:24 C'est dingue.
- 15:25 Alors là, Raymond...
- 15:26 Là, c'est pour Raymond.
- 15:27 Si vous nous rejoignez à 20h01 en direct...
- 15:29 Si c'est pour Raymond, c'est pour Raymond.
- 15:30 Là, les gars, là, Raymond, il va être énervé
- 15:32 parce que c'est un truc de fou.
- 15:33 Ton fromage préféré, c'est quoi ?
- 15:34 Le Gruyère.
- 15:36 Écoute ce que va te dire...
- 15:37 Écoute ce que va te dire Chana Nousteau.
- 15:39 Ouvre bien tes esgourdes
- 15:40 et là, oublie les messages de ma mère.
- 15:42 Tu vas voir.
- 15:44 Tu vas voir ce qui va tomber sur le coin de l'œil.
- 15:45 C'est le fromage préféré des Français, l'emmental.
- 15:47 Et on n'a jamais autant importé d'emmental qu'en ce moment.
- 15:50 Alors qu'on est le pays du fromage.
- 15:53 Même si la France en produit beaucoup,
- 15:54 25 % de l'emmental en France est importé de l'étranger.
- 15:58 Donc d'Allemagne, de Belgique et des Pays-Bas principalement.
- 16:00 Donc pourquoi ?
- 16:01 Parce qu'il y a une demande qui est très forte.
- 16:03 Il y a une grosse production, mais elle n'est pas suffisante.
- 16:05 C'est pour ça qu'on a du mal.
- 16:06 Et il y a aussi le fait, évidemment, que ce soit moins cher
- 16:08 quand c'est du fromage importé.
- 16:10 Quand je vous avais parlé du Gruyère la 1re fois...
- 16:14 Il a soulevé le problème du Gruyère il y a 2 ans.
- 16:19 Il a été lancer d'Allemagne.
- 16:21 On l'appelle l'air d'hameur, nous, dans le métier.
- 16:24 Tu m'as dit, qu'est-ce que tu fais avec le Gruyère ?
- 16:25 J'ai dit, je fais des pâtes avec le Gruyère.
- 16:28 Tu peux nous dire ce que tu avais dit ?
- 16:29 S'il te plaît, il est 20h01, c'est ton show.
- 16:32 C'est ton show.
- 16:33 Si, si, vas-y, vas-y.
- 16:34 On devenait fous parce que les prix...
- 16:36 N'aie pas peur du lobby du Gruyère.
- 16:39 Les prix devenaient fous de partout avec les steaks hachés,
- 16:41 avec le Gruyère, avec les trucs qu'on mangeait, nous.
- 16:43 Je parle que du Gruyère.
- 16:46 Là, tu vois, on manque de Gruyère.
- 16:49 Il faudrait baisser le prix du Gruyère.
- 16:50 Pourquoi ? Qu'est-ce qui s'est passé ?
- 16:51 Pourquoi il est moins cher, l'étranger ?
- 16:52 Je n'en sais rien.
- 16:54 Il est moins cher.
- 16:55 Là, il est descendu à 7,60.
- 16:56 Les coûts de production sont moins chers
- 16:57 et ils sont produits en plus grosse quantité.
- 16:59 Comme d'habitude, Géraldine,
- 17:01 c'est que les coûts de production sont moins chers
- 17:03 bien que tout ailleurs qu'en France.
- 17:04 C'est ça, le problème.
- 17:05 Mais Valérie Benhaim et Gilles Verdes veulent donner
- 17:08 250 euros par mois pour faire des enfants,
- 17:09 au lieu de s'occuper...
- 17:11 Je ne parlais pas du tout du projet de loi.
- 17:14 J'ai répondu à Géraldine sur le désir d'enfants.
- 17:16 Ça n'avait rien à voir avec...
- 17:17 C'est ce qu'on dit sur le coût du travail.
- 17:19 Si vous ne vous entendez plus avec Géraldine Maillet,
- 17:21 on n'est pas responsables, vous savez.
- 17:23 On n'est pas responsables.
- 17:24 Oui, Raymond.
- 17:25 C'est ce qu'on dit sur le coût du travail.
- 17:27 On ne se bat pas à armes égales, en fait.
- 17:28 On ne se bat pas à armes égales.
- 17:29 Donc on aura toujours des trucs moins chers.
- 17:30 Un petit coup sur le beurre, quand même.
- 17:32 Le beurre, il a baissé.
- 17:36 J'ai une bonne nouvelle.
- 17:37 On est en train d'arriver sur les 2,20 euros à la plaquette.
- 17:39 C'est pas mal.
- 17:40 2,10 euros.
- 17:41 Tu as été vérifié ce week-end ?
- 17:42 Oui, j'ai été vérifié.
- 17:44 Le beurre est en train de baisser.
- 17:45 Mais c'est une bonne nouvelle pour les boulangers.
- 17:46 Parce que les boulangers, leur matière première,
- 17:47 ils font beaucoup de choses avec le beurre
- 17:48 et ils nous regardent ce soir, les boulangers.
- 17:50 Très bonne nouvelle.
- 17:51 Ils le savent, ils ne m'ont pas attendu après moi.
- 17:52 Mais le beurre a baissé.
- 17:53 C'est bien que tu leur annonces.
- 17:54 Ils le savent, ils payent des factures.
- 17:56 Moi, je ne paye pas des factures.
- 17:57 Ce qui est dur, c'est que quand on est patriote
- 17:58 et quand on veut acheter de l'alimental
- 17:59 et qu'on regarde le code bar pour savoir d'où il vient,
- 18:01 en fait, à cause des problèmes de pouvoir d'achat,
- 18:03 on ne peut même pas acheter.
- 18:05 Vous êtes en ligne, peut-être ?
- 18:06 Tu sais...
- 18:07 Non, je ne l'ai pas vu.
- 18:08 Je ne sais pas.
- 18:09 Je vais voir.
- 18:11 Je regarde.
- 18:12 Non, il n'est pas en plateau.
- 18:13 Quelqu'un a vu Jordan Deluxe ?
- 18:14 Oh !
- 18:15 Oh !
- 18:17 Oh !
- 18:18 Non, c'est juste un geste spécial.
- 18:19 ...
- 18:25 Ah !
- 18:26 Il y a ma mère qui me dit...
- 18:28 Je t'envoie une photo.
- 18:29 Montre-la à Raymond.
- 18:30 Ca va lui rafraîchir la mémoire.
- 18:31 ...
- 18:38 Apparemment, ma mère est sur des côtes.
- 18:41 Je l'ai vu qu'elle envoie la photo.
- 18:42 Je t'ai envoyé la photo.
- 18:43 Ne t'inquiète pas.
- 18:44 Mes petites beautés, vous le savez,
- 18:47 j'ai pris une grande décision tout à l'heure
- 18:48 contre l'avis de la chaîne.
- 18:49 J'ai décidé de vous offrir 20 000 euros cash ce soir
- 18:52 dans l'émission.
- 18:54 Vous n'avez plus que 25 minutes
- 18:55 pour envoyer cash.
- 18:57 C-A-S-H aux 74 600 par SMS
- 19:00 pour repartir avec 20 000 euros.
- 19:03 Dès ce soir,
- 19:04 on fera le tirage au sort à 20h30.
- 19:06 Peut-être que votre nom s'affichera au bas de l'écran.
- 19:08 Peut-être que je dirai votre nom ici.
- 19:10 20 000 euros, tranquillement chez vous.
- 19:12 Ca n'est que sur W9, dans Tout Beau Tout Neuf.
- 19:14 Reste avec nous. On se retrouve dans un instant tout de suite.
- 19:16 Sous-titrage ST' 501
- 0:00 -"No, but you're stupid! No, damn it!"
- 0:03 It's true, I think so.
- 0:05 What's important is the word "truth".
- 0:08 There is the truth and one's own truth.
- 0:10 It's not always the same.
- 0:12 -"The truth..."
- 0:13 I'll let you think about that, but I believe it holds up.
- 0:17 -"The truth and one's own truth."
- 0:18 But me, I'm going to tell you...
- 0:20 The important thing is to give the truth...
- 0:23 The truth...
- 0:25 With a capital T.
- 0:28 Like the Bible.
- 0:30 You must never give your truth, you must give the truth.
- 0:33 -"That's beautiful."
- 0:35 Bravo.
- 0:36 [Applause]
- 0:38 Bravo.
- 0:39 Bravo.
- 0:41 The important thing is to leave the country.
- 0:43 You still have to leave the country.
- 0:45 We are amateurs and one professional.
- 0:48 That's interesting.
- 0:49 There are no professionals here.
- 0:51 We're talking as equals.
- 0:53 Gilles Vernez, did you have a question?
- 0:55 Not at all.
- 0:56 No, I was really listening to you with...
- 0:58 It's Olivier.
- 1:00 There, like him, I would have done the same.
- 1:02 Because when you've got nothing to lose.
- 1:04 In fact, he even said...
- 1:05 He even said, I'm sacrificing my social life, but I don't care,
- 1:09 because even his compatriots reproached him
- 1:12 for having eclipsed the other's gold medal.
- 1:14 He said, I don't care, but I'm trying.
- 1:16 When you've got nothing to lose, I try.
- 1:18 Afterwards, you hit walls.
- 1:20 Have you ever been unfaithful?
- 1:21 No, but I've already caught someone being unfaithful.
- 1:24 Yes, we know that.
- 1:25 And you, never?
- 1:27 No, I struggled.
- 1:28 I struggled by taking...
- 1:30 So, I sacrificed myself.
- 1:32 [Laughter]
- 1:33 [Laughter]
- 1:34 [Applause]
- 1:35 [Laughter]
- 1:37 [Applause]
- 1:38 [Laughter]
- 1:39 [Laughter]
- 1:40 [Applause]
- 1:41 [Laughter]
- 1:43 Ah, that's tough.
- 1:44 There's a firefighter.
- 1:45 I did something foolish on December 31st.
- 1:47 No, that's not true.
- 1:48 A very long time ago.
- 1:49 On December 31st?
- 1:51 I admit, I made a mistake.
- 1:52 What, with Fatou?
- 1:53 Happy New Year.
- 1:54 No, a very long time ago.
- 1:56 I was scared.
- 1:57 Careful, not Fatou.
- 1:58 I made a mistake.
- 2:00 And you got out of it, afterwards?
- 2:01 No.
- 2:02 Oh, no.
- 2:04 Oh, no, but it's...
- 2:05 There, it had no mitigating circumstances.
- 2:08 I messed up, I messed up.
- 2:09 But I say it honestly.
- 2:10 I really messed up.
- 2:11 Raymond?
- 2:12 I was wondering if the guy had won.
- 2:15 Bronze medal.
- 2:16 Yes, that's when he received the medal.
- 2:18 He's an athlete.
- 2:19 Good for him.
- 2:20 So, is that what you're going to answer, Raymond?
- 2:23 He's an athlete.
- 2:24 What are you going to answer, sir?
- 2:26 I was telling him that what he did was very impressive.
- 2:28 In moments when you win, you want to share.
- 2:30 Afterwards, it was just for...
- 2:32 I tried too, it didn't work.
- 2:35 I did it when I was young too.
- 2:37 Like Gilles, he's right.
- 2:38 So, strangely, I also did it on New Year's Day.
- 2:40 Oh really?
- 2:41 On New Year's Day, I did it.
- 2:43 He'll tell us which day you didn't do it.
- 2:45 [Laughter]
- 2:46 [Applause]
- 2:47 No, but no.
- 2:48 [Laughter]
- 2:50 Hey, he's here.
- 2:51 Hey, no, but...
- 2:52 Raymond?
- 2:53 Strangely, I also did it on July 14th.
- 2:56 August 15th, there was a long weekend.
- 2:58 Oh, I did it on May 8th too.
- 3:00 Ascension Day.
- 3:01 For the end of work, oh, May 1st.
- 3:03 It's crazy, still.
- 3:05 It's insane, all these public holidays.
- 3:07 On the 31st, you're supposed to be with your girlfriend.
- 3:09 How did you manage to...
- 3:10 Precisely, she was there.
- 3:11 [Laughter]
- 3:13 But it's not some crazy cheating.
- 3:15 We didn't go to the bedroom, we didn't make love.
- 3:17 It's just that what I did that night was already too much.
- 3:19 But it was a long time ago, I was 19, I think.
- 3:22 Yes, there was champagne.
- 3:24 If there's alcohol, it's different.
- 3:26 [Laughter]
- 3:27 Alcohol abuse is dangerous for your health.
- 3:29 That's when I told myself, cheating,
- 3:34 it starts when your body begins to feel emotions.
- 3:37 You know what I mean?
- 3:38 If you're already starting to get an erection,
- 3:40 it means...
- 3:41 [Laughter]
- 3:43 You've already cheated.
- 3:44 We know why you want, so to speak,
- 3:46 we've learned about your problems.
- 3:47 [Laughter]
- 3:49 Of course.
- 3:50 He's, quote-unquote.
- 3:52 You've already cheated, in fact, if you do that.
- 3:54 Of course.
- 3:56 You'll talk about it, Delphine.
- 3:57 [Laughter]
- 3:58 You'll talk about it, Delphine.
- 3:59 The government is calling for a limitation of what?
- 4:02 Of meat consumption.
- 4:04 Ah!
- 4:05 Because the government presented a national strategy
- 4:07 today for food, nutrition, and climate.
- 4:10 And so, the State is calling for a limitation of meat consumption
- 4:13 and processed meats.
- 4:15 In fact, the idea is to gradually move
- 4:17 towards healthier and more climate-friendly diets.
- 4:20 So, I'll give you some tips that were provided
- 4:22 by the government.
- 4:23 So, basically, we need more fruits and vegetables,
- 4:25 more legumes, more nuts
- 4:28 and whole grains.
- 4:29 And on the other hand, we need to limit the consumption of fish,
- 4:33 dairy products, and therefore meat for the climate,
- 4:36 to improve the climate, so that it doesn't contribute
- 4:39 to greenhouse gas emissions.
- 4:40 And especially imported meat.
- 4:42 Exactly.
- 4:43 And that's what I was going to say, which is that, in fact,
- 4:44 they are calling for a reduction in imported meat consumption.
- 4:46 Yes, but if they helped farmers a bit more,
- 4:48 they're funny,
- 4:50 they want us to avoid imported meat,
- 4:51 but they impose standards on farmers
- 4:53 that are untenable.
- 4:54 And then here, Mercosur, meat will be coming to us from Brazil.
- 4:57 No, but that means...
- 4:59 I'm telling you the truth, this decision is incredible.
- 5:01 They tell us, don't buy imported meat anymore,
- 5:04 but behind that, they impose standards on French farmers
- 5:06 that are untenable
- 5:07 and behind that, there's Mercosur which will favor all meats
- 5:11 coming from South America, etc.
- 5:12 Which are disgusting.
- 5:13 It's absolutely incredible.
- 5:14 It's incredible, it means that, in fact, it's...
- 5:16 I want to say, it's the snake biting its own tail.
- 5:18 No, but it's true.
- 5:20 Gilles, it's nonsense.
- 5:21 It's ridiculous.
- 5:22 We must first help the farmers,
- 5:24 we need to stop with this Mercosur
- 5:26 which will kill what's left of French agriculture,
- 5:28 kill our livestock farming.
- 5:29 So, we're going to kill farmers, butchers, fishmongers.
- 5:32 Exactly.
- 5:34 Thank you. The bakers, that's already done.
- 5:35 So, tomorrow, fine.
- 5:37 I don't know what will be left.
- 5:39 No, but it's...
- 5:40 No, but it's insane.
- 5:41 Let's consider...
- 5:42 What annoys me, you see,
- 5:44 in the photo, we see people
- 5:45 looking to buy meat.
- 5:47 Today, people,
- 5:48 they calculate to the nearest euro
- 5:51 their shopping basket in supermarkets
- 5:53 to buy food for the family.
- 5:54 And now, we're telling them
- 5:55 change your diet, eat fruits and vegetables.
- 5:57 Have you seen the price of fruit right now?
- 5:59 No, but honestly, I think this campaign,
- 6:02 it's absolutely disgusting.
- 6:03 I just received a message from my mother.
- 6:06 Legendary.
- 6:07 I'll reveal it at 7:52 PM.
- 6:10 A friend of Raymond from Saint-Tropez called me last night.
- 6:12 Servane.
- 6:14 She'll be in Paris next week.
- 6:20 That's not it at all.
- 6:23 She's not my girlfriend at all.
- 6:24 Not at all.
- 6:25 It's not a joke.
- 6:28 So she's not my girlfriend at all.
- 6:29 Yes, yes, of course.
- 6:30 She lied to my mother, for sure.
- 6:33 She lied to my mother.
- 6:34 It's December 31st.
- 6:35 No, no, not at all.
- 6:36 How are you, otherwise?
- 6:37 Are you there?
- 6:39 Of course.
- 6:40 Don't drag me into your mess.
- 6:41 You sort that out with my mother.
- 6:42 Unbelievable.
- 6:43 I'll sort that out with my mother.
- 6:44 Thank you.
- 6:47 He's sweating from the cold.
- 6:48 Yes, he's sweating from the cold.
- 6:50 It's not just his forehead.
- 6:51 His back is sweating.
- 6:52 It's in his hand.
- 6:53 So, we're going to talk about this proposal
- 6:56 from an Horizon MP, I believe.
- 6:59 Yes.
- 7:00 And Horizon, for me, this proposal is ridiculous.
- 7:04 You'll tell us about it.
- 7:05 But you know he's the chairman of the inquiry committee.
- 7:08 Oh, damn.
- 7:09 It's Jérémy Patrielletus.
- 7:11 Ah, damn, it's always...
- 7:12 Yes, but he's the one making this proposal.
- 7:14 He's nice.
- 7:15 He replied to us and everything.
- 7:16 Well, yes.
- 7:18 Damn.
- 7:19 I'll tell you his proposal.
- 7:20 It's not that bad.
- 7:21 It's not that terrible.
- 7:22 No, no, no.
- 7:24 Tell us the proposal.
- 7:25 We'll see what the viewers think
- 7:26 and what the commentators think.
- 7:27 France is currently experiencing a birth rate crisis.
- 7:28 We've talked a lot about it.
- 7:30 We talked about the fact that 29-year-old adults
- 7:32 were all going to receive a letter, among other things, etc.
- 7:34 And so, Jérémy Patrielletus made a proposal.
- 7:38 He published a parliamentary report
- 7:40 with 37 proposals, to be exact.
- 7:42 And one is getting a lot of attention.
- 7:43 It's a single family payment.
- 7:45 So, let me explain.
- 7:46 Basically, 250 euros per month per child will be paid
- 7:50 from birth until they turn 20.
- 7:52 So, that's a total of 60,000 euros for each child.
- 7:55 And this, regardless of the parents' social situation.
- 7:57 In fact, his idea is to simplify all the aid
- 8:00 granted to parents.
- 8:02 There are about ten of them today.
- 8:03 So, the idea is to put everything
- 8:04 and merge it all together.
- 8:05 It replaces them.
- 8:06 And according to him, no family will lose out
- 8:08 under these conditions.
- 8:10 I suppose it's...
- 8:11 Gilles, are you for it?
- 8:12 Totally for it.
- 8:13 No, stop it.
- 8:14 So, that's what I thought.
- 8:16 It's a bad idea.
- 8:17 No, but Cyril,
- 8:18 the maze of aid today,
- 8:19 people don't understand anything about it.
- 8:20 Many don't even receive the aid
- 8:22 they are entitled to for their child
- 8:23 because they don't know how to do it.
- 8:24 And Cyril,
- 8:26 we have a major birth rate crisis.
- 8:27 When you ask young people
- 8:29 why they don't have children?
