Grèce : Corfou fait de l'ombre à Santorin et Mykonos
登录即可切换字幕语言、调整播放速度,并更改字幕大小和颜色。
Ce reportage explore l'île grecque de Corfou, mettant en lumière ses paysages paradisiaques, son industrie d'huile d'olive primée, sa gastronomie influencée par son histoire et son charme authentique, malgré l'afflux touristique.
- 0:00 A Corfou, la mer a des allures de tableau, les bateaux laissent derrière eux des traits
- 0:08 de pinceaux, et dans l'eau turquoise, par touche impressionniste, se reflètent nos
- 0:14 rêves et nos envies, une certaine idée du paradis.
- 0:17 L'eau elle est très très claire, on voit plein de poissons, franchement c'est super.
- 0:23 Il y a beaucoup de plages assez paradisiaques.
- 0:26 L'endroit parfait pour les vacances, j'adore.
- 0:28 Mais l'île grecque, petit bijou de nature et de culture, semble parfois victime de son
- 0:33 succès, comme avec ce monastère orthodoxe du XVIIe siècle, frôlé par l'échartet.
- 0:43 Ça me fait un peu peur mais bon.
- 0:45 C'est incessant.
- 0:46 Vraiment c'est le choc de ma journée là.
- 0:50 Plus de 2 millions de touristes se rendent désormais à Corfou chaque année, alors
- 0:57 pour découvrir une partie moins fréquentée de l'île, il faut rouler vers le sud.
- 1:05 Nous allons dans l'un des endroits les plus préservés, c'est une zone classée natura
- 1:10 2000.
- 1:11 Georges Daphnis tient à commencer la visite de ces terres précisément sur ce passage.
- 1:18 Ces deux troncs forment comme une entrée, un passage vers le monde des oliviers.
- 1:22 On dirait deux arbres différents mais en fait non, ici c'est l'olivier et là son
- 1:28 prolongement.
- 1:29 Incroyable.
- 1:30 Plus de 4 millions d'oliviers recouvrent l'île.
- 1:34 Enfant, le petit Georges accompagnait ses grands-parents au moment des récoltes.
- 1:38 C'était mon terrain de jeu.
- 1:41 Aujourd'hui, c'est lui qui gère les parcelles.
- 1:43 Je ne dirais pas que je suis propriétaire de ces terres, plutôt un gardien.
- 1:48 L'objectif de ma vie c'est de préserver cet endroit comme il est.
- 1:52 Conserver notamment cet olivier, l'un des plus vieux de l'île.
- 1:58 1500 ans.
- 1:59 Voici des sortes de marches qui se sont créées naturellement et permettent d'y grimper.
- 2:04 L'arbre, en son cœur, a sculpté comme un trône majestueux.
- 2:09 Être ici, ça me donne une force intérieure.
- 2:13 Tout autour, les 200 000 oliviers produisent une huile récompensée à l'international.
- 2:20 C'est scientifiquement prouvé que notre huile a l'un des taux de polyphénol le plus important au monde.
- 2:25 Cet antioxydant aide à la prévention d'Alzheimer et du diabète.
- 2:30 Des arguments chocs pour un liquide onéreux.
- 2:33 35 euros.
- 2:34 Dans le magasin de la production,
- 2:36 Cécile est sur le point de craquer pour les produits de beauté à base d'olive.
- 2:40 Ça sent très bon.
- 2:41 Monsieur commence à s'inquiéter.
- 2:43 On va prêter un avion pour ramener du produit.
- 2:46 Facture finale ?
- 2:47 Ça fera 122 euros.
- 2:49 Pour 16 euros par personne,
- 2:51 les Franciliens réalisent aussi une visite et une dégustation.
- 2:55 C'est tout doux dans un premier abord et après, ça piquante un petit peu.
- 2:59 À tester nature, avec du pain ou même en dessert.
- 3:02 C'est du yaourt grec mélangé avec du miel et de l'huile d'olive
- 3:07 avec de la confiture de fraises maison par-dessus.
- 3:11 Pour trouver les meilleurs produits locaux, direction le marché.
- 3:15 Ça, c'est du corfo.
- 3:17 Avec Aristotélis.
- 3:18 On l'appelle coquineau roulé.
- 3:20 C'est presque poivré comme goût.
- 3:23 C'est exceptionnel tout ce qu'on trouve chaque jour.
- 3:25 C'est exceptionnel.
- 3:26 Le chef cuisinier s'est installé ici voilà 20 ans.
- 3:29 Ça, ça sent.
- 3:30 C'est comme si on plonge dans la mer.
- 3:32 La salinité aussi de la mer Ionian est très intéressante.