- 8:30 Because things aren't going too well in my life
- 8:31 and because it's expensive,
- 8:32 I don't have the money.
- 8:33 So, I think
- 8:34 that trying to boost the birth rate,
- 8:37 is necessary, otherwise in 20 years, in 50 years,
- 8:39 there will no longer be, in France,
- 8:40 enough to pay for the pensions of the elderly.
- 8:42 It's no longer possible.
- 8:43 Anything that's good for that,
- 8:44 I'm all for it.
- 8:45 Alright, Géraldine.
- 8:46 Except what you don't know, Gilles,
- 8:48 is that in Italy, for example,
- 8:50 in Italy, the economy is booming
- 8:52 and there's a birth rate crisis
- 8:53 even stronger than in France.
- 8:55 So, actually,
- 8:56 your economy thing isn't the reason at all.
- 8:57 You just have to look at people's surveys.
- 8:59 Why don't you have children?
- 9:00 But your philosophies!
- 9:01 In Italy, it's booming.
- 9:03 They are...
- 9:04 They've far surpassed us.
- 9:05 There are fewer children.
- 9:06 So, actually, it's philosophical.
- 9:07 Today, people don't want to have children.
- 9:10 You can't force them to have children.
- 9:11 Children, just because you're going to give them
- 9:12 250 euros a month.
- 9:13 It's multifactorial, Géraldine.
- 9:14 And what's more, it's unfair.
- 9:16 And what's more, it's unfair
- 9:17 because with that measure,
- 9:18 with that idea,
- 9:19 it means that if you're very wealthy,
- 9:21 you'll also get money.
- 9:22 So, what do you propose, Géraldine?
- 9:24 Because right now, we're at 640,000 births.
- 9:26 First, I propose
- 9:32 that something must be done.
- 9:34 Family policy isn't working.
- 9:36 And the biggest obstacle is housing.
- 9:38 Young couples can't access housing
- 9:40 with an extra room to welcome the baby.
- 9:43 Even though there's a desire for children, no.
- 9:44 No, there isn't a desire for children.
- 9:46 It's multifactorial, Géraldine.
- 9:47 All young people, at least, say they don't want children.
- 9:50 All young people, that's not true.
- 9:51 There is a desire for children, but too many obstacles.
- 9:52 I'm as well-informed as you are.
- 9:54 Why are you well-informed?
- 9:55 Yes, I'm telling you, there is a desire for children.
- 9:56 No, but it's not bad.
- 9:57 It's the last...
- 9:58 No, no.
- 9:59 Really, there is a desire for children.
- 10:01 But women today don't want children at 30,
- 10:03 they don't want children at 35.
- 10:04 They want to work first, build their careers first,
- 10:07 have children much later.
- 10:08 But Géraldine, why...
- 10:09 Actually, everything has changed.
- 10:10 Géraldine, why do women aged 30 or 35,
- 10:12 want a career first?
- 10:13 Because they're afraid, if they get pregnant at the same time,
- 10:15 when they're 30,
- 10:17 of losing their jobs.
- 10:18 It's not by choice, it's out of fear.
- 10:20 And actually...
- 10:21 But this isn't Italy.
- 10:23 I'm talking about France here.
- 10:24 Today, young women in France,
- 10:25 they sacrifice this desire for children by saying
- 10:28 I'll have children later
- 10:29 because, for now, I want to secure
- 10:31 my professional career.
- 10:32 I believe the model of a family with 4, 5 children,
- 10:35 it's over, that's another problem.
- 10:36 We're not telling you that...
- 10:37 No, no, no.
- 10:39 I think, especially...
- 10:41 Géraldine, I agree with you.
- 10:42 Finally!
- 10:43 Ah!
- 10:44 It took a while to get there.
- 10:46 Calm down, Géraldine.
- 10:48 Oh, that's cute!
- 10:49 No, I agree with Géraldine.
- 10:50 Actually, it has nothing to do with a question,
- 10:53 I think, Valérie Benalim.
- 10:54 Excuse me.
- 10:55 And once again, I don't agree with you.
- 10:56 I adore you, Valérie Benalim, in real life.
- 10:58 But if one day, I have to...
- 11:00 Right now, I have a friend who's 30 telling me that.
- 11:02 You said it all. She's 30.
- 11:03 Yes, well, yes.
- 11:05 I have my friend who's 30 writing to me,
- 11:06 you said it all, she's 30.
- 11:07 I have friends of Raymond's who are 30
- 11:09 who tell me...
- 11:10 Oh yeah?
- 11:17 No, no, you said it all.
- 11:19 Not the worst.
- 11:20 Yeah.
- 11:21 Our parents and our grandparents,
- 11:22 they had lots and lots of children.
- 11:23 But I'm going to tell you, Géraldine,
- 11:26 Valérie Benalim is completely wrong.
- 11:28 If one day, I have to form a government,
- 11:29 she's the last one I'd pick.
- 11:30 Yes, well, yes.
- 11:31 Honestly, I'd even pick you before her, Géraldine, long before.
- 11:34 It's catastrophic.
- 11:35 No, but I'm going to tell you the truth.
- 11:37 What I think for our viewers,
- 11:39 is that it has nothing to do with it.
- 11:40 It's a question of mentality.
- 11:41 Today, the model of the 3 children in the...
- 11:46 There, I'm telling you, in the Peugeot 8001...
- 11:50 But it's not even 3 children, it's even one!
- 11:53 With the dog...
- 11:54 Don't misunderstand what I'm telling you, Valérie.
- 11:56 With the dog and we're going to leave together for life,
- 11:59 for 40 years,
- 12:00 that, that's completely over.
- 12:02 That's the problem, actually.
- 12:03 It's that today...
- 12:04 I'm telling you, today,
- 12:05 there are a lot of people, even women,
- 12:07 who say, 'I only want one child.'
- 12:09 That's it. I want to have my child.
- 12:11 I want to have my child.
- 12:12 No, but it's not even certain.
- 12:15 And they assume
- 12:16 they won't stay with the father for very long.
- 12:18 But very often, it happens very often.
- 12:20 Delphine, true or not?
- 12:21 It's true that some girls choose fathers.
- 12:25 Exactly.
- 12:26 And at the same time, maybe it's smart.
- 12:29 And even if it's not about passion, that thing,
- 12:30 even if they know that they
- 12:32 are choosing a good father,
- 12:33 someone who is respectful,
- 12:34 who will always be there to help them.
- 12:35 And they tell themselves,
- 12:36 maybe it won't last with him
- 12:37 because I'm not madly in love.
- 12:40 But today, actually, that's it,
- 12:41 it's a question of mentality.
- 12:42 What you were saying, Géraldine Maillet,
- 12:43 before, the model was, I'm telling you,
- 12:45 4 children, 3 children, the dog...
- 12:47 And then you divorce.
- 12:48 I don't know, before, but today, you divorce.
- 12:49 Exactly.
- 12:50 Today, it's completely different.
- 12:51 If we listen to Gilles Verdez and Valérie Benaim,
- 12:53 who live in 1812, naturally,
- 12:54 and who are approaching the show from that perspective.
- 12:56 I have a 25-year-old child.
- 12:57 His girlfriends are between 20 and 30 years old.
- 12:59 I see them. They come to the house.
- 13:00 I hear them.
- 13:01 But how do you do it, Cyril, then?
- 13:02 What are your proposals to change that mindset?
- 13:04 The proposal is...
- 13:05 Actually, they're approaching the problem the wrong way.
- 13:09 Once again.
- 13:10 Excuse me, they're approaching the problem the wrong way.
- 13:11 And Gilles...
- 13:12 Excuse me.
- 13:13 And you know I like you very much.
- 13:15 Yes, yes, Robin, yes.
- 13:16 But it's true that if I had a business,
- 13:20 you wouldn't be the first person
- 13:21 I'd call to run it.
- 13:22 Okay.
- 13:24 No, but...
- 13:25 I'd put you with me, with pleasure,
- 13:26 in the office, we'd have a laugh, there you go.
- 13:27 Very good, very good.
- 13:28 But what does that have to do with what I just asked you?
- 13:31 I'll tell you...
- 13:32 No, but Gilles, I'm going to tell you the relevance.
- 13:34 with what you just asked us.
- 13:35 It's all a matter of economics.
- 13:36 And today, if we're talking about children, it's for the economy.
- 13:38 So naturally, they're approaching the problem the wrong way.
- 13:40 Because they're trying to find every possible excuse
- 13:43 to say...
- 13:44 No, we're not that bad.
- 13:45 But I'm going to tell you,
- 13:46 the only thing they're messing up is management.
- 13:49 As Géraldine said, the example is simple.
- 13:52 Our Italian neighbors, they have fewer children than us.
- 13:54 Far fewer.
- 13:55 We see that the recovery has restarted,
- 13:56 that the Italians are ahead of us
- 13:58 economically.
- 13:59 Now they've surpassed us
- 14:01 and they'll be far ahead of us in a few months.
- 14:02 And they also have confidence in the future.
- 14:03 Exactly.
- 14:04 And they have confidence in the future, mind you.
- 14:05 And so, I'll just tell you this.
- 14:08 Darling, it's simple.
- 14:09 It's a false problem.
- 14:11 I think, in fact,
- 14:12 they haven't understood one thing.
- 14:13 It's that when they put money back
- 14:16 into the pockets of the French people,
- 14:17 the French people will regain confidence
- 14:19 and maybe then, they'll have children.
- 14:21 That's what we're saying.
- 14:22 They'll have children,
- 14:24 but it's not because we give them 250 euros a month.
- 14:27 I'm telling you, it has nothing to do with it.
- 14:28 It's not with 250 euros a month
- 14:30 that you're going to say, I'm going to have children.
- 14:31 Look, I see the audience's reaction
- 14:32 and I see the faces of the people in the audience
- 14:34 who agree with you.
- 14:35 You're not going to say, I'm going to have a child
- 14:36 because we're giving 250 euros a month.
- 14:38 Yes, but Gilles Verdet...
- 14:39 Of course, I'm flipping the argument.
- 14:41 No, but Gilles Verdet,
- 14:42 economically, my dear...
- 14:45 How much does a child cost you?
- 14:46 No, but that's it.
- 14:47 Exactly.
- 14:49 And a child doesn't cost you 250 euros.
- 14:50 There you go.
- 14:51 I'm telling you, they're approaching the problem backwards, in my opinion.
- 14:53 I'd like to see what these viewers think
- 14:54 and I think they don't agree
- 14:56 with Valérie Benahim and Gilles Verdet.
- 14:57 As usual, bad idea, 83%.
- 14:59 Thank you, once again. Thank you.
- 15:02 Thank you, thank you, thank you.
- 15:04 Thank you.
- 15:06 Benahim, look at the numbers.
- 15:08 Gilles Verdet, thank you.
- 15:09 Thank you, Gilles.
- 15:10 It reached 17%.
- 15:11 We're short on time.
- 15:14 Thank you, Gilles.
- 15:15 Thank you, Gilles.
- 15:16 Thank you.
- 15:17 Thank you.
- 15:18 Ah, speaking of which, let's talk about France.
- 15:22 France is the land of cheese.
- 15:23 Yes.
- 15:24 That's crazy.
- 15:25 Now, Raymond...
- 15:26 This one's for Raymond.
- 15:27 If you're joining us live at 8:01 PM...
- 15:29 If it's for Raymond, it's for Raymond.
- 15:30 Guys, Raymond's going to be annoyed
- 15:32 because it's crazy.
- 15:33 What's your favorite cheese?
- 15:34 Gruyère.
- 15:36 Listen to what...
- 15:37 Listen to what Chana Nousteau is going to tell you.
- 15:39 Listen up
- 15:40 and forget my mother's messages.
- 15:42 You'll see.
- 15:44 You'll see what's coming.
- 15:45 It's the French's favorite cheese, Emmental.
- 15:47 And we've never imported so much Emmental as we do now.
- 15:50 Even though we are the land of cheese.
- 15:53 Even if France produces a lot of it,
- 15:54 25% of Emmental in France is imported from abroad.
- 15:58 So, mainly from Germany, Belgium, and the Netherlands.
- 16:00 So why?
- 16:01 Because there's a very strong demand.
- 16:03 There's a large production, but it's not enough.
- 16:05 That's why we're struggling.
- 16:06 And there's also the fact, obviously, that it's cheaper
- 16:08 when it's imported cheese.
- 16:10 When I first talked to you about Gruyère...
- 16:14 He raised the issue of Gruyère two years ago.
- 16:19 It was launched from Germany.
- 16:21 We call it 'l'air d'hameur' in the trade.
- 16:24 You asked me, what do you do with Gruyère?
- 16:25 I said, I make pasta with Gruyère.
- 16:28 Can you tell us what you said?
- 16:29 Please, it's 8:01 PM, it's your show.
- 16:32 It's your show.
- 16:33 Yes, yes, go ahead, go ahead.
- 16:34 We were going crazy because the prices...
- 16:36 Don't be afraid of the Gruyère lobby.
- 16:39 Prices were going crazy everywhere, with ground beef,
- 16:41 with Gruyère, with the stuff we ate.
- 16:43 I'm only talking about Gruyère.
- 16:46 Now, you see, we're short on Gruyère.
- 16:49 We should lower the price of Gruyère.
- 16:50 Why? What happened?
- 16:51 Why is it cheaper abroad?
- 16:52 I don't know.
- 16:54 It's cheaper.
- 16:55 It's dropped to 7.60.
- 16:56 Production costs are lower
- 16:57 and they are produced in larger quantities.
- 16:59 As usual, Géraldine,
- 17:01 it's that production costs are cheaper
- 17:03 everywhere else but France.
- 17:04 That's the problem.
- 17:05 But Valérie Benhaim and Gilles Verdes want to give
- 17:08 250 euros a month to have children,
- 17:09 instead of taking care of...
- 17:11 I wasn't talking about the bill at all.
- 17:14 I answered Géraldine about the desire for children.
- 17:16 That had nothing to do with...
- 17:17 That's what we say about labor costs.
- 17:19 If you no longer get along with Géraldine Maillet,
- 17:21 we're not responsible, you know.
- 17:23 We're not responsible.
- 17:24 Yes, Raymond.
- 17:25 That's what we say about labor costs.
- 17:27 We're not fighting on equal terms, actually.
- 17:28 We're not fighting on equal terms.
- 17:29 So we'll always have cheaper things.
- 17:30 A little update on butter, though.
- 17:32 Butter has gone down.
- 17:36 I have good news.
- 17:37 We're getting to 2.20 euros per block.
- 17:39 That's not bad.
- 17:40 2.10 euros.
- 17:41 Did you check this weekend?
- 17:42 Yes, I checked.
- 17:44 Butter is going down.
- 17:45 But that's good news for bakers.
- 17:46 Because for bakers, their raw material,
- 17:47 they make a lot of things with butter
- 17:48 and bakers are watching us tonight.
- 17:50 Very good news.
- 17:51 They know it, they didn't wait for me.
- 17:52 But butter has gone down.
- 17:53 It's good that you're announcing it to them.
- 17:54 They know it, they pay bills.
- 17:56 I don't pay bills.
- 17:57 What's hard is that when you're a patriot
- 17:58 and you want to buy food
- 17:59 and you look at the barcode to see where it comes from,
- 18:01 actually, because of purchasing power issues,
- 18:03 you can't even buy it.
- 18:05 Are you online, perhaps?
- 18:06 You know...
- 18:07 No, I haven't seen him.
- 18:08 I don't know.
- 18:09 I'll see.
- 18:11 I'm looking.
- 18:12 No, he's not on set.
- 18:13 Has anyone seen Jordan Deluxe?
- 18:14 Oh!
- 18:15 Oh!
- 18:17 Oh!
- 18:18 No, it's just a special gesture.
- 18:19 ...
- 18:25 Ah!
- 18:26 My mother is telling me...
- 18:28 I'm sending you a photo.
- 18:29 Show it to Raymond.
- 18:30 That'll jog his memory.
- 18:31 ...
- 18:38 Apparently, my mom is at the coast.
- 18:41 I saw her send the photo.
- 18:42 I sent you the photo.
- 18:43 Don't worry.
- 18:44 My little beauties, you know,
- 18:47 I made a big decision earlier
- 18:48 against the channel's advice.
- 18:49 I decided to offer you 20,000 euros cash tonight
- 18:52 on the show.
- 18:54 You only have 25 minutes left
- 18:55 to send cash.
- 18:57 C-A-S-H to 74 600 by SMS
- 19:00 to walk away with 20,000 euros.
- 19:03 Starting tonight,
- 19:04 we'll draw the winner at 8:30 PM.
- 19:06 Perhaps your name will appear at the bottom of the screen.
- 19:08 Perhaps I'll say your name here.
- 19:10 20,000 euros, from the comfort of your home.
- 19:12 That's only on W9, in Tout Beau Tout Neuf.
- 19:14 Stay with us. We'll be right back in a moment.
- 19:16 Subtitling ST' 501
- 0:00 -"いや、お前バカだろ!違う、くそっ!"
- 0:03 本当だ、そう思う。
- 0:05 重要なのは、「真実」という言葉についてだ。
- 0:08 真実と、その人の真実がある。
- 0:10 それはいつも同じではない。
- 0:12 -"真実…"
- 0:13 これについては皆さんで考えてみてください。でも、筋は通っていると思います。
- 0:17 -"真実と、その人の真実。"
- 0:18 でも、俺が言いたいのは…
- 0:20 重要なのは、真実を伝えることだ…
- 0:23 真実を…
- 0:25 大文字のLで。
- 0:28 聖書のように。
- 0:30 自分の真実を伝えるのではなく、真実を伝えなければならない。
- 0:33 -"それは素晴らしい。"
- 0:35 ブラボー。
- 0:36 [拍手]
- 0:38 ブラボー。
- 0:39 ブラボー。
- 0:41 重要なのは、国を去ることだ。
- 0:43 やはり国を去るべきだ。
- 0:45 私たちはアマチュアとプロだ。
- 0:48 興味深いね。
- 0:49 ここにはプロは一人もいない。
- 0:51 私たちは対等に話している。
- 0:53 ジル・ヴェルネ、質問はあった?
- 0:55 全然ない。
- 0:56 いや、本当に…聞いていました。
- 0:58 オリヴィエだ。
- 1:00 彼のように、私も同じことをしただろう。
- 1:02 なぜなら、失うものがないからだ。
- 1:04 実際、彼はこうまで言った…
- 1:05 彼は「社会生活を犠牲にするが、どうでもいい」とまで言った。
- 1:09 なぜなら、彼の同胞でさえ彼を非難したからだ。
- 1:12 他の選手の金メダルを食い物にしたと。
- 1:14 彼は「どうでもいい、でも試す」と言った。
- 1:16 絶望的な状況なら、試す。
- 1:18 その後、壁にぶつかるだろう。
- 1:20 浮気したことある?
- 1:21 いや、でも誰かが浮気しているのを目撃したことはある。
- 1:24 ええ、それは知ってる。
- 1:25 君は一度もないの?
- 1:27 いや、苦労したよ。
- 1:28 苦労して…
- 1:30 だから、私は犠牲になった。
- 1:32 [笑い]
- 1:33 [笑い]
- 1:34 [拍手]
- 1:35 [笑い]
- 1:37 [拍手]
- 1:38 [笑い]
- 1:39 [笑い]
- 1:40 [拍手]
- 1:41 [笑い]
- 1:43 ああ、これはきついな。
- 1:44 消防士がいる。
- 1:45 12月31日に間違いを犯した。
- 1:47 いや、違う。
- 1:48 ずっと昔のことだ。
- 1:49 12月31日に?
- 1:51 正直に言って、やらかしました。
- 1:52 ファトゥと何があったの?
- 1:53 明けましておめでとう。
- 1:54 いや、ずっと昔のことだよ。
- 1:56 怖かった。
- 1:57 気を付けて、ファトゥじゃないよ。
- 1:58 やらかしました。
- 2:00 それで、その後は大丈夫だったの?
- 2:01 いや。
- 2:02 ああ、いや。
- 2:04 ああ、いや、でもそれは…
- 2:05 そう、それは何の酌量すべき事情もなかった。
- 2:08 しくじった、しくじったんだ。
- 2:09 でも正直に言うよ。
- 2:10 本当にしくじったんだ。
- 2:11 レイモン?
- 2:12 あの男が勝ったのかどうか気になっていたんだ。
- 2:15 銅メダル。
- 2:16 ええ、彼がメダルを受け取った時です。
- 2:18 彼はアスリートです。
- 2:19 彼に拍手。
- 2:20 それで、レイモン、それが答えになるの?
- 2:23 彼はアスリートです。
- 2:24 あなたは何と答えるつもりですか、旦那さん?
- 2:26 彼がやったことはすごいと彼に言っていました。
- 2:28 勝った時は、分かち合いたくなるものだ。
- 2:30 その後は、ただ…
- 2:32 私も試したけど、うまくいかなかった。
- 2:35 私も若い頃にやったよ。
- 2:37 ジルが言うように、彼が正しい。
- 2:38 それで、奇妙なことに、私も元日にそれをやったんだ。
- 2:40 そうなの?
- 2:41 元日にやったんだ。
- 2:43 彼がいつやらなかった日を教えてくれるだろう。
- 2:45 [笑い]
- 2:46 [拍手]
- 2:47 いや、いや。
- 2:48 [笑い]
- 2:50 おい、彼がそこにいるぞ。
- 2:51 おい、いや、でも…
- 2:52 レイモン?
- 2:53 奇妙なことに、私も7月14日にもやったんだ。
- 2:56 8月15日、連休だったんだ。
- 2:58 そういえば、5月8日にもやったな。
- 3:00 昇天祭の木曜日。
- 3:01 労働の終わりには、そう、5月1日だ。
- 3:03 それでも、すごいことだ。
- 3:05 これらの祝日、全部すごいな。
- 3:07 31日には、彼女と一緒にいるはずだろ。
- 3:09 どうやって…
- 3:10 まさに、彼女はそこにいたんだ。
- 3:11 [笑い]
- 3:13 でも、ひどい浮気じゃないんだ。
- 3:15 部屋に行ったわけじゃないし、セックスもしてない。
- 3:17 ただ、あの夜に私がしたことは、もうやりすぎだったんだ。
- 3:19 でも、ずっと昔のことだよ、19歳だったと思う。
- 3:22 ええ、シャンパンがあったんです。
- 3:24 アルコールがあれば、話は別だ。
- 3:26 [笑い]
- 3:27 飲酒は健康を害する恐れがあります。
- 3:29 そこで私は思ったんです、浮気は
- 3:34 体が感情を持ち始めた時に始まるんだと。
- 3:37 私の言いたいこと、分かります?
- 3:38 もしすでに勃起し始めているなら、
- 3:40 それは…
- 3:41 [笑い]
- 3:43 もう浮気してるってこと。
- 3:44 なぜあなたがそうしたいのか、私たちは知っていますよ、(内緒で)。
- 3:46 あなたの問題は知っていますから。
- 3:47 [笑い]
- 3:49 もちろん。
- 3:50 彼のは、いわば。
- 3:52 実際、もしそうするなら、もう浮気していることになります。
- 3:54 もちろん。
- 3:56 デルフィーヌ、あなたはそれについて話すでしょう。
- 3:57 [笑い]
- 3:58 デルフィーヌ、あなたはそれについて話すでしょう。
- 3:59 政府は何の制限を求めているのでしょうか?
- 4:02 肉の消費量です。
- 4:04 ああ!
- 4:05 なぜなら、政府は国家戦略を発表したからです。
- 4:07 本日、食料、栄養、気候に関するものです。
- 4:10 そのため、政府は肉の消費量の制限を求めています。
- 4:13 そして加工肉もです。
- 4:15 実際、その考えは、徐々に移行することです。
- 4:17 より健康的で気候に良い食生活へと。
- 4:20 では、政府が提示したヒントをいくつかご紹介します。
- 4:22 政府によって。
- 4:23 つまり、大まかに言うと、もっと多くの果物と野菜、
- 4:25 もっと多くの豆類、ナッツ類、
- 4:28 そして全粒穀物が必要です。
- 4:29 一方で、魚の消費量を制限する必要があります。
- 4:33 乳製品、そして気候のために肉もです。
- 4:36 気候を改善するため、それが作用しないように、
- 4:39 温室効果ガス排出に。
- 4:40 そして特に輸入肉です。
- 4:42 その通りです。
- 4:43 まさにそれを言おうとしていました。つまり、実際には、
- 4:44 彼らは輸入肉の消費量を減らすよう求めているのです。
- 4:46 ええ、でももし彼らが農家をもっと助けてくれたら、
- 4:48 彼らは面白いですね。
- 4:50 輸入肉を避けるように言っておきながら、
- 4:51 農家には基準を課しているのです。
- 4:53 それは維持不可能です。
- 4:54 それに、メルコスール協定で、ブラジルから肉が届くでしょう。
- 4:57 いや、でもそれはつまり…
- 4:59 正直言って、この決定は信じられないことです。
- 5:01 彼らは私たちに、もう輸入肉を買うなと言いますが、
- 5:04 その一方で、フランスの農家には基準を課しています。
- 5:06 それは維持不可能です。
- 5:07 そしてその裏では、メルコスール協定がすべての肉に有利に働くでしょう。
- 5:11 南米などから来る。
- 5:12 ひどいものです。
- 5:13 全く信じられないことです。
- 5:14 信じられないですね。つまり、実際には…
- 5:16 言いたいのは、これは自縄自縛だということです。
- 5:18 いや、でも本当です。
- 5:20 ジル、これはめちゃくちゃだ。
- 5:21 馬鹿げています。
- 5:22 まず農家を助けるべきです。
- 5:24 このメルコスールはやめるべきだ
- 5:26 フランス農業の残りを殺し、
- 5:28 私たちの畜産を殺すだろう。
- 5:29 つまり、農家、肉屋、魚屋を殺すことになる。
- 5:32 その通り、まさに。
- 5:34 ありがとう。パン屋はもう終わった。
- 5:35 つまり、明日には、もう。
- 5:37 何が残るのか分からない。
- 5:39 いや、これは…
- 5:40 いや、これは狂気だ。
- 5:41 まず考えよう…
- 5:42 私がイライラするのは、ほら、
- 5:44 写真には人々が写っていて、
- 5:45 肉を買うために見ている。
- 5:47 今日、人々は、
- 5:48 ユーロ単位で計算している
- 5:51 スーパーマーケットでの買い物かごを
- 5:53 家族のために食べ物を買うために。
- 5:54 そして今、私たちは彼らに言っている
- 5:55 食生活を変えて、果物や野菜を食べなさいと。
- 5:57 今の果物の値段を見たか?
- 5:59 いや、正直言って、このキャンペーンは、
- 6:02 全くもってひどいと思う。
- 6:03 母からメッセージが届いたばかりだ。
- 6:06 伝説的だ。
- 6:07 19時52分に公開する。
- 6:10 サントロペのレイモンの女友達が昨夜電話してきた。
- 6:12 セルヴァーヌ。
- 6:14 彼女は来週パリにいるだろう。
- 6:20 全然違う。
- 6:23 全然、僕の彼女じゃない。
- 6:24 全然違う。
- 6:25 冗談じゃない。
- 6:28 だから、全然僕の彼女じゃないって。
- 6:29 はい、はい、もちろん。
- 6:30 彼女は母に嘘をついた、間違いない。
- 6:33 彼女は母に嘘をついた。
- 6:34 12月31日だ。
- 6:35 いや、いや、全然違う。
- 6:36 ところで、君は元気?
- 6:37 いる?
- 6:39 もちろん。
- 6:40 私を巻き込まないでくれ。
- 6:41 それは母と解決してくれ。
- 6:42 信じられない。
- 6:43 母と解決する。
- 6:44 ありがとう。
- 6:47 彼は寒さで汗をかいている。
- 6:48 ええ、寒さで汗をかいています。
- 6:50 額だけじゃない。
- 6:51 背中も汗をかいている。
- 6:52 彼の手に。
- 6:53 さて、この提案について話しましょう。
- 6:56 ホライズン党の議員の、だったかな。
- 6:59 はい。
- 7:00 そしてホライズン、私にとって、この提案は馬鹿げている。
- 7:04 それを教えてくれるでしょう。
- 7:05 でも、彼が調査委員会の委員長だって知ってる?
- 7:08 ああ、しまった。
- 7:09 ジェレミー・パトリエルテュスだ。
- 7:11 ああ、くそ、いつも...
- 7:12 ええ、でもこの提案をしたのは彼です。
- 7:14 彼はいい人です。
- 7:15 彼はこちらに返事をくれましたし。
- 7:16 まあ、そうですね。
- 7:18 くそ。
- 7:19 彼の提案をあなたに伝えます。
- 7:20 それほど悪くありません。
- 7:21 それほどひどくありません。
- 7:22 いや、いや、いや。
- 7:24 その提案を言ってください。
- 7:25 視聴者がどう思うか見てみましょう
- 7:26 そして、コラムニストがどう思うかも。
- 7:27 フランスは現在、出生率の危機に直面しています。
- 7:28 それについてはたくさん話してきました。
- 7:30 29歳の大人たちが
- 7:32 特に手紙などを受け取ることになると話しました。
- 7:34 そして、ジェレミー・パトリエレットゥスが提案をしました。
- 7:38 彼は議会報告書を発表しました
- 7:40 正確には37の提案とともに。
- 7:42 そして、そのうちの一つが大きな話題を呼んでいます。
- 7:43 それは「単一家族手当」です。
- 7:45 では、説明します。
- 7:46 大まかに言うと、子供一人につき月250ユーロが支払われます
- 7:50 誕生から20歳まで。
- 7:52 つまり、子供一人につき合計6万ユーロになります。
- 7:55 そして、これは親の社会状況に関わらずです。
- 7:57 実際、彼の考えは、親に与えられる
- 8:00 すべての援助を簡素化することです。
- 8:02 今日では約10種類あります。
- 8:03 ですから、その考えはすべてを一つにまとめ
- 8:04 すべてを統合することです。
- 8:05 代替します。
- 8:06 そして彼によると、いかなる家族も
- 8:08 この状況では損をすることはないでしょう。
- 8:10 それは...だと思います。
- 8:11 ジル、賛成ですか?
- 8:12 全くもって賛成です。
- 8:13 いや、やめてください。
- 8:14 やはり私が思っていた通りです。
- 8:16 それは悪い考えです。
- 8:17 いや、シリル、
- 8:18 今日の援助の複雑さは、
- 8:19 人々は何も理解していません。
- 8:20 多くの人が子供のために受ける権利があるのに
- 8:22 援助すら受けていません
- 8:23 やり方を知らないからです。
- 8:24 そしてシリル、
- 8:26 私たちは深刻な出生率の危機に直面しています。
- 8:27 若者に尋ねると
- 8:29 なぜ子供を作らないのかと?
- 8:30 「人生がうまくいかないから」
- 8:31 「そしてお金がかかるから」
- 8:32 「お金がない」と。
- 8:33 ですから、私は思います
- 8:34 出生率を回復させようとすることは、
- 8:37 必要です。さもなければ20年後、50年後には、
- 8:39 フランスでは、
- 8:40 高齢者の年金を支払うものがなくなります。
- 8:42 それはもう不可能です。
- 8:43 これに良いことは何でも、
- 8:44 私は賛成です。
- 8:45 さて、ジェラルディン。
- 8:46 ただ、ジル、君が知らないのは、
- 8:48 例えばイタリアでは、
- 8:50 イタリアでは経済が絶好調で、
- 8:52 出生率の危機が
- 8:53 フランスよりもさらに深刻だということ。
- 8:55 だから、実際には、
- 8:56 君の経済の話は、全く関係ないんだ。
- 8:57 人々のアンケート結果を見ればいい。
- 8:59 「なぜ子供がいないのですか?」と。
- 9:00 でも君の哲学は!
- 9:01 イタリアは絶好調だ。
- 9:03 彼らは今...
- 9:04 はるか先に進んでいる。
- 9:05 子供は少ない。
- 9:06 だから、実際には哲学的な問題なんだ。
- 9:07 今日、人々は子供を欲しがらない。
- 9:10 子供を作るように強制することはできない。
- 9:11 子供を、なぜなら君が彼らに
- 9:12 月250ユーロを与えるからといって。
- 9:13 それは多要因だよ、ジェラルディン。
- 9:14 そして、さらに不公平だ。
- 9:16 そして、さらに不公平だ
- 9:17 なぜなら、この措置では、
- 9:18 この考え方では、
- 9:19 もし君が非常に裕福なら、
- 9:21 君もお金をもらえるということになる。
- 9:22 じゃあ、ジェラルディン、君は何を提案するんだ?
- 9:24 なぜなら、今、出生数は64万件だからね。
- 9:26 まず、私は提案する
- 9:32 何かをする必要があると。
- 9:34 家族政策は機能していない。
- 9:36 そして最大の障害は住居だ。
- 9:38 若いカップルは、
- 9:40 赤ちゃんを迎えるためのもう一部屋がある住居にアクセスできない。
- 9:43 子供を望む気持ちがあるのに、違う。
- 9:44 いや、子供を望む気持ちはない。
- 9:46 それは多要因だよ、ジェラルディン。
- 9:47 少なくとも、若い人たちは皆、子供を欲しがらないと言っている。
- 9:50 若い人たち皆が、というのは違う。
- 9:51 子供を望む気持ちはあるが、障害が多すぎる。
- 9:52 君と同じくらい私も調べている。
- 9:54 なぜ君はよく知っているんだ?
- 9:55 ええ、言っておくけど、子供を望む気持ちはある。
- 9:56 いや、悪くない。
- 9:57 これは最後の...
- 9:58 いや、違う。
- 9:59 実際には、子供を望む気持ちはある。
- 10:01 でも今日の女性は、30歳で子供を欲しがらないし、
- 10:03 35歳でも子供を欲しがらない。
- 10:04 まず仕事をして、キャリアを築きたいと願っている。
- 10:07 子供はもっと後で持ちたいと。
- 10:08 でもジェラルディン、なぜ...
- 10:09 実際、すべてが変わったんだ。
- 10:10 ジェラルディン、なぜ30代や35歳の女性は、
- 10:12 まず仕事がしたいと思うのか?
- 10:13 なぜなら、もし同時に妊娠したら、
- 10:15 30歳の時に、
- 10:17 職を失うことを。
- 10:18 選択ではなく、恐怖からです。
- 10:20 そして実際...
- 10:21 でも、これはイタリアの話じゃない。
- 10:23 私はフランスの話をしているんだ。
- 10:24 今日のフランスの若い女性たちは、
- 10:25 子供が欲しいという願望を犠牲にして、こう言います。
- 10:28 「子供は後で産む」と。
- 10:29 なぜなら、今は自分のキャリアを
- 10:31 確立したいから。
- 10:32 4、5人の子供がいる家族のモデルは、
- 10:35 もう終わったと思います。それは別の問題です。
- 10:36 私たちはあなたに言っていません...
- 10:37 いや、いや、いや。
- 10:39 私は、特に...
- 10:41 ジェラルディン、私も同意見です。
- 10:42 やっと!
- 10:43 ああ!
- 10:44 道のりは長かったですね。
- 10:46 落ち着いて、ジェラルディン。
- 10:48 ああ、可愛い!
- 10:49 いや、私はジェラルディンに賛成です。
- 10:50 実際、それは質問とは全く関係ありません。
- 10:53 ヴァレリー・ベナリムさん。
- 10:54 失礼しました。
- 10:55 そして、またしてもあなたには同意できません。
- 10:56 ヴァレリー・ベナリムさん、私生活では大好きですよ。
- 10:58 でも、もし私がいつか...
- 11:00 今、30歳の友人がそう言っています。
- 11:02 あなたは全てを言った。彼女は30歳だ。
- 11:03 ええ、そうです。
- 11:05 私の30歳の友人が私に手紙を書いてきて、
- 11:06 あなたは全てを言った、彼女は30歳だと。
- 11:07 レイモンの友人たちで30歳の女性たちがいて、
- 11:09 彼らは私に言います...
- 11:10 ああ、そうなの?
- 11:17 いやいや、あなたは全てを言った。
- 11:19 最悪ではない。
- 11:20 うん。
- 11:21 私たちの両親や祖父母は、
- 11:22 たくさんの子供を産みました。
- 11:23 でも、ジェラルディン、言っておくけど、
- 11:26 ヴァレリー・ベナリムは完全に間違っている。
- 11:28 もし私がいつか政府を立ち上げることになったら、
- 11:29 彼女は最後に選ぶ人だ。
- 11:30 ええ、そうです。
- 11:31 本当に、ジェラルディン、あなたを彼女よりずっと前に選びますよ。
- 11:34 壊滅的です。
- 11:35 いや、でも本当のことを言います。
- 11:37 視聴者の皆さんのために私が思うのは、
- 11:39 それは全く関係ないということです。
- 11:40 それは考え方の問題です。
- 11:41 今日、3人の子供がいるモデルは...
- 11:46 ほら、言っておきますが、プジョー8001に乗って...
- 11:50 でも3人どころか、1人でも!
- 11:53 犬と一緒に...
- 11:54 ヴァレリー、私の言っていることを理解しないでください。
- 11:56 犬と一緒に一生を共にし、
- 11:59 40年間、
- 12:00 それは完全に終わりました。
- 12:02 これが、実は問題なんです。
- 12:03 今日では...
- 12:04 お伝えしますが、今日では、
- 12:05 多くの人々、特に女性が、
- 12:07 「私は子供が一人でいい」と言っています。
- 12:09 そうです。自分の子供が欲しいんです。
- 12:11 自分の子供が欲しいんです。
- 12:12 いや、それすら確実じゃない。
- 12:15 そして彼女たちは、
- 12:16 父親とは長く一緒にいないだろうという前提でいます。
- 12:18 しかし、それは非常によくあることです。
- 12:20 デルフィーヌ、本当ですか?
- 12:21 確かに、父親を選ぶ女性もいますね。
- 12:25 その通りです。
- 12:26 そして同時に、それは賢明なことかもしれません。
- 12:29 たとえ情熱的な関係でなくても、
- 12:30 たとえ彼女たちが、
- 12:32 良い父親を選んでいると知っていても、
- 12:33 尊敬できる人、
- 12:34 いつも助けてくれる人。
- 12:35 そして彼女たちはこう考えます。
- 12:36 「彼とは続かないかもしれない」と。
- 12:37 「だって、そこまで夢中じゃないから」と。
- 12:40 でも今日では、実際、それが、
- 12:41 メンタリティの問題なんです。
- 12:42 ジェラルディン・マイエさんがおっしゃっていたように、
- 12:43 以前のモデルは、お話ししたように、
- 12:45 子供が4人、3人、犬...
- 12:47 そして離婚する。
- 12:48 昔は知りませんが、今は離婚します。
- 12:49 その通りです。
- 12:50 今日では、全く違います。
- 12:51 もしジル・ヴェルデとヴァレリー・ベナイムの言うことを聞けば、
- 12:53 彼らは1812年に生きているので、当然、
- 12:54 そして番組から帰っていく...