- 3:35 Ça donne vraiment des poissons qui sont savoureux.
- 3:37 Des denrées que le franco-grec ramène ensuite en centre-ville.
- 3:40 Ça, c'est mon parcours tous les jours entre le marché et le restaurant.
- 3:43 Corfou, classé au patrimoine mondial de l'UNESCO et traversé d'influence.
- 3:49 Cette esplanade, c'est la touche franchaise, la place la plus connue de Corfou.
- 3:54 Les occupants français, britanniques ou encore vénitiens
- 3:58 ont laissé leur empreinte dans l'architecture.
- 4:01 Mais aussi dans les assiettes.
- 4:05 En cuisine, Aristotélis fusionne toutes ses saveurs.
- 4:16 À Corfou, l'été se prolonge,
- 4:19 et l'hiver s'arrête.
- 4:21 C'est la fin de l'année.
- 4:23 C'est la fin de l'année.
- 4:25 C'est la fin de l'année.
- 4:27 C'est la fin de l'année.
- 4:29 C'est la fin de l'année.
- 4:31 C'est la fin de l'année.
- 4:33 L'été se prolonge,
- 4:35 le temps file
- 4:37 et s'entremêle.
- 4:40 Dans cette pièce, on a l'impression d'être remonté dans le passé.
- 4:46 Artistes et touristes se côtoient dans cette villa de 1850,
- 4:50 entourée d'un jardin luxuriant.
- 4:53 La plupart des plantes s'installent vite.
- 4:55 La glycine, tu peux la voir, presque prendre 15 à 20 centimètres par jour.
- 4:59 C'est la beauté de cette île.
- 5:01 Nicolas s'y est installé voilà 10 ans
- 5:03 pour transformer cette demeure familiale en chambre d'hôte.
- 5:06 Pour moi, ce qui est important, c'est que cette maison reste vivante.
- 5:10 Le Français propose des chambres à 120 euros la nuit.
- 5:13 C'est vraiment un lieu unique, familier.
- 5:16 On s'y sent comme à la maison.
- 5:18 Un sentiment réconfortant, à l'image de Corfou.
- 5:21 C'est une île très calme et très ressourçante, pleine de douceur.
- 5:27 Une douceur qui berce les 100 000 habitants de l'île,
- 5:30 entre collines verdoyantes et rivages étendus sur plus de 200 kilomètres de côte.
- 0:00 In Corfu, the sea looks like a painting, boats leave brushstrokes behind them,
- 0:08 and in the turquoise water, with impressionistic touches, our
- 0:14 dreams and desires are reflected, a certain idea of paradise.
- 0:17 The water is very, very clear, you can see lots of fish, it's really great.
- 0:23 There are many quite paradisiacal beaches.
- 0:26 The perfect place for a holiday, I love it.
- 0:28 But the Greek island, a small jewel of nature and culture, sometimes seems to be a victim of its
- 0:33 success, as with this 17th-century Orthodox monastery, grazed by the charter plane.
- 0:43 It scares me a bit, but oh well.
- 0:45 It's incessant.
- 0:46 It's really the shock of my day.
- 0:50 More than 2 million tourists now visit Corfu each year, so
- 0:57 to discover a less frequented part of the island, you have to drive south.
- 1:05 We are going to one of the most preserved places, it's a Natura
- 1:10 2000 classified area.
- 1:11 Georges Daphnis insists on starting the tour of these lands precisely at this passage.
- 1:18 These two trunks form an entrance, a passage to the world of olive trees.
- 1:22 They look like two different trees, but actually no, here is the olive tree and there its
- 1:28 extension.
- 1:29 Incredible.
- 1:30 More than 4 million olive trees cover the island.
- 1:34 As a child, little Georges accompanied his grandparents during harvest time.
- 1:38 It was my playground.
- 1:41 Today, he manages the plots.
- 1:43 I wouldn't say I own these lands, rather I'm a guardian.
- 1:48 My life's goal is to preserve this place as it is.
- 1:52 To preserve this olive tree in particular, one of the oldest on the island.
- 1:58 1500 years old.
- 1:59 Here are some steps that have formed naturally, allowing one to climb it.
- 2:04 The tree, in its heart, has sculpted a majestic throne.
- 2:09 Being here gives me an inner strength.
- 2:13 All around, the 200,000 olive trees produce internationally awarded oil.
- 2:20 It is scientifically proven that our oil has one of the highest polyphenol levels in the world.
- 2:25 This antioxidant helps prevent Alzheimer's and diabetes.
- 2:30 Striking arguments for an expensive liquid.
- 2:33 35 euros.
- 2:34 In the production shop,
- 2:36 Cécile is about to splurge on olive-based beauty products.