- 12:56 私には25歳の子供がいます。
- 12:57 彼女の友達は20歳から30歳です。
- 12:59 彼女たちに会います。家に来ます。
- 13:00 彼女たちの話を聞きます。
- 13:01 でも、シリル、どうするんですか?
- 13:02 そのメンタリティを捨てるための提案は何ですか?
- 13:04 提案は...
- 13:05 実際、彼らは問題を間違った方向で捉えています。
- 13:09 またしても。
- 13:10 申し訳ありませんが、彼らは問題を間違った方向で捉えています。
- 13:11 そしてジル...
- 13:12 申し訳ありません。
- 13:13 そして、私があなたをとても愛していることをご存知でしょう。
- 13:15 はい、はい、ロビン、はい。
- 13:16 でも、もし私が会社を持っていたら、
- 13:20 あなたは最初に、
- 13:21 会社を回すために呼ぶ人ではないでしょう。
- 13:22 OK。
- 13:24 いや、でも...
- 13:25 では、喜んであなたを私の隣に座らせて、
- 13:26 オフィスで一緒に笑うでしょうね。
- 13:27 結構、結構。
- 13:28 でも、私が今あなたに尋ねたことと、何の関係があるんですか?
- 13:31 お話しします...
- 13:32 いや、ジル、関係を説明しますよ。
- 13:34 あなたが今私たちに求めたことと。
- 13:35 すべては経済の問題です。
- 13:36 そして今日、子供たちの話をするなら、それは経済のためです。
- 13:38 だから当然、彼らは問題を逆さまに捉えています。
- 13:40 なぜなら、彼らはあらゆる可能な言い訳を見つけようとしているからです
- 13:43 と言うために…
- 13:44 いや、私たちはそれほど悪くないと。
- 13:45 でも言わせてください、
- 13:46 彼らが失敗している唯一のことは、経営です。
- 13:49 ジェラルディンが言ったように、例は簡単です。
- 13:52 私たちの隣人であるイタリアは、私たちよりも子供が少ないです。
- 13:54 ずっと少ない。
- 13:55 景気回復が再開したことがわかります、
- 13:56 イタリア人は私たちよりも上にいます
- 13:58 経済レベルで。
- 13:59 今や彼らは私たちを追い越しました
- 14:01 そして数ヶ月後には、私たちのはるか先を行くでしょう。
- 14:02 しかも、彼らは未来に希望を持っています。
- 14:03 その通りです。
- 14:04 そして、彼らは未来に希望を持っているんですよ。
- 14:05 だから、一つだけ言わせてください。
- 14:08 ねえ、簡単なことよ。
- 14:09 それは偽りの問題だということです。
- 14:11 実際、私はこう思います、
- 14:12 彼らはあることを理解していません。
- 14:13 それは、彼らが国民の懐に
- 14:16 お金を戻せば、
- 14:17 フランス人は自信を取り戻し、
- 14:19 そしてその結果、子供を作るかもしれません。
- 14:21 そう言われています。
- 14:22 彼らは子供を作るでしょう、
- 14:24 でもそれは、毎月250ユーロを与えるからではありません。
- 14:27 言っておきますが、それは全く関係ありません。
- 14:28 毎月250ユーロで
- 14:30 子供を作ろうとは言わないでしょう。
- 14:31 見てください、私は観客の様子を見ています
- 14:32 そして観客の人々の顔を見ています
- 14:34 彼らはあなたに同意しています。
- 14:35 毎月250ユーロもらえるからといって、子供を作ろうとは言わないでしょう。
- 14:38 はい、でもジル・ヴェルデさん…
- 14:39 もちろん、私はその話をひっくり返します。
- 14:41 いや、でもジル・ヴェルデさん、
- 14:42 経済的に見て、ねえ…
- 14:45 子供一人にいくらかかると思いますか?
- 14:46 いや、まさにそれです。
- 14:47 その通りです。
- 14:49 そして子供一人に250ユーロはかかりません。
- 14:50 その通りです。
- 14:51 言っておきますが、彼らは問題を逆さまに捉えていると私は思います。
- 14:53 視聴者の皆さんがどう思っているか知りたいですね
- 14:54 そして、彼らは同意しないと思います
- 14:56 ヴァレリー・ベナヒムとジル・ヴェルデに。
- 14:57 いつものように、悪い考え、83%です。
- 14:59 皆様、改めてありがとうございます。ありがとうございます。
- 15:02 ありがとうございます、ありがとうございます、ありがとうございます。
- 15:04 ありがとうございます。
- 15:06 ベナヒムさん、数字を見てください。
- 15:08 ジル・ヴェルデさん、ありがとうございます。
- 15:09 ありがとう、ジル。
- 15:10 彼女は17%を獲得しました。
- 15:11 時間がありません。
- 15:14 ジル、ありがとう。
- 15:15 ジル、ありがとう。
- 15:16 ありがとう。
- 15:17 ありがとう。
- 15:18 ああ、まさに、フランスについて話しましょう、まさに。
- 15:22 フランスはチーズの国です。
- 15:23 はい。
- 15:24 信じられない。
- 15:25 さて、レイモン...
- 15:26 これはレイモンのためです。
- 15:27 もし20時01分にライブでご参加いただけたら...
- 15:29 レイモンのためなら、レイモンのためです。
- 15:30 みんな、レイモンは怒るだろうね
- 15:32 なぜなら、これはとんでもないことだから。
- 15:33 君のお気に入りのチーズは何?
- 15:34 グリュイエール。
- 15:36 彼が君に何を言うか聞いてみて...
- 15:37 シャナ・ヌーストーが君に何を言うか聞いてみて。
- 15:39 よく耳を傾けて
- 15:40 そして、母からのメッセージは忘れて。
- 15:42 わかるだろう。
- 15:44 何が起こるか、君は見るだろう。
- 15:45 フランス人が一番好きなチーズはエメンタールです。
- 15:47 そして、今ほどエメンタールを輸入したことはありません。
- 15:50 チーズの国なのに。
- 15:53 フランスはたくさん生産していますが、
- 15:54 フランスのエメンタールの25%は海外から輸入されています。
- 15:58 主にドイツ、ベルギー、オランダからです。
- 16:00 では、なぜ?
- 16:01 需要が非常に強いからです。
- 16:03 大量生産されていますが、十分ではありません。
- 16:05 だから苦労しているのです。
- 16:06 そして、もちろん、輸入チーズの方が安いという事実もあります。
- 16:10 最初にグリュイエールについて話したとき...
- 16:14 彼は2年前にグリュイエールの問題を提起しました。
- 16:19 ドイツから輸入されました。
- 16:21 私たちの業界では、それを「レール・ダムー」と呼んでいます。
- 16:24 君は私に言った、「グリュイエールで何をするの?」と。
- 16:25 私は言った、「グリュイエールでパスタを作る」と。
- 16:28 君が言ったことを教えてくれる?
- 16:29 お願い、20時01分だよ、君のショーだ。
- 16:32 君のショーだ。
- 16:33 そう、そう、どうぞ、どうぞ。
- 16:34 価格が...だから私たちは気が狂いそうだった。
- 16:36 グリュイエールロビーを恐れるな。
- 16:39 ひき肉や、
- 16:41 グリュイエール、私たちが食べていたものの価格がどこもかしこも高騰していた。
- 16:43 グリュイエールのことだけを話しています。
- 16:46 ほら、グリュイエールが不足している。
- 16:49 グリュイエールの価格を下げるべきだ。
- 16:50 なぜ?何が起こったの?
- 16:51 なぜ海外のものは安いのですか?
- 16:52 わかりません。
- 16:54 安いのです。
- 16:55 今、それは7.60に下がりました。
- 16:56 生産コストが安く、
- 16:57 大量に生産されています。
- 16:59 いつものように、ジェラルディン、
- 17:01 生産コストが安いということです
- 17:03 フランス以外のどこよりも。
- 17:04 それが問題なんです。
- 17:05 しかし、ヴァレリー・ベンハイムとジル・ヴェルデスは与えたいと思っています
- 17:08 子供を作るために月に250ユーロを、
- 17:09 面倒を見る代わりに...
- 17:11 私は法案について全く話していませんでした。
- 17:14 ジェラルディンには子供が欲しいという話に答えただけです。
- 17:16 それとは全く関係ありませんでした...
- 17:17 それが労働コストについて言われていることです。
- 17:19 もしジェラルディン・マイエと仲良くできなくなったとしても、
- 17:21 私たちの責任ではありませんよ。
- 17:23 私たちの責任ではありません。
- 17:24 はい、レイモン。
- 17:25 それが労働コストについて言われていることです。
- 17:27 実際、私たちは対等な条件で戦っているわけではありません。
- 17:28 対等な条件で戦っているわけではありません。
- 17:29 だから、いつも安いものがあるでしょう。
- 17:30 バターについては少しだけ。
- 17:32 バターは値下がりしました。
- 17:36 良いニュースがあります。
- 17:37 1パック2.20ユーロに近づいています。
- 17:39 悪くないですね。
- 17:40 2.10ユーロ。
- 17:41 今週末、確認しましたか?
- 17:42 はい、確認しました。
- 17:44 バターは値下がりしています。
- 17:45 しかし、これはパン屋さんにとっては良いニュースです。
- 17:46 なぜなら、パン屋さんの原材料は、
- 17:47 バターをたくさん使って多くのものを作りますから
- 17:48 そして今夜、パン屋さんが私たちを見ています。
- 17:50 とても良いニュースです。
- 17:51 彼らは知っています、私を待っていたわけではありません。
- 17:52 でもバターは値下がりしました。
- 17:53 あなたが彼らに知らせるのは良いことです。
- 17:54 彼らは知っています、請求書を払っていますから。
- 17:56 私は請求書を払っていません。
- 17:57 難しいのは、愛国者であるときに
- 17:58 食料品を買いたいと思って
- 17:59 どこから来たのかバーコードを見るけれど、
- 18:01 実際、購買力の問題で、
- 18:03 買うことすらできないということです。
- 18:05 オンラインですか?
- 18:06 知ってる...
- 18:07 いいえ、見ていません。
- 18:08 わかりません。
- 18:09 見てみます。
- 18:11 見ています。
- 18:12 いいえ、彼はスタジオにはいません。
- 18:13 ジョーダン・デラックスを見た人いますか?
- 18:14 ああ!
- 18:15 ああ!
- 18:17 ああ!
- 18:18 いいえ、これは特別なジェスチャーです。
- 18:19 ...
- 18:25 ああ!
- 18:26 母が私に言っています...
- 18:28 写真を送るわ。
- 18:29 レイモンに見せてあげて。
- 18:30 彼の記憶を呼び覚ますでしょう。
- 18:31 ...
- 18:38 どうやら、母は海岸にいるようです。
- 18:41 彼女が写真を送っているのを見ました。
- 18:42 写真を送ったよ。
- 18:43 心配しないで。
- 18:44 私の可愛い皆さん、ご存知の通り、
- 18:47 先ほど大きな決断をしました
- 18:48 局の意向に反して。
- 18:49 今夜、皆さんに現金2万ユーロをプレゼントすることにしました
- 18:52 番組内で。
- 18:54 残り25分しかありません
- 18:55 現金(CASH)を送るには。
- 18:57 SMSで74600番にC-A-S-Hと送ってください
- 19:00 2万ユーロを持ち帰るために。
- 19:03 今夜から、
- 19:04 20時30分に抽選を行います。
- 19:06 もしかしたら、あなたの名前が画面の下に表示されるかもしれません。
- 19:08 もしかしたら、私がここであなたの名前を呼ぶかもしれません。
- 19:10 2万ユーロが、ご自宅でゆったりと。
- 19:12 W9の「Tout Beau Tout Neuf」だけです。
- 19:14 このままお待ちください。すぐにまたお会いしましょう。
- 19:16 字幕 ST' 501
- 0:00 -"아니, 너 바보잖아! 아니, 젠장!"
- 0:03 사실이야, 그렇게 생각해.
- 0:05 중요한 건 '진실'이라는 단어에 있어.
- 0:08 진실과 그 자신의 진실이 있어.
- 0:10 항상 같지는 않아.
- 0:12 -"진실은..."
- 0:13 이 점에 대해 생각해 보시길 바라지만, 저는 일리가 있다고 봅니다.
- 0:17 -"진실과 그 자신의 진실."
- 0:18 하지만 난 너에게 말할게...
- 0:20 중요한 건 진실을 주는 거야...
- 0:23 진실을...
- 0:25 대문자 'L'로.
- 0:28 성경처럼.
- 0:30 자신의 진실을 말해서는 안 돼, 진실을 말해야 해.
- 0:33 -"아름답네요."
- 0:35 브라보.
- 0:36 [박수]
- 0:38 브라보.
- 0:39 브라보.
- 0:41 중요한 건 이 나라를 떠나는 거야.
- 0:43 그래도 이 나라를 떠나야 해.
- 0:45 우리는 아마추어이고 한 명은 프로입니다.
- 0:48 흥미롭네요.
- 0:49 여기엔 프로가 아무도 없어요.
- 0:51 우리는 동등하게 이야기합니다.
- 0:53 질 베르네, 질문 있었나요?
- 0:55 전혀요.
- 0:56 아니요, 정말... 경청하고 있었습니다.
- 0:58 올리비에입니다.
- 1:00 그 상황에서, 그처럼 저도 똑같이 했을 거예요.
- 1:02 어차피 잃을 거였으니까요.
- 1:04 사실, 그는 심지어 이렇게 말했어요...
- 1:05 그는 심지어 "내 사회생활을 희생하겠지만, 상관없어."라고 말했어요.
- 1:09 왜냐하면 그의 동포들조차 그를 비난했기 때문이죠.
- 1:12 다른 사람의 금메달을 가로챘다고요.
- 1:14 그는 "상관없어, 하지만 시도해 볼 거야."라고 말했어요.
- 1:16 절망적일 때, 시도하는 거죠.
- 1:18 그 후에는 벽에 부딪히겠죠.
- 1:20 바람피운 적 있어?
- 1:21 아니, 하지만 누군가 바람피우는 걸 목격한 적은 있어.
- 1:24 네, 그건 알죠.
- 1:25 그럼 넌 한 번도 없어?
- 1:27 아니, 고생했지.
- 1:28 고생했어.
- 1:30 그래서, 난 희생했어.
- 1:32 [웃음]
- 1:33 [웃음]
- 1:34 [박수]
- 1:35 [웃음]
- 1:37 [박수]
- 1:38 [웃음]
- 1:39 [웃음]
- 1:40 [박수]
- 1:41 [웃음]
- 1:43 아, 힘드네요.
- 1:44 소방관이 있어요.
- 1:45 12월 31일에 실수를 저질렀어요.
- 1:47 아니, 사실이 아니에요.
- 1:48 아주 오래전 일이에요.
- 1:49 12월 31일에요?
- 1:51 솔직히 말하면, 제가 실수를 했어요.
- 1:52 파투랑 뭐요?
- 1:53 새해 복 많이 받으세요.
- 1:54 아니요, 아주 오래전 일이에요.
- 1:56 무서웠어요.
- 1:57 조심해요, 파투는 아니에요.
- 1:58 제가 실수를 했어요.
- 2:00 그리고 그 후엔 괜찮았어요?
- 2:01 아니요.
- 2:02 아, 아니요.
- 2:04 아, 아니요, 하지만 그건...
- 2:05 네, 그건 어떤 정상 참작의 여지도 없었어요.
- 2:08 망쳤어요, 망쳤어요.
- 2:09 하지만 솔직히 말할게요.
- 2:10 정말 망쳤어요.
- 2:11 레몽?
- 2:12 그 남자가 이겼는지 궁금했어요.
- 2:15 동메달.
- 2:16 네, 그가 메달을 받았을 때예요.
- 2:18 그는 운동선수예요.
- 2:19 그에게 박수를 보냅니다.
- 2:20 그럼, 레몽, 이게 대답이 될까요?
- 2:23 그는 운동선수예요.
- 2:24 선생님은 뭐라고 대답하실 건가요?
- 2:26 그가 한 일은 정말 대단하다고 말했어요.
- 2:28 이겼을 때는 나누고 싶어지죠.
- 2:30 그 후에는 그냥...
- 2:32 저도 시도해봤지만, 잘 안 됐어요.
- 2:35 저도 어렸을 때 그랬어요.
- 2:37 질처럼, 그가 옳아요.
- 2:38 음, 이상하게도, 저도 새해 첫날에 그랬어요.
- 2:40 아, 그래요?
- 2:41 새해 첫날에 그랬어요.
- 2:43 그가 언제 안 그랬는지 말해줄 거예요.
- 2:45 [웃음]
- 2:46 [박수]
- 2:47 아니요, 아니요.
- 2:48 [웃음]
- 2:50 이봐, 그가 여기 있어.
- 2:51 이봐, 아니, 하지만...
- 2:52 레몽?
- 2:53 이상하게도, 저도 7월 14일에 그랬어요.
- 2:56 8월 15일, 연휴가 있었어요.
- 2:58 이봐, 5월 8일에도 그랬어요.
- 3:00 승천일.
- 3:01 노동절, 5월 1일에도요.
- 3:03 정말 대단하네요.
- 3:05 이 모든 공휴일이 정말 놀랍네요.
- 3:07 31일에는 여자친구랑 같이 있어야 하잖아.
- 3:09 어떻게 그렇게 할 수 있었어...?
- 3:10 바로 그거죠, 그녀가 거기 있었어요.
- 3:11 [웃음]
- 3:13 하지만 심각한 바람은 아니었어요.
- 3:15 우리는 방으로 가지 않았고, 사랑을 나누지도 않았어요.
- 3:17 그냥 그날 밤 제가 한 일이 이미 너무 지나쳤다는 거죠.
- 3:19 하지만 오래전 일이에요, 제가 19살이었을 때였을 거예요.
- 3:22 네, 샴페인이 있었어요.
- 3:24 술이 있으면 다르죠.
- 3:26 [웃음]
- 3:27 과도한 음주는 건강에 해롭습니다.
- 3:29 그때 제가 생각했죠, 속임수는
- 3:34 몸이 감정을 느끼기 시작할 때 시작된다고.
- 3:37 무슨 말인지 알겠지?
- 3:38 이미 발기가 시작됐다면,
- 3:40 그건...
- 3:41 [웃음]
- 3:43 넌 이미 속인 거야.
- 3:44 우린 네가 왜 그러는지 알아, 덧붙여 말하자면,
- 3:46 네 문제를 알게 됐어.
- 3:47 [웃음]
- 3:49 당연하지.
- 3:50 그는 소위 그런 거지.
- 3:52 사실, 네가 그렇게 하면 이미 속인 거야.
- 3:54 물론이지.
- 3:56 델핀, 네가 얘기해 줄 거야.
- 3:57 [웃음]
- 3:58 델핀, 네가 얘기해 줄 거야.
- 3:59 정부가 무엇의 제한을 요구하나요?
- 4:02 육류 소비의 제한이요.
- 4:04 아!
- 4:05 정부가 오늘 식량, 영양, 기후에 대한
- 4:07 국가 전략을 발표했기 때문입니다.
- 4:10 그래서 정부는 육류 소비와
- 4:13 가공육 소비 제한을 요구하고 있습니다.
- 4:15 사실, 점진적으로
- 4:17 더 건강하고 기후에 더 좋은 식단으로 나아가는 것이 목표입니다.
- 4:20 정부가 제시한 몇 가지 팁을 알려드릴게요.
- 4:23 요약하자면, 과일과 채소를 더 많이 먹고,
- 4:25 콩류, 견과류,
- 4:28 그리고 통곡물을 더 많이 섭취해야 합니다.
- 4:29 반면에, 생선 소비를 제한해야 하고,
- 4:33 유제품, 그리고 기후를 위해 육류 소비를 제한해야 합니다.
- 4:36 기후를 개선하고, 온실가스 배출에
- 4:39 영향을 미치지 않도록 말이죠.
- 4:40 특히 수입육이요.
- 4:42 정확합니다.
- 4:43 제가 말하려던 게 바로 그거예요. 사실,
- 4:44 그들은 수입육 소비를 줄이라고 요구하고 있어요.
- 4:46 네, 하지만 농부들을 좀 더 도와준다면요,
- 4:48 그들은 웃겨요,
- 4:50 수입육을 피하라고 하면서도,
- 4:51 농부들에게는 지킬 수 없는
- 4:53 기준을 적용하고 있어요.
- 4:54 게다가 메르코수르 협정으로 브라질에서 고기가 들어올 거예요.
- 4:57 아니, 그 말은...
- 4:59 솔직히 말해서, 이 결정은 믿을 수 없어요.
- 5:01 그들은 우리에게 수입육을 먹지 말라고 하지만,
- 5:04 뒤로는 프랑스 농부들에게 지킬 수 없는 기준을 적용하고
- 5:07 그 뒤에는 메르코수르 협정이 남미 등에서 오는 모든 육류에
- 5:11 혜택을 줄 거예요.
- 5:12 질이 나쁜 고기들이죠.
- 5:13 정말 믿을 수 없어요.
- 5:14 믿을 수 없어요. 사실 이건...
- 5:16 말하자면, 뱀이 자기 꼬리를 무는 격이죠.
- 5:18 아니, 정말이에요.
- 5:20 질, 이건 말도 안 돼요.
- 5:21 우스꽝스러워요.
- 5:22 먼저 농부들을 도와야 해요,
- 5:24 이 메르코수르를 중단해야 합니다
- 5:26 프랑스 농업의 남은 부분을 죽일 것입니다,
- 5:28 우리 축산업을 죽일 것입니다.
- 5:29 그러니 농부, 정육점 주인, 생선 장수를 죽이는 셈이죠.
- 5:32 네, 맞습니다.
- 5:34 감사합니다. 제빵사들은 이미 끝났어요.
- 5:35 그러니 사실상 내일이면, 아주 좋죠.
- 5:37 무엇이 남을지 모르겠네요.
- 5:39 아니, 이건...
- 5:40 아니, 이건 미친 짓이에요.
- 5:41 이미 생각해보면...
- 5:42 저를 화나게 하는 건, 보세요,
- 5:44 사진에서 사람들이
- 5:45 고기를 사려고 보는 모습이에요.
- 5:47 오늘날 사람들은,
- 5:48 유로 단위까지 계산하며
- 5:51 슈퍼마켓에서 장바구니를 채우죠
- 5:53 가족을 위해 먹을 것을 사려고요.
- 5:54 그런데 우리는 그들에게 말하고 있어요
- 5:55 식단을 바꾸고, 과일과 채소를 먹으라고요.
- 5:57 요즘 과일 가격 보셨어요?
- 5:59 아니, 솔직히 말해서, 저는 이 캠페인이
- 6:02 완전히 역겹다고 생각해요.
- 6:03 방금 엄마한테 메시지를 받았어요.
- 6:06 전설적이죠.
- 6:07 오후 7시 52분에 공개할게요.
- 6:10 어젯밤에 생트로페의 레이몽 친구가 저에게 전화했어요.
- 6:12 세르반.
- 6:14 그녀는 다음 주에 파리에 올 거예요.
- 6:20 전혀 아니에요.
- 6:23 제 여자친구는 전혀 아니에요.
- 6:24 전혀 아니에요.
- 6:25 농담이 아니에요.
- 6:28 그러니까 제 여자친구는 전혀 아니라고요.
- 6:29 네, 네, 물론이죠.
- 6:30 그녀가 엄마에게 거짓말한 게 분명해요.
- 6:33 그녀가 엄마에게 거짓말했어요.
- 6:34 12월 31일이에요.
- 6:35 아니요, 아니요, 전혀 아니에요.
- 6:36 그나저나, 넌 괜찮아?
- 6:37 여기 있어?
- 6:39 물론이죠.
- 6:40 나를 곤란하게 만들지 마.
- 6:41 엄마랑 네가 해결해.
- 6:42 놀랍네요.
- 6:43 제가 엄마랑 해결할게요.
- 6:44 감사합니다.
- 6:47 그는 추워서 땀을 흘려요.
- 6:48 네, 그는 추워서 땀을 흘려요.
- 6:50 이마뿐만이 아니에요.
- 6:51 등에서도 땀을 흘려요.
- 6:52 그의 손에 있어요.
- 6:53 자, 이 제안에 대해 이야기해볼까요
- 6:56 호라이즌당 의원의 제안인 것 같아요.
- 6:59 네.
- 7:00 그리고 호라이즌당의 이 제안은 제 생각에 터무니없어요.
- 7:04 저희에게 알려주실 거죠.
- 7:05 하지만 그가 조사 위원회 위원장이라는 것을 아시나요?
- 7:08 아, 젠장.
- 7:09 제레미 파트리엘레투스입니다.
- 7:11 아, 젠장, 항상...
- 7:12 네, 하지만 그가 이 제안을 하는 겁니다.
- 7:14 그는 친절해요.
- 7:15 그는 우리에게 답장도 해주고 그랬어요.
- 7:16 그럼요.
- 7:18 젠장.
- 7:19 그의 제안을 말씀드릴게요.
- 7:20 그것은 그렇게 나쁘지 않아요.
- 7:21 그것은 그렇게 형편없지 않아요.
- 7:22 아니요, 아니요, 아니요.
- 7:24 그 제안을 말해보세요.
- 7:25 시청자들이 어떻게 생각하는지 알아볼게요.
- 7:26 그리고 평론가들이 어떻게 생각하는지도요.
- 7:27 프랑스는 현재 출산율 위기를 겪고 있습니다.
- 7:28 우리는 그것에 대해 많이 이야기했습니다.
- 7:30 29세 성인들이
- 7:32 모두 편지 등을 받게 될 것이라는 사실에 대해 이야기했습니다.
- 7:34 그래서 제레미 파트리엘레투스가 제안을 했습니다.
- 7:38 그는 의회 보고서를 발표했습니다.
- 7:40 정확히는 37가지 제안이 담긴 보고서입니다.
- 7:42 그리고 한 가지 제안이 많은 화제가 되고 있습니다.
- 7:43 그것은 단일 가족 수당입니다.
- 7:45 자, 설명해 드릴게요.
- 7:46 대략적으로, 아이 한 명당 매달 250유로를 지급할 것입니다.
- 7:50 태어날 때부터 20세까지요.
- 7:52 그러면 아이 한 명당 총 6만 유로가 됩니다.
- 7:55 그리고 이것은 부모의 사회적 상황과 관계없이 지급됩니다.
- 7:57 사실, 그의 생각은 모든 지원을 간소화하는 것입니다.
- 8:00 부모에게 제공되는 지원 말이죠.
- 8:02 오늘날 약 10가지가 있습니다.
- 8:03 그래서 아이디어는 모든 것을 모아서
- 8:04 모두 통합하는 것입니다.
- 8:05 우리는 대체합니다.
- 8:06 그리고 그에 따르면, 어떤 가족도 손해를 보지 않을 것입니다.
- 8:08 이러한 조건에서는요.
- 8:10 제 생각엔...
- 8:11 질, 찬성하세요?
- 8:12 전적으로 찬성합니다.
- 8:13 아니, 그만해.
- 8:14 역시 제가 생각했던 대로군요.
- 8:16 그것은 나쁜 생각입니다.
- 8:17 아니, 시릴,
- 8:18 오늘날의 복잡한 지원 제도,
- 8:19 사람들은 아무것도 이해하지 못합니다.
- 8:20 많은 사람들이 심지어 지원을 받지도 못합니다.
- 8:22 아이를 위해 받을 자격이 있는 지원을요.
- 8:23 어떻게 해야 할지 모르기 때문입니다.
- 8:24 그리고 시릴,
- 8:26 우리는 심각한 출산율 위기를 겪고 있습니다.
- 8:27 젊은이들에게 물어보면
- 8:29 왜 아이를 낳지 않느냐고요?
- 8:30 제 삶이 너무 힘들고
- 8:31 비용이 많이 들기 때문이라고 합니다.
- 8:32 돈이 없어요.
- 8:33 그래서 저는 생각합니다.
- 8:34 출산율을 다시 높이려고 노력해야 한다고요.
- 8:37 그렇지 않으면 20년, 50년 후에는
- 8:39 프랑스에서는 더 이상
- 8:40 노인들의 연금을 지불할 수 없을 것입니다.
- 8:42 더 이상 불가능합니다.
- 8:43 그것에 좋은 것은 무엇이든,
- 8:44 저는 찬성합니다.
- 8:45 자, 제랄딘.
- 8:46 하지만 질, 네가 모르는 건,
- 8:48 예를 들어 이탈리아에서는,
- 8:50 이탈리아 경제가 호황을 누리고 있지만
- 8:52 출산율 위기가 있습니다.
- 8:53 프랑스보다 훨씬 심각하죠.
- 8:55 그러니까 사실,
- 8:56 네 경제 이야기는 전혀 맞지 않아.
- 8:57 사람들의 설문조사를 보면 돼.
- 8:59 왜 아이를 낳지 않습니까?
- 9:00 하지만 네 철학은!
- 9:01 이탈리아는 호황이야.
- 9:03 그들은 지금...
- 9:04 그들은 우리를 훨씬 앞질렀어.
- 9:05 아이들이 더 적어.
- 9:06 그러니까 사실, 이건 철학적인 문제야.
- 9:07 오늘날 사람들은 아이를 낳고 싶어 하지 않아.
- 9:10 아이를 낳으라고 강요할 수는 없어.
- 9:11 아이들을, 네가 그들에게 줄 것이기 때문에
- 9:12 매달 250유로를.
- 9:13 그것은 다요인적이야, 제랄딘.
- 9:14 게다가 불공평해.
- 9:16 게다가 불공평해
- 9:17 왜냐하면 그런 조치에서는,
- 9:18 그런 생각에서는,
- 9:19 네가 아주 부유하더라도,
- 9:21 돈을 받게 된다는 뜻이니까.
- 9:22 그럼 제랄딘, 뭘 제안하는 거야?
- 9:24 지금 우리는 출생아 수가 64만 명이야.
- 9:26 우선, 나는 제안해
- 9:32 뭔가 해야 한다고.
- 9:34 가족 정책은 작동하지 않아.
- 9:36 그리고 가장 큰 장애물은 주거야.
- 9:38 젊은 부부들은 주택을 구할 수 없어
- 9:40 아기를 맞이할 방 하나가 더 있는.
- 9:43 아이를 갖고 싶어 하는데도 말이야, 아니야.
- 9:44 아니, 아이를 갖고 싶어 하지 않아.
- 9:46 그것은 다요인적이야, 제랄딘.
- 9:47 모든 젊은이들은, 적어도, 아이를 원하지 않는다고 말해.
- 9:50 모든 젊은이들이? 사실이 아니야.
- 9:51 아이를 갖고 싶어 하지만, 장애물이 너무 많아.
- 9:52 나도 너만큼 잘 알아.
- 9:54 왜 너만 잘 안다고 생각해?
- 9:55 응, 내가 말했잖아, 아이를 갖고 싶어 한다고.
- 9:56 아니, 나쁘지 않아.
- 9:57 그것은 마지막...
- 9:58 아니, 아니.
- 9:59 실제로, 아이를 갖고 싶어 해.
- 10:01 하지만 오늘날 여성들은 30세에 아이를 원하지 않아,
- 10:03 35세에도 아이를 원하지 않아.
- 10:04 그들은 먼저 일하고 싶어 하고, 먼저 경력을 쌓고 싶어 해,
- 10:07 아이들은 훨씬 나중에 갖고 싶어 해.
- 10:08 하지만 제랄딘, 왜...
- 10:09 사실, 모든 것이 변했어, 사실은.
- 10:10 제랄딘, 왜 30대나 35세 여성들은,
- 10:12 먼저 직업을 원하는 거야?
- 10:13 왜냐하면 그들은 동시에 임신하면 두려워하기 때문이야,
- 10:15 30세에 말이야,
- 10:17 직업을 잃을까 봐요.
- 10:18 선택이 아니라 두려움 때문이죠.
- 10:20 그리고 사실...
- 10:21 하지만 이탈리아가 아니에요.
- 10:23 저는 지금 프랑스에 대해 말하고 있어요.
- 10:24 오늘날 프랑스의 젊은 여성들은
- 10:25 아이를 갖고 싶은 욕망을 희생하며 말하죠.
- 10:28 나중에 아이를 낳을 거라고요.
- 10:29 왜냐하면 지금은 제
- 10:31 직업 경력을 확실히 하고 싶기 때문이에요.
- 10:32 4, 5명의 아이를 둔 가족 모델은
- 10:35 끝났다고 생각해요. 그건 다른 문제죠.
- 10:36 우리가 말하는 건...
- 10:37 아니요, 아니요, 아니요.
- 10:39 저는 특히...
- 10:41 제랄딘, 당신 의견에 동의해요.
- 10:42 드디어!
- 10:43 아!
- 10:44 그 길을 가는 데 시간이 좀 걸렸네요.
- 10:46 진정해요, 제랄딘.
- 10:48 오, 귀여워라!
- 10:49 아니요, 저는 제랄딘의 의견에 동의해요.
- 10:50 사실, 이건 질문과는 아무 상관이 없어요.
- 10:53 제 생각엔, 발레리 베날림.
- 10:54 죄송합니다.
- 10:55 그리고 다시 한번, 저는 당신의 의견에 동의하지 않습니다.
- 10:56 발레리 베날림, 저는 당신을 정말 좋아해요.
- 10:58 하지만 언젠가 제가 만약...
- 11:00 지금 제 30살 친구가 저에게 그렇게 말해요.
- 11:02 다 말했네요. 그녀는 30살이에요.
- 11:03 네, 그럼요.
- 11:05 제 30살 친구가 저에게 편지를 썼어요.
- 11:06 다 말했네요, 그녀는 30살이에요.
- 11:07 저는 레이몽의 친구들 중에 30살인 친구들이 있는데
- 11:09 그들이 저에게 말하길...
- 11:10 아, 그래요?
- 11:17 아니요, 아니요, 다 말했네요.
- 11:19 최악은 아니에요.
- 11:20 네.
- 11:21 우리 부모님과 조부모님은
- 11:22 정말 많은 아이들을 낳으셨죠.
- 11:23 하지만 제랄딘, 제가 말할게요.
- 11:26 발레리 베날림은 완전히 착각하고 있어요.
- 11:28 만약 언젠가 제가 정부를 구성해야 한다면,
- 11:29 그녀는 제가 마지막으로 선택할 사람일 거예요.
- 11:30 네, 그럼요.
- 11:31 정말이에요, 제랄딘, 저는 당신을 그보다 훨씬 먼저 선택할 거예요.
- 11:34 끔찍해요.
- 11:35 아니요, 하지만 제가 진실을 말씀드릴게요.
- 11:37 시청자 여러분께 제가 생각하는 바는,
- 11:39 그것과는 아무 상관이 없다는 거예요.
- 11:40 이것은 사고방식의 문제예요.
- 11:41 오늘날, 세 자녀를 둔 모델은...
- 11:46 자, 말씀드리지만, 푸조 8001에서...
- 11:50 하지만 세 자녀도 아니고, 심지어 한 명도 아니에요!
- 11:53 개와 함께...
- 11:54 발레리, 제가 하는 말을 이해하지 못하시네요.
- 11:56 개와 함께 평생을 함께 떠날 것이라는
- 11:59 40년 동안,
- 12:00 그것은 완전히 끝났어요.
- 12:02 그게 사실 문제예요.
- 12:03 오늘날의 문제는...
- 12:04 말씀드리지만, 오늘날에는
- 12:05 정말 많은 사람들과 여성들이
- 12:07 나는 아이를 한 명만 원한다고 말해요.
- 12:09 네. 저는 제 아이를 갖고 싶어요.
- 12:11 저는 제 아이를 갖고 싶어요.
- 12:12 아니요, 하지만 그것조차 확실하지 않아요.
- 12:15 그리고 그들은 원칙적으로
- 12:16 아버지와 오래 함께하지 않을 것이라고 생각해요.
- 12:18 하지만 아주 자주, 정말 자주 일어나는 일이에요.
- 12:20 델핀, 사실인가요 아닌가요?
- 12:21 딸들이 아빠를 선택하는 경우가 정말 있어요.
- 12:25 정확해요.
- 12:26 동시에, 어쩌면 현명한 일일 수도 있어요.
- 12:29 그리고 열정이나 그런 것이 아니더라도,
- 12:30 그들이 알더라도,
- 12:32 그들은 좋은 아빠를 선택해요,
- 12:33 존중하는 사람,
- 12:34 항상 그들을 도울 준비가 된 사람을요.
- 12:35 그리고 그들은 생각해요,
- 12:36 그와 오래가지 못할 수도 있다고
- 12:37 왜냐하면 내가 몹시 사랑하는 건 아니니까요.
- 12:40 하지만 오늘날에는 사실 이게 문제예요,
- 12:41 이것은 사고방식의 문제예요.
- 12:42 제랄딘 마이에트 씨가 말씀하셨듯이,
- 12:43 이전의 모델은, 제가 말씀드리지만,
- 12:45 아이 넷, 아이 셋, 개...
- 12:47 그리고 이혼하죠.
- 12:48 모르겠어요, 예전에는, 오늘날에는 이혼하죠.
- 12:49 정확해요.
- 12:50 오늘날에는 전혀 상관없어요.
- 12:51 질 베르데즈와 발레리 베나임을 듣자면,
- 12:53 1812년에 살고 있는 그들은 당연히,
- 12:54 그리고 방송에서 다시 시작하는 그들은...
- 12:56 저는 25살 된 아이가 있어요.
- 12:57 그의 여자친구들은 20대에서 30대 사이예요.
- 12:59 저는 그들을 봐요. 그들은 집에 와요.
- 13:00 저는 그들의 말을 들어요.
- 13:01 하지만 시릴, 그럼 어떻게 하실 건가요?
- 13:02 그 사고방식을 포기하기 위한 당신의 제안은 무엇인가요?
- 13:04 제안은...
- 13:05 사실, 그들은 문제를 잘못된 방향으로 보고 있어요.
- 13:09 또다시요.
- 13:10 죄송하지만, 그들은 문제를 잘못된 방향으로 보고 있어요.
- 13:11 그리고 질...
- 13:12 죄송합니다.
- 13:13 그리고 제가 당신을 많이 사랑한다는 걸 아시죠.
- 13:15 네, 네, 로빈, 네.
- 13:16 하지만 솔직히 제가 회사를 가지고 있다면,
- 13:20 당신은 첫 번째 사람이 아닐 거예요.
- 13:21 회사를 운영하기 위해 제가 부를 첫 번째 사람이요.
- 13:22 알겠습니다.
- 13:24 아니, 하지만...
- 13:25 그럼 기꺼이 당신을 저와 함께,
- 13:26 사무실에서, 우리는 웃을 거예요, 네.
- 13:27 아주 좋아요, 아주 좋아요.
- 13:28 하지만 제가 방금 당신에게 물어본 것과 무슨 상관이 있죠?
- 13:31 말씀드릴게요...
- 13:32 아니요, 질, 제가 그 상관관계를 말씀드릴게요.
- 13:34 방금 저희에게 요청하신 것과 관련하여.
- 13:35 모든 것이 경제 문제입니다.
- 13:36 그리고 오늘날, 우리가 아이들에 대해 이야기한다면, 그것은 경제 때문입니다.
- 13:38 그러니 당연히 그들은 문제를 거꾸로 보고 있습니다.
- 13:40 왜냐하면 그들은 가능한 모든 변명을 찾으려고 하기 때문입니다.
- 13:43 말하기 위해...
- 13:44 아니요, 우리는 그렇게 나쁘지 않습니다.
- 13:45 하지만 제가 말씀드리죠,
- 13:46 그들이 망치는 유일한 것은 바로 관리입니다.
- 13:49 제랄딘이 말했듯이, 예시는 간단합니다.
- 13:52 우리 이웃 이탈리아는 우리보다 아이를 덜 낳습니다.
- 13:54 훨씬 덜요.
- 13:55 경제가 다시 살아나고 있는 것을 볼 수 있습니다,
- 13:56 이탈리아인들이 우리보다 위에 있다는 것을요
- 13:58 경제적인 면에서요.
- 13:59 이제 그들은 우리를 앞질렀고
- 14:01 몇 달 안에 우리보다 훨씬 앞서 나갈 것입니다.
- 14:02 게다가 그들은 미래에 대한 신뢰도 있습니다.
- 14:03 정확합니다.
- 14:04 그리고 그들은 미래에 대한 신뢰를 가지고 있습니다, 명심하세요.
- 14:05 그래서 제가 딱 한 가지 말씀드리겠습니다.
- 14:08 간단합니다.
- 14:09 그것은 가짜 문제라는 것입니다.
- 14:11 제 생각에는 사실,
- 14:12 그들이 한 가지를 이해하지 못했습니다.
- 14:13 그것은 그들이 돈을 다시 넣을 때
- 14:16 프랑스인들의 주머니에,
- 14:17 프랑스인들은 다시 신뢰를 얻을 것이고
- 14:19 그리고 아마도 그 후에 아이를 낳을 것입니다.
- 14:21 그것이 우리가 말하는 것입니다.
- 14:22 그들은 아이를 낳을 것입니다,
- 14:24 하지만 매달 250유로를 주기 때문이 아닙니다.
- 14:27 제가 말씀드리지만, 그것과는 아무 상관이 없습니다.
- 14:28 매달 250유로를 받는다고 해서
- 14:30 아이를 낳겠다고 말할 수는 없습니다.
- 14:31 보세요, 저는 관객들의 반응을 봅니다
- 14:32 그리고 저는 관객들의 얼굴을 봅니다
- 14:34 당신에게 동의하는.
- 14:35 당신은 아이를 낳겠다고 말하지 않을 것입니다
- 14:36 매달 250유로를 준다고 해서요.
- 14:38 네, 하지만 질 베르데...
- 14:39 물론이죠, 제가 그 말을 되돌려드리죠.
- 14:41 아니요, 하지만 질 베르데,
- 14:42 경제적으로 말이죠...
- 14:45 아이 한 명 키우는 데 얼마가 드나요?
- 14:46 아니요, 바로 그거죠.
- 14:47 정확합니다.
- 14:49 그리고 아이 한 명은 250유로가 들지 않습니다.
- 14:50 그렇죠.
- 14:51 제가 말씀드리지만, 제 생각에는 그들이 문제를 거꾸로 보고 있습니다.
- 14:53 이 시청자들이 어떻게 생각하는지 보고 싶습니다
- 14:54 그리고 제 생각에는 그들이 동의하지 않을 것입니다
- 14:56 발레리 베나임과 질 베르데에게요.
- 14:57 늘 그렇듯이, 나쁜 생각, 83%.
- 14:59 다시 한번 감사드립니다. 감사합니다.
- 15:02 감사합니다, 감사합니다, 감사합니다.
- 15:04 감사합니다.
- 15:06 베나임, 수치를 보세요.
- 15:08 질 베르데, 감사합니다.
- 15:09 고마워요, 질.
- 15:10 그것은 17%를 기록했습니다.
- 15:11 시간이 촉박합니다.
- 15:14 고마워요, 질.
- 15:15 고마워요, 질.
- 15:16 고마워요.
- 15:17 고마워요.
- 15:18 아, 맞아요, 프랑스에 대해 이야기해 봅시다.
- 15:22 프랑스는 치즈의 나라죠.
- 15:23 네.
- 15:24 정말 대단해요.
- 15:25 자, 레이몽...
- 15:26 이건 레이몽을 위한 거예요.
- 15:27 저희와 8시 1분에 생방송으로 함께하신다면...
- 15:29 레이몽을 위한 거라면, 레이몽을 위한 거죠.
- 15:30 이봐요, 여러분, 레이몽이 화낼 거예요.
- 15:32 이건 정말 미친 짓이거든요.
- 15:33 가장 좋아하는 치즈는 뭐예요?
- 15:34 그뤼에르요.
- 15:36 이 사람이 당신에게 할 말을 들어보세요...
- 15:37 샤나 누스토가 당신에게 할 말을 들어보세요.
- 15:39 귀를 기울여 잘 들어봐요.
- 15:40 그리고 엄마의 메시지는 잊어버려요.
- 15:42 보게 될 거예요.
- 15:44 무슨 일이 벌어질지 보게 될 거예요.
- 15:45 프랑스인들이 가장 좋아하는 치즈는 에멘탈입니다.
- 15:47 그리고 지금처럼 에멘탈을 많이 수입한 적이 없어요.
- 15:50 우리가 치즈의 나라인데도 말이죠.
- 15:53 프랑스가 많은 양을 생산하지만,
- 15:54 프랑스 에멘탈의 25%는 해외에서 수입됩니다.
- 15:58 주로 독일, 벨기에, 네덜란드에서요.
- 16:00 그럼 왜죠?
- 16:01 수요가 매우 강하기 때문입니다.
- 16:03 생산량은 많지만, 충분하지 않습니다.
- 16:05 그래서 어려움을 겪고 있습니다.
- 16:06 그리고 물론, 수입 치즈가 더 저렴하다는 사실도 있습니다.
- 16:08 수입 치즈일 때요.
- 16:10 제가 그뤼에르에 대해 처음 말씀드렸을 때...
- 16:14 그는 2년 전에 그뤼에르 문제를 제기했습니다.
- 16:19 그것은 독일에서 시작되었습니다.
- 16:21 우리 업계에서는 그것을 '레르 다머'라고 부릅니다.
- 16:24 당신은 저에게 '그뤼에르로 뭘 하세요?'라고 물었죠.
- 16:25 저는 '그뤼에르로 파스타를 만들어요'라고 답했습니다.
- 16:28 당신이 뭐라고 말했는지 우리에게 말해줄 수 있나요?
- 16:29 부탁해요, 8시 1분이에요, 당신의 쇼예요.
- 16:32 당신의 쇼예요.
- 16:33 네, 네, 어서요, 어서요.
- 16:34 가격 때문에 미쳐가고 있었어요...
- 16:36 그뤼에르 로비를 두려워하지 마세요.
- 16:39 다진 스테이크와 함께 모든 곳에서 가격이 미쳐가고 있었어요.
- 16:41 그뤼에르와 우리가 먹던 것들 때문에요.
- 16:43 저는 그뤼에르에 대해서만 말하는 거예요.
- 16:46 지금 보세요, 그뤼에르가 부족해요.
- 16:49 그뤼에르 가격을 내려야 해요.
- 16:50 왜요? 무슨 일이 있었나요?
- 16:51 왜 해외에서는 더 저렴한가요?
- 16:52 모르겠어요.
- 16:54 더 저렴해요.
- 16:55 지금은 7.60으로 내려갔어요.
- 16:56 생산 비용이 더 저렴하고
- 16:57 더 많은 양이 생산되기 때문입니다.
- 16:59 늘 그렇듯이, 제랄딘,
- 17:01 생산 비용이 더 저렴하다는 것입니다.
- 17:03 프랑스 외 다른 모든 곳보다 말이죠.
- 17:04 그게 문제입니다.
- 17:05 하지만 발레리 벤하임과 질 베르데는 주고 싶어 합니다.
- 17:08 아이를 낳는 데 월 250유로를요,
- 17:09 돌보는 대신...
- 17:11 저는 법안에 대해 전혀 이야기하지 않았습니다.
- 17:14 제랄딘에게 아이를 갖고 싶은 마음에 대해 답한 것입니다.
- 17:16 그것과는 아무 상관이 없었습니다...
- 17:17 그것은 노동 비용에 대해 우리가 말하는 것입니다.
- 17:19 제랄딘 마이에와 더 이상 잘 지내지 못한다면,
- 17:21 저희는 책임이 없습니다, 아시죠.
- 17:23 저희는 책임이 없습니다.
- 17:24 네, 레이몽.
- 17:25 그것은 노동 비용에 대해 우리가 말하는 것입니다.
- 17:27 사실, 우리는 동등한 조건에서 싸우지 않습니다.
- 17:28 우리는 동등한 조건에서 싸우지 않습니다.
- 17:29 그래서 우리는 항상 더 저렴한 것을 가질 것입니다.
- 17:30 그래도 버터에 대해 한마디 하자면요.
- 17:32 버터 가격이 내렸습니다.
- 17:36 좋은 소식이 있습니다.
- 17:37 버터 한 팩당 2.20유로에 도달하고 있습니다.
- 17:39 나쁘지 않네요.
- 17:40 2.10유로요.
- 17:41 이번 주말에 확인해봤어?
- 17:42 네, 확인해봤습니다.
- 17:44 버터 가격이 내려가고 있습니다.
- 17:45 하지만 제빵사들에게는 좋은 소식입니다.
- 17:46 왜냐하면 제빵사들은 그들의 주재료인,
- 17:47 버터로 많은 것을 만들고
- 17:48 오늘 밤 제빵사들이 우리를 보고 있습니다.
- 17:50 아주 좋은 소식입니다.
- 17:51 그들은 알고 있습니다, 저를 기다리지 않았을 겁니다.
- 17:52 하지만 버터 가격이 내렸습니다.
- 17:53 당신이 그들에게 알려주는 것이 좋네요.
- 17:54 그들은 알고 있습니다, 그들은 청구서를 지불하니까요.
- 17:56 저는 청구서를 지불하지 않습니다.
- 17:57 힘든 점은 우리가 애국자일 때
- 17:58 그리고 식품을 사고 싶을 때
- 17:59 어디서 왔는지 알기 위해 바코드를 볼 때,
- 18:01 사실, 구매력 문제 때문에,
- 18:03 우리는 살 수도 없습니다.
- 18:05 혹시 연결되어 있나요?
- 18:06 아시죠...
- 18:07 아니요, 못 봤습니다.
- 18:08 모르겠습니다.
- 18:09 제가 보겠습니다.
- 18:11 보고 있습니다.
- 18:12 아니요, 스튜디오에 없습니다.
- 18:13 조던 디럭스 본 사람 있나요?
- 18:14 오!
- 18:15 오!
- 18:17 오!
- 18:18 아니요, 그냥 특별한 제스처입니다.
- 18:19 ...
- 18:25 아!
- 18:26 어머니가 저에게 말씀하시길...
- 18:28 사진을 보내줄게.
- 18:29 레이몽에게 보여줘.
- 18:30 그것이 그의 기억을 되살려줄 겁니다.
- 18:31 ...
- 18:38 아무래도, 저희 어머니는 해안가에 계신 것 같습니다.
- 18:41 그녀가 사진을 보내는 것을 봤어요.
- 18:42 사진을 보내드렸습니다.
- 18:43 걱정하지 마세요.
- 18:44 사랑스러운 여러분, 아시다시피,
- 18:47 제가 방금 중요한 결정을 내렸습니다.
- 18:48 방송국의 의견과는 다르게 말이죠.
- 18:49 오늘 밤 여러분께 현금 2만 유로를 드리기로 결정했습니다.
- 18:52 이 프로그램에서요.
- 18:54 이제 25분밖에 남지 않았습니다.
- 18:55 'CASH'를 보내려면요.
- 18:57 문자로 74 600번으로 C-A-S-H를 보내세요.
- 19:00 2만 유로를 받아가세요.
- 19:03 오늘 밤부터,
- 19:04 저희는 8시 30분에 추첨을 할 겁니다.
- 19:06 어쩌면 여러분의 이름이 화면 하단에 표시될 수도 있습니다.
- 19:08 어쩌면 제가 여기서 여러분의 이름을 말할 수도 있습니다.
- 19:10 2만 유로를 편안하게 집에서 받으세요.
- 19:12 W9의 'Tout Beau Tout Neuf'에서만 가능합니다.
- 19:14 저희와 함께 해주세요. 잠시 후에 바로 다시 찾아뵙겠습니다.
- 19:16 자막 ST' 501
- 0:00 -"Không, mày ngu à! Không, chết tiệt!"
- 0:03 Đúng vậy, tôi nghĩ thế.
- 0:05 Điều quan trọng là về từ "sự thật".
- 0:08 Có sự thật và sự thật của riêng anh ta.
- 0:10 Nó không phải lúc nào cũng giống nhau.
- 0:12 -"Sự thật..."
- 0:13 Tôi để các bạn suy nghĩ về điều đó, nhưng tôi tin rằng nó có lý.
- 0:17 -"Sự thật và sự thật của riêng anh ta."
- 0:18 Nhưng tôi sẽ nói với bạn...
- 0:20 Điều quan trọng là phải đưa ra sự thật...
- 0:23 Sự thật...
- 0:25 Với một chữ L lớn.
- 0:28 Giống như Kinh Thánh.
- 0:30 Không bao giờ được đưa ra sự thật của riêng mình, phải đưa ra sự thật.
- 0:33 -"Điều đó thật đẹp."
- 0:35 Hoan hô.
- 0:36 [Tiếng vỗ tay]
- 0:38 Hoan hô.
- 0:39 Hoan hô.
- 0:41 Điều quan trọng là phải rời khỏi đất nước.
- 0:43 Dù sao thì cũng phải rời khỏi đất nước.
- 0:45 Chúng ta là những người nghiệp dư và một người chuyên nghiệp.
- 0:48 Thật thú vị.
- 0:49 Không có bất kỳ người chuyên nghiệp nào ở đây.
- 0:51 Chúng ta nói chuyện ngang hàng.
- 0:53 Gilles Vernez, bạn có câu hỏi nào không?
- 0:55 Hoàn toàn không.
- 0:56 Không, tôi thực sự đang lắng nghe các bạn với...
- 0:58 Đó là Olivier.
- 1:00 Ở đó, giống như anh ấy, tôi cũng sẽ làm như vậy.
- 1:02 Bởi vì đã mất thì mất luôn.
- 1:04 Thực ra, anh ấy thậm chí còn nói...
- 1:05 Anh ấy thậm chí còn nói, tôi hy sinh đời sống xã hội của mình, nhưng tôi không quan tâm,
- 1:09 bởi vì ngay cả đồng bào của anh ấy cũng đã trách móc anh ấy
- 1:12 vì đã "nuốt chửng" huy chương vàng của người khác.
- 1:14 Anh ấy nói, tôi không quan tâm, nhưng tôi sẽ thử.
- 1:16 Khi đã mất hết, tôi sẽ thử.
- 1:18 Sau đó, bạn sẽ đâm vào tường.
- 1:20 Bạn đã từng không chung thủy chưa?
- 1:21 Không, nhưng tôi đã từng bắt gặp ai đó không chung thủy.
- 1:24 Vâng, điều đó thì chúng tôi biết.
- 1:25 Còn bạn thì sao, chưa bao giờ ư?
- 1:27 Không, tôi đã gặp khó khăn.
- 1:28 Tôi đã gặp khó khăn khi chấp nhận...
- 1:30 Vậy thì, tôi đã hy sinh bản thân.
- 1:32 [Tiếng cười]
- 1:33 [Tiếng cười]
- 1:34 [Tiếng vỗ tay]
- 1:35 [Tiếng cười]
- 1:37 [Tiếng vỗ tay]
- 1:38 [Tiếng cười]
- 1:39 [Tiếng cười]
- 1:40 [Tiếng vỗ tay]
- 1:41 [Tiếng cười]
- 1:43 À, khó khăn thật đấy.
- 1:44 Có một lính cứu hỏa.
- 1:45 Tôi đã làm một điều ngu ngốc vào ngày 31 tháng 12.
- 1:47 Không, không phải vậy.
- 1:48 Đã rất lâu rồi.
- 1:49 Vào ngày 31 tháng 12 ư?
- 1:51 Tôi thú nhận, tôi đã làm một điều ngu ngốc.
- 1:52 Chuyện gì với Fatou?
- 1:53 Chúc mừng năm mới.
- 1:54 Không, chuyện đó lâu lắm rồi.
- 1:56 Tôi đã sợ.
- 1:57 Cẩn thận, không phải Fatou.
- 1:58 Tôi đã làm một điều ngu ngốc.
- 2:00 Và sau đó anh đã thoát khỏi nó à?
- 2:01 Không.
- 2:02 À, không.
- 2:04 À, không, nhưng mà...
- 2:05 Đó, chuyện đó không có bất kỳ tình tiết giảm nhẹ nào.
- 2:08 Tôi đã làm hỏng, tôi đã làm hỏng.
- 2:09 Nhưng tôi nói thật lòng.
- 2:10 Tôi đã làm hỏng, thật sự.
- 2:11 Raymond?
- 2:12 Tôi tự hỏi liệu anh chàng đó có thắng không.
- 2:15 Huy chương đồng.
- 2:16 Vâng, đó là khi anh ấy nhận huy chương.
- 2:18 Anh ấy là một vận động viên.
- 2:19 Chúc mừng anh ấy.
- 2:20 Vậy, Raymond, đây là câu trả lời à?
- 2:23 Anh ấy là một vận động viên.
- 2:24 Ông sẽ trả lời thế nào, thưa ông?
- 2:26 Tôi đã nói với anh ấy rằng những gì anh ấy làm thật phi thường.
- 2:28 Trong những khoảnh khắc chiến thắng, bạn muốn chia sẻ.
- 2:30 Sau đó, chỉ là để...
- 2:32 Tôi cũng đã thử, nhưng không thành công.
- 2:35 Tôi cũng đã làm điều đó khi còn trẻ.
- 2:37 Như Gilles, anh ấy nói đúng.
- 2:38 Thật kỳ lạ, tôi cũng đã làm điều đó vào một ngày đầu năm.
- 2:40 Thật sao?
- 2:41 Vào một ngày đầu năm, tôi đã làm điều đó.
- 2:43 Anh ấy sẽ nói cho chúng ta biết ngày nào anh không làm.
- 2:45 [Tiếng cười]
- 2:46 [Tiếng vỗ tay]
- 2:47 Không, nhưng không.
- 2:48 [Tiếng cười]
- 2:50 Này, anh ấy ở đây.
- 2:51 Này, không, nhưng mà...
- 2:52 Raymond?
- 2:53 Thật kỳ lạ, tôi cũng đã làm điều đó vào ngày 14 tháng 7.
- 2:56 Ngày 15 tháng 8, có một kỳ nghỉ dài.
- 2:58 À, ngày 8 tháng 5 tôi cũng đã làm.
- 3:00 Ngày Lễ Thăng Thiên.
- 3:01 Để kết thúc công việc, à, ngày 1 tháng 5.
- 3:03 Dù sao thì cũng thật điên rồ.
- 3:05 Thật điên rồ, tất cả những ngày lễ này.
- 3:07 Ngày 31, bạn phải ở bên bạn gái của mình chứ.
- 3:09 Bạn đã làm thế nào để...
- 3:10 Chính xác, cô ấy đã ở đó.
- 3:11 [Tiếng cười]
- 3:13 Nhưng đó không phải là một sự lừa dối kinh khủng.
- 3:15 Chúng tôi không vào phòng, chúng tôi không làm tình.
- 3:17 Chỉ là những gì tôi đã làm tối hôm đó, đã là quá nhiều rồi.
- 3:19 Nhưng đã lâu rồi, tôi nghĩ lúc đó tôi 19 tuổi.
- 3:22 Vâng, có sâm panh.
- 3:24 Nếu có rượu, thì khác.
- 3:26 [Tiếng cười]
- 3:27 Lạm dụng rượu bia có hại cho sức khỏe.
- 3:29 Đó là lúc tôi tự nhủ, sự lừa dối,
- 3:34 nó bắt đầu khi cơ thể bạn bắt đầu có cảm xúc.
- 3:37 Bạn hiểu ý tôi chứ?
- 3:38 Nếu bạn đã bắt đầu cương cứng,
- 3:40 thì đó là...
- 3:41 [Tiếng cười]
- 3:43 Bạn đã lừa dối rồi.
- 3:44 Chúng tôi biết tại sao bạn muốn, nói ngoa một chút,
- 3:46 chúng tôi đã biết vấn đề của bạn.
- 3:47 [Tiếng cười]
- 3:49 Tất nhiên rồi.
- 3:50 Anh ấy, đó là nói ví von.
- 3:52 Thực ra, bạn đã lừa dối rồi, nếu bạn làm vậy.
- 3:54 Tất nhiên rồi.
- 3:56 Bạn sẽ nói về điều đó, Delphine.
- 3:57 [Tiếng cười]
- 3:58 Bạn sẽ nói về điều đó, Delphine.
- 3:59 Chính phủ kêu gọi hạn chế điều gì?
- 4:02 Việc tiêu thụ thịt.
- 4:04 À!
- 4:05 Bởi vì chính phủ đã trình bày một chiến lược quốc gia
- 4:07 hôm nay về thực phẩm, dinh dưỡng và khí hậu.
- 4:10 Và do đó, Nhà nước kêu gọi hạn chế tiêu thụ thịt
- 4:13 và thịt nguội.
- 4:15 Thực ra, ý tưởng là dần dần đạt được
- 4:17 chế độ ăn uống lành mạnh hơn và tốt hơn cho khí hậu.
- 4:20 Vì vậy, tôi sẽ cung cấp cho bạn một số lời khuyên đã được đưa ra
- 4:22 bởi chính phủ.
- 4:23 Vì vậy, nói chung, cần nhiều trái cây và rau hơn,
- 4:25 nhiều cây họ đậu hơn, nhiều hạt hơn
- 4:28 và ngũ cốc nguyên hạt.
- 4:29 Và bên cạnh đó, cần hạn chế tiêu thụ cá,
- 4:33 sản phẩm từ sữa và do đó là thịt vì khí hậu,
- 4:36 để cải thiện khí hậu, để nó không ảnh hưởng
- 4:39 đến lượng khí thải nhà kính.
- 4:40 Và đặc biệt là thịt nhập khẩu.
- 4:42 Chính xác.
- 4:43 Và đó là điều tôi định nói, thực ra là,
- 4:44 họ kêu gọi giảm tiêu thụ thịt nhập khẩu.
- 4:46 Vâng, nhưng nếu họ giúp đỡ nông dân nhiều hơn một chút,
- 4:48 họ thật buồn cười,
- 4:50 họ muốn chúng ta tránh thịt nhập khẩu,
- 4:51 nhưng họ lại đặt ra các tiêu chuẩn cho nông dân
- 4:53 mà không thể duy trì được.
- 4:54 Và rồi ở đây, Mercosur, thịt sẽ đến từ Brazil.
- 4:57 Không, nhưng điều đó có nghĩa là...
- 4:59 Tôi nói thật với bạn, quyết định này thật khó tin.
- 5:01 Họ nói với chúng ta, đừng mua thịt nhập khẩu nữa,
- 5:04 nhưng đằng sau đó, họ đặt ra các tiêu chuẩn cho nông dân Pháp
- 5:06 mà không thể duy trì được
- 5:07 và đằng sau đó, có Mercosur sẽ ưu đãi tất cả các loại thịt
- 5:11 đến từ Nam Mỹ, v.v.
- 5:12 Mà rất kinh tởm.
- 5:13 Điều đó hoàn toàn khó tin.
- 5:14 Thật khó tin, điều đó có nghĩa là, thực ra, đó là...
- 5:16 Tôi muốn nói, đó là con rắn tự cắn đuôi mình.
- 5:18 Không, nhưng đó là sự thật.
- 5:20 Gilles, thật là vô lý.
- 5:21 Thật lố bịch.
- 5:22 Trước tiên phải giúp đỡ nông dân,
- 5:24 chúng ta phải dừng cái Mercosur này lại
- 5:26 cái sẽ giết chết những gì còn lại của nông nghiệp Pháp,
- 5:28 giết chết ngành chăn nuôi của chúng ta.
- 5:29 Vậy là, chúng ta sẽ giết chết nông dân, người bán thịt, người bán cá.
- 5:32 Đúng vậy, chính xác.
- 5:34 Cảm ơn. Thợ làm bánh thì đã xong rồi.
- 5:35 Vậy thì, ngày mai, được thôi.
- 5:37 Tôi không biết cái gì sẽ còn lại.
- 5:39 Không, nhưng mà nó...
- 5:40 Không, nhưng mà nó thật điên rồ.
- 5:41 Hãy nghĩ xem...
- 5:42 Điều làm tôi bực mình, bạn thấy đấy,
- 5:44 trên bức ảnh, chúng ta thấy mọi người
- 5:45 đang nhìn để mua thịt.
- 5:47 Ngày nay, mọi người,
- 5:48 họ tính toán từng euro một
- 5:51 giỏ hàng của họ trong siêu thị
- 5:53 để mua đồ ăn cho gia đình.
- 5:54 Và bây giờ, chúng ta đang nói với họ
- 5:55 hãy thay đổi chế độ ăn uống của bạn, ăn trái cây và rau củ.
- 5:57 Bạn đã thấy giá trái cây bây giờ chưa?
- 5:59 Không, nhưng thật lòng mà nói, tôi thấy chiến dịch này,
- 6:02 nó hoàn toàn kinh tởm.
- 6:03 Tôi vừa nhận được tin nhắn từ mẹ tôi.
- 6:06 Kinh điển.
- 6:07 Tôi sẽ tiết lộ nó lúc 19h52.
- 6:10 Một người bạn nữ của Raymond từ Saint-Tropez đã gọi cho tôi tối qua.
- 6:12 Servane.
- 6:14 Cô ấy sẽ ở Paris tuần tới.
- 6:20 Không phải chút nào.
- 6:23 Hoàn toàn không phải bạn gái tôi.
- 6:24 Hoàn toàn không phải.
- 6:25 Đây không phải là trò đùa.
- 6:28 Vậy thì hoàn toàn không phải bạn gái tôi.
- 6:29 Vâng, vâng, tất nhiên rồi.
- 6:30 Cô ấy đã nói dối mẹ tôi, chắc chắn rồi.
- 6:33 Cô ấy đã nói dối mẹ tôi.
- 6:34 Là ngày 31 tháng 12.
- 6:35 Không, không, hoàn toàn không.
- 6:36 Thế còn bạn thì sao?
- 6:37 Bạn có ở đây không?
- 6:39 Tất nhiên rồi.
- 6:40 Đừng kéo tôi vào chuyện của bạn.
- 6:41 Bạn tự giải quyết chuyện đó với mẹ tôi đi.
- 6:42 Thật không thể tin được.
- 6:43 Tôi sẽ giải quyết chuyện đó với mẹ tôi.
- 6:44 Cảm ơn.
- 6:47 Anh ấy toát mồ hôi hột.
- 6:48 Vâng, anh ấy toát mồ hôi hột.
- 6:50 Bây giờ, không chỉ là trán.
- 6:51 Lưng anh ấy cũng đổ mồ hôi.
- 6:52 Nó ở trong tay anh ấy.
- 6:53 Vậy thì, chúng ta sẽ nói về đề xuất này
- 6:56 của một nghị sĩ Horizon, tôi nghĩ vậy.
- 6:59 Vâng.
- 7:00 Và Horizon, đối với tôi, đề xuất này thật lố bịch.
- 7:04 Bạn sẽ đưa nó cho chúng tôi.
- 7:05 Nhưng bạn có biết đó là chủ tịch ủy ban điều tra không?
- 7:08 À, chết tiệt.
- 7:09 Đó là Jérémy Patrielletus.
- 7:11 Ôi, chết tiệt, lúc nào cũng vậy...
- 7:12 Vâng, nhưng chính anh ấy là người đưa ra đề xuất này.
- 7:14 Anh ấy tốt bụng.
- 7:15 Anh ấy đã trả lời chúng tôi và mọi thứ.
- 7:16 À vâng.
- 7:18 Chết tiệt.
- 7:19 Tôi nói với bạn, đề xuất của anh ấy.
- 7:20 Nó không tệ lắm.
- 7:21 Nó không quá tệ.
- 7:22 Không, không, không.
- 7:24 Hãy nói về đề xuất đó đi.
- 7:25 Chúng ta sẽ xem khán giả nghĩ gì
- 7:26 và các nhà bình luận nghĩ gì.
- 7:27 Pháp hiện đang trải qua một cuộc khủng hoảng tỷ lệ sinh.
- 7:28 Chúng ta đã nói rất nhiều về điều đó.
- 7:30 Chúng ta đã nói về việc những người trưởng thành 29 tuổi
- 7:32 đều sẽ nhận được một lá thư, v.v.
- 7:34 Và vì vậy, Jérémy Patrielletus đã đưa ra một đề xuất.
- 7:38 Anh ấy đã công bố một báo cáo của quốc hội
- 7:40 chính xác hơn là với 37 đề xuất.
- 7:42 Và một trong số đó đang được bàn tán rất nhiều.
- 7:43 Đó là một khoản thanh toán gia đình duy nhất.
- 7:45 Vậy, tôi sẽ giải thích cho các bạn.
- 7:46 Nói chung, chúng ta sẽ trả 250 euro mỗi tháng cho mỗi đứa trẻ
- 7:50 từ khi sinh ra cho đến khi 20 tuổi.
- 7:52 Vậy là tổng cộng 60.000 euro cho mỗi đứa trẻ.
- 7:55 Và điều này, bất kể tình hình xã hội của cha mẹ.
- 7:57 Thực ra, ý tưởng của anh ấy là đơn giản hóa tất cả các khoản hỗ trợ
- 8:00 dành cho cha mẹ.
- 8:02 Hiện nay có khoảng mười loại.
- 8:03 Vì vậy, ý tưởng là gộp tất cả
- 8:04 và hợp nhất tất cả lại với nhau.
- 8:05 Chúng ta thay thế.
- 8:06 Và theo anh ấy, không gia đình nào sẽ bị thiệt thòi
- 8:08 trong những điều kiện này.
- 8:10 Tôi cho rằng đó là...
- 8:11 Gilles, anh ủng hộ chứ?
- 8:12 Hoàn toàn ủng hộ.
- 8:13 Không, dừng lại đi.
- 8:14 Vậy thì đúng như tôi nghĩ rồi.
- 8:16 Đó là một ý tưởng tồi.
- 8:17 Không, nhưng Cyril,
- 8:18 mớ bòng bong các khoản hỗ trợ ngày nay,
- 8:19 mọi người không hiểu gì cả.
- 8:20 Có rất nhiều người thậm chí không nhận được khoản hỗ trợ
- 8:22 mà họ có quyền được hưởng cho con cái
- 8:23 vì họ không biết cách làm.
- 8:24 Và Cyril,
- 8:26 chúng ta đang có một cuộc khủng hoảng tỷ lệ sinh lớn.
- 8:27 Khi bạn hỏi những người trẻ
- 8:29 tại sao các bạn không sinh con?
- 8:30 Vì cuộc sống của tôi không ổn lắm
- 8:31 và vì nó tốn kém,
- 8:32 tôi không có tiền.
- 8:33 Vì vậy, tôi thấy
- 8:34 rằng việc cố gắng thúc đẩy tỷ lệ sinh,
- 8:37 là cần thiết, nếu không trong 20 năm, 50 năm nữa,
- 8:39 ở Pháp sẽ không còn
- 8:40 tiền để trả lương hưu cho người già nữa.
- 8:42 Điều đó không còn khả thi nữa.
- 8:43 Mọi thứ tốt cho điều đó,
- 8:44 tôi đều ủng hộ.
- 8:45 Vậy thì, Géraldine.
- 8:46 Chỉ là điều anh không biết, Gilles,
- 8:48 là ở Ý, chẳng hạn,
- 8:50 ở Ý, kinh tế đang bùng nổ
- 8:52 và có một cuộc khủng hoảng tỷ lệ sinh
- 8:53 thậm chí còn nghiêm trọng hơn ở Pháp.
- 8:55 Vậy nên, thực ra,
- 8:56 cái chuyện kinh tế của anh, hoàn toàn không phải vì thế.
- 8:57 Chỉ cần xem các cuộc khảo sát của mọi người.
- 8:59 Tại sao bạn không có con?
- 9:00 Nhưng những triết lý của anh!
- 9:01 Ở Ý, nó đang bùng nổ.
- 9:03 Họ đang...
- 9:04 Họ đã bỏ xa chúng ta rồi.
- 9:05 Có ít trẻ em hơn.
- 9:06 Vậy nên, thực ra, đó là vấn đề triết lý.
- 9:07 Ngày nay, mọi người không muốn có con.
- 9:10 Anh không thể ép họ có con.
- 9:11 Có con, vì anh sẽ cho họ
- 9:12 250 euro mỗi tháng.
- 9:13 Đó là đa yếu tố, Géraldine.
- 9:14 Và hơn nữa, nó không công bằng.
- 9:16 Và hơn nữa, nó không công bằng
- 9:17 bởi vì trong biện pháp đó,
- 9:18 trong ý tưởng đó,
- 9:19 có nghĩa là nếu bạn rất giàu có,
- 9:21 bạn cũng sẽ có tiền.
- 9:22 Vậy thì, Géraldine, cô đề xuất gì?
- 9:24 Bởi vì hiện tại, chúng ta có 640.000 ca sinh.
- 9:26 Trước hết, tôi đề xuất
- 9:32 rằng chúng ta cần phải làm gì đó.
- 9:34 Chính sách gia đình không hiệu quả.
- 9:36 Và trở ngại lớn nhất là nhà ở.
- 9:38 Các cặp vợ chồng trẻ không thể tiếp cận nhà ở
- 9:40 với một phòng bổ sung để đón em bé.
- 9:43 Trong khi có mong muốn có con, không.
- 9:44 Không, không có mong muốn có con.
- 9:46 Đó là đa yếu tố, Géraldine.
- 9:47 Tất cả những người trẻ, ít nhất, họ nói rằng họ không muốn có con.
- 9:50 Tất cả những người trẻ, không đúng.
- 9:51 Có mong muốn có con, nhưng quá nhiều trở ngại.
- 9:52 Tôi cũng tìm hiểu kỹ như anh.
- 9:54 Tại sao anh lại biết rõ như vậy?
- 9:55 Vâng, tôi nói với anh, có mong muốn có con.
- 9:56 Không, nhưng không tệ.
- 9:57 Đó là lần cuối...
- 9:58 Không, không.
- 9:59 Thực sự, có mong muốn có con.
- 10:01 Nhưng phụ nữ ngày nay, họ không muốn có con ở tuổi 30,
- 10:03 họ không muốn có con ở tuổi 35.
- 10:04 Họ muốn làm việc trước, xây dựng sự nghiệp trước,
- 10:07 có con muộn hơn nhiều.
- 10:08 Nhưng Géraldine, tại sao...
- 10:09 Thực ra, mọi thứ đã thay đổi rồi.
- 10:10 Géraldine, tại sao phụ nữ 30 hoặc 35 tuổi,
- 10:12 họ lại muốn có một nghề nghiệp trước?
- 10:13 Bởi vì họ sợ, nếu họ mang thai cùng lúc,
- 10:15 khi họ 30 tuổi,
- 10:17 mất đi công việc của họ.
- 10:18 Không phải do lựa chọn, mà là do sợ hãi.
- 10:20 Và thực ra...
- 10:21 Nhưng đó không phải là Ý.
- 10:23 Tôi đang nói về Pháp đây.
- 10:24 Ngày nay, những phụ nữ trẻ ở Pháp,
- 10:25 họ hy sinh mong muốn có con bằng cách nói rằng
- 10:28 tôi sẽ có con sau
- 10:29 bởi vì, hiện tại, tôi muốn đảm bảo
- 10:31 sự nghiệp của mình.
- 10:32 Tôi tin rằng mô hình gia đình với 4, 5 đứa con,
- 10:35 đã kết thúc, đó là một vấn đề khác.
- 10:36 Người ta không nói với bạn rằng...
- 10:37 Không, không, không.
- 10:39 Tôi nghĩ, đặc biệt là...
- 10:41 Géraldine, tôi đồng ý với bạn.
- 10:42 Cuối cùng thì!
- 10:43 À!
- 10:44 Mất khá nhiều thời gian.
- 10:46 Bình tĩnh nào, Géraldine.
- 10:48 Ôi, dễ thương quá!
- 10:49 Không, tôi đồng ý với Géraldine.
- 10:50 Thực ra, điều đó không liên quan gì đến một câu hỏi,
- 10:53 tôi nghĩ, Valérie Benalim.
- 10:54 Xin lỗi.
- 10:55 Và một lần nữa, tôi không đồng ý với bạn.
- 10:56 Tôi rất quý bạn, Valérie Benalim, trong cuộc sống.
- 10:58 Nhưng nếu một ngày, tôi phải...
- 11:00 Đây, tôi có một người bạn 30 tuổi nói với tôi điều đó.
- 11:02 Bạn đã nói hết rồi. Cô ấy 30 tuổi.
- 11:03 Vâng, đúng vậy.
- 11:05 Tôi có cô bạn 30 tuổi viết cho tôi,
- 11:06 bạn đã nói hết rồi, cô ấy 30 tuổi.
- 11:07 Tôi có những người bạn của Raymond 30 tuổi
- 11:09 nói với tôi rằng...
- 11:10 À vậy à?
- 11:17 Không, không, bạn đã nói hết rồi.
- 11:19 Không phải tệ nhất.
- 11:20 Ừ.
- 11:21 Cha mẹ và ông bà của chúng ta,
- 11:22 họ đã có rất rất nhiều con.
- 11:23 Nhưng tôi sẽ nói với bạn, Géraldine,
- 11:26 Valérie Benalim hoàn toàn sai.
- 11:28 Nếu một ngày, tôi phải thành lập một chính phủ,
- 11:29 cô ấy sẽ là người cuối cùng tôi chọn.
- 11:30 Vâng, đúng vậy.
- 11:31 Thực sự, tôi sẽ chọn bạn trước, Géraldine, rất lâu trước đó.
- 11:34 Thật thảm khốc.
- 11:35 Không, nhưng tôi sẽ nói cho bạn sự thật.
- 11:37 Điều tôi nghĩ cho khán giả của chúng ta,
- 11:39 là điều đó không liên quan gì cả.
- 11:40 Đó là vấn đề về tư duy.
- 11:41 Ngày nay, mô hình 3 đứa con trong...
- 11:46 Đây, tôi nói cho bạn biết, trong chiếc Peugeot 8001...
- 11:50 Nhưng không phải 3 đứa con, mà là một!
- 11:53 Với con chó...
- 11:54 Đừng hiểu sai những gì tôi nói, Valérie.
- 11:56 Với con chó và chúng ta sẽ đi cùng nhau suốt đời,
- 11:59 trong 40 năm,
- 12:00 điều đó đã hoàn toàn kết thúc.
- 12:02 Đó chính là vấn đề.
- 12:03 Đó là vì ngày nay...
- 12:04 Tôi nói với bạn, ngày nay,
- 12:05 có rất nhiều người, kể cả phụ nữ,
- 12:07 nói rằng, tôi chỉ muốn có một đứa con.
- 12:09 Đó. Tôi muốn có con của mình.
- 12:11 Tôi muốn có con của mình.
- 12:12 Không, nhưng điều đó thậm chí không chắc chắn.
- 12:15 Và họ dựa trên nguyên tắc
- 12:16 rằng họ sẽ không ở với người cha lâu dài.
- 12:18 Nhưng rất thường xuyên, điều đó xảy ra rất thường xuyên.
- 12:20 Delphine, đúng hay không?
- 12:21 Đúng là có những cô gái chọn cha cho con mình.
- 12:25 Chính xác.
- 12:26 Và đồng thời, có lẽ điều đó thông minh.
- 12:29 Và ngay cả khi đó không phải là đam mê, là thứ đó,
- 12:30 ngay cả khi họ biết rằng họ,
- 12:32 họ chọn một người cha tốt,
- 12:33 một người đáng kính trọng,
- 12:34 người sẽ luôn ở đó để giúp đỡ họ.
- 12:35 Và họ tự nhủ,
- 12:36 có lẽ điều đó sẽ không kéo dài với anh ấy
- 12:37 vì tôi không yêu điên cuồng.
- 12:40 Nhưng ngày nay, thực ra, đó là điều đó,
- 12:41 đó là vấn đề về tư duy.
- 12:42 Điều bạn nói, Géraldine Maillet,
- 12:43 trước đây mô hình là, tôi nói với bạn,
- 12:45 4 đứa con, 3 đứa con, con chó...
- 12:47 Và rồi bạn ly hôn.
- 12:48 Tôi không biết, trước đây, ngày nay, bạn ly hôn.
- 12:49 Chính xác.
- 12:50 Ngày nay, điều đó chẳng liên quan gì.
- 12:51 Nếu chúng ta nghe Gilles Verdez và Valérie Benaim,
- 12:53 những người sống vào năm 1812, tất nhiên,
- 12:54 và những người rời khỏi chương trình...
- 12:56 Tôi có một đứa con 25 tuổi.
- 12:57 Bạn bè của con bé, họ từ 20 đến 30 tuổi.
- 12:59 Tôi thấy họ. Họ đến nhà.
- 13:00 Tôi nghe thấy họ.
- 13:01 Nhưng Cyril, vậy bạn làm thế nào?
- 13:02 Đề xuất của bạn để từ bỏ tư duy đó là gì?
- 13:04 Đề xuất là...
- 13:05 Thực ra, họ đang giải quyết vấn đề sai cách.
- 13:09 Một lần nữa.
- 13:10 Xin lỗi, họ đang giải quyết vấn đề sai cách.
- 13:11 Và Gilles...
- 13:12 Xin lỗi.
- 13:13 Và bạn biết tôi rất yêu quý bạn.
- 13:15 Vâng, vâng, Robin, vâng.
- 13:16 Nhưng thực sự nếu tôi có một doanh nghiệp,
- 13:20 bạn không phải là người đầu tiên
- 13:21 mà tôi sẽ gọi để điều hành nó.
- 13:22 Được rồi.
- 13:24 Không, nhưng...
- 13:25 Vậy thì tôi sẽ mời bạn làm việc cùng tôi, rất vui lòng,
- 13:26 trong văn phòng, chúng ta sẽ cười đùa, vậy đó.
- 13:27 Rất tốt, rất tốt.
- 13:28 Nhưng điều đó liên quan gì đến điều tôi vừa hỏi bạn?
- 13:31 Tôi sẽ nói với bạn...
- 13:32 Không, nhưng Gilles, tôi sẽ nói cho bạn biết mối liên hệ
- 13:34 với những gì bạn vừa yêu cầu chúng tôi.
- 13:35 Mọi thứ đều là vấn đề kinh tế.
- 13:36 Và hôm nay, nếu chúng ta nói về trẻ em, đó là vì kinh tế.
- 13:38 Vì vậy, tất nhiên, họ đang tiếp cận vấn đề sai cách.
- 13:40 Bởi vì họ cố gắng tìm mọi lý do có thể
- 13:43 để nói rằng...
- 13:44 Không, chúng tôi không tệ đến thế.
- 13:45 Nhưng tôi sẽ nói cho bạn biết,
- 13:46 điều duy nhất họ thất bại là quản lý.
- 13:49 Như Géraldine đã nói, ví dụ rất đơn giản.
- 13:52 Người hàng xóm Ý của chúng ta, họ sinh ít con hơn chúng ta.
- 13:54 Ít hơn nhiều.
- 13:55 Chúng ta thấy rằng sự phục hồi đã bắt đầu trở lại,
- 13:56 rằng người Ý đang vượt lên chúng ta
- 13:58 về mặt kinh tế.
- 13:59 Bây giờ, họ đã vượt qua chúng ta
- 14:01 và họ sẽ bỏ xa chúng ta trong vài tháng tới.
- 14:02 Và họ còn tin tưởng vào tương lai nữa.
- 14:03 Chính xác.
- 14:04 Và họ tin tưởng vào tương lai, xin hãy lưu ý.
- 14:05 Và vì vậy, tôi sẽ nói cho bạn biết điều này.
- 14:08 Bạn ơi, rất đơn giản.
- 14:09 Đó là một vấn đề sai lầm.
- 14:11 Tôi nghĩ rằng thực ra,
- 14:12 họ đã không hiểu một điều.
- 14:13 Đó là khi họ trả tiền lại
- 14:16 vào túi của người Pháp,
- 14:17 người Pháp sẽ lấy lại niềm tin
- 14:19 và có thể sau đó, họ sẽ sinh con.
- 14:21 Đó là điều chúng ta nói.
- 14:22 Họ sẽ sinh con,
- 14:24 nhưng không phải vì chúng ta cho họ 250 euro mỗi tháng.
- 14:27 Tôi nói cho bạn biết, điều đó không liên quan gì cả.
- 14:28 Không phải với 250 euro mỗi tháng
- 14:30 mà bạn sẽ nói, tôi sẽ sinh con.
- 14:31 Hãy nhìn xem, tôi thấy phản ứng của khán giả
- 14:32 và tôi thấy vẻ mặt của những người trong khán giả
- 14:34 những người đồng ý với bạn.
- 14:35 Bạn sẽ không nói, tôi sẽ sinh con
- 14:36 chỉ vì chúng ta cho 250 euro mỗi tháng.
- 14:38 Vâng, nhưng Gilles Verdet...
- 14:39 Tất nhiên, tôi lật ngược vấn đề.
- 14:41 Không, nhưng Gilles Verdet,
- 14:42 về mặt kinh tế, bạn thân mến...
- 14:45 Một đứa trẻ tốn của bạn bao nhiêu?
- 14:46 Không, nhưng đúng vậy.
- 14:47 Chính xác.
- 14:49 Và một đứa trẻ không tốn của bạn 250 euro.
- 14:50 Đúng vậy.
- 14:51 Tôi nói cho bạn biết, đối với tôi, họ đang tiếp cận vấn đề sai cách.
- 14:53 Tôi rất muốn biết những khán giả này nghĩ gì
- 14:54 và tôi nghĩ rằng họ không đồng ý
- 14:56 với Valérie Benahim và Gilles Verdet.
- 14:57 Như thường lệ, ý tưởng tồi, 83%.
- 14:59 Cảm ơn bạn, một lần nữa. Cảm ơn.
- 15:02 Cảm ơn, cảm ơn, cảm ơn.
- 15:04 Cảm ơn.
- 15:06 Benahim, hãy nhìn vào các con số.
- 15:08 Gilles Verdet, cảm ơn.
- 15:09 Cảm ơn, Gilles.
- 15:10 Nó đạt 17%.
- 15:11 Chúng ta đang bị áp lực về thời gian.
- 15:14 Cảm ơn, Gilles.
- 15:15 Cảm ơn, Gilles.
- 15:16 Cảm ơn.
- 15:17 Cảm ơn.
- 15:18 À, đúng vậy, hãy nói về nước Pháp đi.
- 15:22 Pháp là đất nước của phô mai.
- 15:23 Vâng.
- 15:24 Thật điên rồ.
- 15:25 Vậy thì, Raymond...
- 15:26 Cái này là dành cho Raymond.
- 15:27 Nếu quý vị tham gia cùng chúng tôi lúc 20h01 trực tiếp...
- 15:29 Nếu là cho Raymond, thì là cho Raymond.
- 15:30 Này các bạn, Raymond sẽ tức giận đấy
- 15:32 vì đây là một chuyện điên rồ.
- 15:33 Phô mai yêu thích của bạn là gì?
- 15:34 Gruyère.
- 15:36 Hãy nghe những gì sẽ nói với bạn...
- 15:37 Hãy nghe những gì Chana Nousteau sẽ nói với bạn.
- 15:39 Hãy mở to tai ra
- 15:40 và quên tin nhắn của mẹ tôi đi.
- 15:42 Bạn sẽ thấy.
- 15:44 Bạn sẽ thấy điều gì sẽ xảy ra.
- 15:45 Đó là phô mai Emmental, loại phô mai yêu thích của người Pháp.
- 15:47 Và chúng ta chưa bao giờ nhập khẩu nhiều Emmental như bây giờ.
- 15:50 Trong khi chúng ta là đất nước của phô mai.
- 15:53 Mặc dù Pháp sản xuất rất nhiều,
- 15:54 25% Emmental ở Pháp được nhập khẩu từ nước ngoài.
- 15:58 Chủ yếu từ Đức, Bỉ và Hà Lan.
- 16:00 Vậy tại sao?
- 16:01 Vì nhu cầu rất cao.
- 16:03 Sản lượng lớn, nhưng không đủ.
- 16:05 Đó là lý do tại sao chúng ta gặp khó khăn.
- 16:06 Và tất nhiên, còn có lý do là nó rẻ hơn
- 16:08 khi đó là phô mai nhập khẩu.
- 16:10 Khi tôi nói với bạn về Gruyère lần đầu tiên...
- 16:14 Anh ấy đã nêu ra vấn đề về Gruyère cách đây 2 năm.
- 16:19 Nó được nhập khẩu từ Đức.
- 16:21 Trong nghề, chúng tôi gọi nó là 'air d'hameur'.
- 16:24 Bạn đã hỏi tôi, bạn làm gì với Gruyère?
- 16:25 Tôi nói, tôi làm mì ống với Gruyère.
- 16:28 Bạn có thể nói cho chúng tôi biết bạn đã nói gì không?
- 16:29 Làm ơn, bây giờ là 20h01, đây là chương trình của bạn.
- 16:32 Đây là chương trình của bạn.
- 16:33 Được, được, cứ nói đi, cứ nói đi.
- 16:34 Chúng tôi phát điên vì giá cả...
- 16:36 Đừng sợ nhóm vận động hành lang của Gruyère.
- 16:39 Giá cả trở nên điên rồ ở khắp mọi nơi với thịt bò băm,
- 16:41 với Gruyère, với những thứ mà chúng tôi ăn.
- 16:43 Tôi chỉ nói về Gruyère thôi.
- 16:46 Bạn thấy đấy, chúng ta đang thiếu Gruyère.
- 16:49 Cần phải giảm giá Gruyère.
- 16:50 Tại sao? Chuyện gì đã xảy ra?
- 16:51 Tại sao hàng nhập khẩu lại rẻ hơn?
- 16:52 Tôi không biết.
- 16:54 Nó rẻ hơn.
- 16:55 Bây giờ, nó đã giảm xuống còn 7,60.
- 16:56 Chi phí sản xuất rẻ hơn
- 16:57 và chúng được sản xuất với số lượng lớn hơn.
- 16:59 Như thường lệ, Géraldine,
- 17:01 đó là chi phí sản xuất rẻ hơn
- 17:03 ở mọi nơi khác ngoài Pháp.
- 17:04 Đó là vấn đề.
- 17:05 Nhưng Valérie Benhaim và Gilles Verdes muốn cho
- 17:08 250 euro mỗi tháng để sinh con,
- 17:09 thay vì lo lắng...
- 17:11 Tôi hoàn toàn không nói về dự luật.
- 17:14 Tôi đã trả lời Géraldine về mong muốn có con.
- 17:16 Điều đó không liên quan gì đến...
- 17:17 Đó là điều chúng ta nói về chi phí lao động.
- 17:19 Nếu bạn không còn hòa thuận với Géraldine Maillet nữa,
- 17:21 chúng tôi không chịu trách nhiệm đâu, bạn biết đấy.
- 17:23 Chúng tôi không chịu trách nhiệm.
- 17:24 Vâng, Raymond.
- 17:25 Đó là điều chúng ta nói về chi phí lao động.
- 17:27 Thực ra, chúng ta không chiến đấu trên cơ sở bình đẳng.
- 17:28 Chúng ta không chiến đấu trên cơ sở bình đẳng.
- 17:29 Vì vậy chúng ta sẽ luôn có những thứ rẻ hơn.
- 17:30 Dù sao thì cũng có một chút về bơ.
- 17:32 Bơ đã giảm giá.
- 17:36 Tôi có một tin tốt.
- 17:37 Chúng ta đang đạt mức 2,20 euro mỗi thanh.
- 17:39 Cũng không tệ.
- 17:40 2,10 euro.
- 17:41 Bạn đã kiểm tra cuối tuần này chưa?
- 17:42 Vâng, tôi đã kiểm tra rồi.
- 17:44 Bơ đang giảm giá.
- 17:45 Nhưng đây là tin tốt cho các thợ làm bánh.
- 17:46 Bởi vì các thợ làm bánh, nguyên liệu thô của họ,
- 17:47 họ làm rất nhiều thứ với bơ
- 17:48 và họ đang xem chúng ta tối nay, các thợ làm bánh.
- 17:50 Tin rất tốt.
- 17:51 Họ biết điều đó, họ không đợi tôi nói.
- 17:52 Nhưng bơ đã giảm giá.
- 17:53 Thật tốt khi bạn thông báo cho họ.
- 17:54 Họ biết, họ trả hóa đơn mà.
- 17:56 Tôi thì không trả hóa đơn.
- 17:57 Điều khó khăn là khi chúng ta là người yêu nước
- 17:58 và khi chúng ta muốn mua thực phẩm
- 17:59 và chúng ta nhìn mã vạch để biết nó đến từ đâu,
- 18:01 thực ra, vì các vấn đề về sức mua,
- 18:03 chúng ta thậm chí không thể mua được.
- 18:05 Có lẽ bạn đang trực tuyến?
- 18:06 Bạn biết đấy...
- 18:07 Không, tôi không thấy anh ấy.
- 18:08 Tôi không biết.
- 18:09 Tôi sẽ xem.
- 18:11 Tôi đang xem.
- 18:12 Không, anh ấy không có mặt ở trường quay.
- 18:13 Có ai thấy Jordan Deluxe không?
- 18:14 Ồ!
- 18:15 Ồ!
- 18:17 Ồ!
- 18:18 Không, đó chỉ là một cử chỉ đặc biệt.
- 18:19 ...
- 18:25 À!
- 18:26 Mẹ tôi nói với tôi...
- 18:28 Tôi gửi cho bạn một bức ảnh.
- 18:29 Cho Raymond xem đi.
- 18:30 Điều đó sẽ làm anh ta nhớ lại.
- 18:31 ...
- 18:38 Rõ ràng là mẹ tôi đang ở bờ biển.
- 18:41 Tôi đã thấy cô ấy gửi ảnh.
- 18:42 Tôi đã gửi ảnh cho bạn rồi.
- 18:43 Đừng lo lắng.
- 18:44 Các bạn xinh đẹp của tôi, các bạn biết đấy,
- 18:47 tôi vừa đưa ra một quyết định lớn
- 18:48 trái với ý kiến của kênh.
- 18:49 Tôi đã quyết định tặng các bạn 20.000 euro tiền mặt tối nay
- 18:52 trong chương trình.
- 18:54 Các bạn chỉ còn 25 phút nữa
- 18:55 để gửi CASH.
- 18:57 C-A-S-H đến số 74 600 qua SMS
- 19:00 để mang về 20.000 euro.
- 19:03 Ngay tối nay,
- 19:04 chúng tôi sẽ bốc thăm vào lúc 20h30.
- 19:06 Có thể tên của bạn sẽ hiển thị ở cuối màn hình.
- 19:08 Có thể tôi sẽ đọc tên bạn ở đây.
- 19:10 20.000 euro, thoải mái tại nhà bạn.
- 19:12 Chỉ có trên W9, trong Tout Beau Tout Neuf.
- 19:14 Hãy ở lại với chúng tôi. Chúng ta sẽ gặp lại nhau ngay lập tức.
- 19:16 Phụ đề ST' 501
Ce segment de talk-show animé présente un panel de chroniqueurs débattant de plusieurs sujets de société et économiques en France. La discussion s'ouvre sur le thème de l'infidélité, où les participants partagent des anecdotes personnelles et des réflexions sur la "vérité" et "sa vérité" dans les relations. L'ambiance est légère, avec des rires et des applaudissements, notamment lorsqu'un chroniqueur avoue une "bêtise" commise un 31 décembre à l'âge de 19 ans, ce qui lance une discussion humoristique sur les jours fériés propices aux écarts.Le débat se tourne ensuite vers la politique alimentaire gouvernementale. Une nouvelle stratégie nationale pour l'alimentation, la nutrition et le climat est présentée, appelant à limiter la consommation de viande (en particulier importée) et de charcuterie, au profit des fruits, légumes, légumineuses et céréales complètes. Les chroniqueurs critiquent cette approche, soulignant l'hypocrisie de demander aux Français de réduire leur consommation de viande importée tout en imposant des normes intenables aux agriculteurs français et en favorisant des accords comme le Mercosur, qui avantagent les importations. Ils mettent en lumière le décalage entre ces recommandations et la réalité économique des ménages qui peinent à acheter des produits frais coûteux.Un autre sujet majeur est la crise de la natalité en France. Une proposition d'un député Horizon est discutée : un versement familial unique de 250 euros par mois par enfant, de la naissance à 20 ans, pour un total de 60 000 euros par enfant, visant à simplifier les aides existantes et relancer la natalité. Certains chroniqueurs soutiennent l'idée, arguant que la complexité des aides actuelles et le coût élevé de l'éducation des enfants sont des freins. D'autres s'y opposent, affirmant que l'argent seul ne suffit pas à résoudre une crise multifactorielle, citant l'exemple de l'Italie où l'économie est florissante mais la natalité faible. Ils évoquent le rôle du logement, des carrières professionnelles des femmes et des changements de mentalité concernant le modèle familial traditionnel. Une majorité du public, via un sondage, semble désapprouver la proposition.Enfin, la discussion aborde l'importation de fromage. Il est révélé que 25% de l'emmental consommé en France est importé, principalement d'Allemagne, de Belgique et des Pays-Bas, en raison d'une forte demande et de coûts de production plus bas à l'étranger. Cela soulève la question de la concurrence inégale pour les producteurs français. Une bonne nouvelle est partagée concernant la baisse du prix du beurre, bénéfique pour les boulangers. Le segment se conclut par l'annonce d'un jeu concours offrant 20 000 euros aux téléspectateurs.
字幕时间同步
字幕和音频不同步? 在这里微调时间:
负值 = 字幕提前,正值 = 延后。保存在本设备上,每个视频和片段各自独立。
举报错误
告诉我们哪里出错。我们会审核每一份举报。
0 条评论
抢沙发,发表第一条评论。