- 2:40 It smells very good.
- 2:41 Her husband is starting to worry.
- 2:43 We'll have to borrow a plane to bring back the products.
- 2:46 Final bill?
- 2:47 That will be 122 euros.
- 2:49 For 16 euros per person,
- 2:51 the Parisians also get a tour and a tasting.
- 2:55 It's very smooth at first, and then it's a little spicy.
- 2:59 To be tasted plain, with bread, or even as a dessert.
- 3:02 It's Greek yogurt mixed with honey and olive oil
- 3:07 with homemade strawberry jam on top.
- 3:11 To find the best local products, head to the market.
- 3:15 This is Corfiot.
- 3:17 With Aristotelis.
- 3:18 It's called coquineau roulé.
- 3:20 It has an almost peppery taste.
- 3:23 Everything we find every day is exceptional.
- 3:25 It's exceptional.
- 3:26 The chef settled here 20 years ago.
- 3:29 That, that smells.
- 3:30 It's like diving into the sea.
- 3:32 The salinity of the Ionian Sea is also very interesting.
- 3:35 It really yields flavorful fish.
- 3:37 Provisions that the French-Greek then brings back to the city center.
- 3:40 This is my daily route between the market and the restaurant.
- 3:43 Corfu, a UNESCO World Heritage site, shaped by various influences.
- 3:49 This esplanade is the French touch, the most famous square in Corfu.
- 3:54 The French, British, and Venetian occupiers
- 3:58 left their mark on the architecture.
- 4:01 But also on the plates.
- 4:05 In the kitchen, Aristotélis fuses all these flavors.
- 4:16 In Corfu, summer lingers,
- 4:19 and winter comes to a halt.
- 4:21 It's the end of the year.
- 4:23 It's the end of the year.
- 4:25 It's the end of the year.
- 4:27 It's the end of the year.
- 4:29 It's the end of the year.
- 4:31 It's the end of the year.
- 4:33 Summer lingers,
- 4:35 time flies
- 4:37 and intertwines.
- 4:40 In this room, one feels transported back in time.
- 4:46 Artists and tourists mingle in this 1850 villa,
- 4:50 surrounded by a lush garden.
- 4:53 Most plants establish quickly.
- 4:55 Wisteria, you can see it, can grow almost 15 to 20 centimeters a day.
- 4:59 That's the beauty of this island.
- 5:01 Nicolas settled here 10 years ago
- 5:03 to transform this family home into a guesthouse.
- 5:06 For me, what's important is that this house remains alive.
- 5:10 The Frenchman offers rooms at 120 euros per night.
- 5:13 It's truly a unique, familiar place.
- 5:16 You feel at home here.
- 5:18 A comforting feeling, just like Corfu.
- 5:21 It's a very calm and rejuvenating island, full of gentleness.
- 5:27 A gentleness that cradles the island's 100,000 inhabitants,
- 5:30 between verdant hills and shores stretching over 200 kilometers of coastline.
- 0:00 コルフ島では、海は絵画のようで、船は筆跡を残し
- 0:08 ターコイズブルーの海には、印象派の筆致で私たちの夢や願望が映し出され
- 0:14 それは楽園のあるべき姿です。
- 0:17 水はとても澄んでいて、たくさんの魚が見えます。本当に素晴らしいです。
- 0:23 楽園のようなビーチがたくさんあります。
- 0:26 休暇にぴったりの場所です。大好きです。
- 0:28 しかし、自然と文化の小さな宝石であるこのギリシャの島は、時にはその成功の犠牲になっているようです。
- 0:33 例えば、17世紀のこの正教会の修道院は、観光客に囲まれています。
- 0:43 少し怖いけど、まあいいか。
- 0:45 絶え間ないですね。
- 0:46 本当に今日の衝撃です。
- 0:50 現在、毎年200万人以上の観光客がコルフ島を訪れています。
- 0:57 島の人里離れた場所を発見するには、南へ向かう必要があります。
- 1:05 私たちは最も手つかずの場所の一つに向かいます。ここはNatura 2000に指定された地域です。
- 1:10 2000です。
- 1:11 ジョルジュ・ダフニスは、この土地の訪問をまさにこの通路から始めたいと考えています。
- 1:18 この2本の幹は、オリーブの木の世界への入り口、通路のようです。
- 1:22 2本の異なる木に見えますが、実は違います。こちらはオリーブの木で、あちらはその
- 1:28 延長です。
- 1:29 信じられない。
- 1:30 400万本以上のオリーブの木が島を覆っています。
- 1:34 子供の頃、幼いジョルジュは収穫の時期に祖父母に同行していました。
- 1:38 私の遊び場でした。
- 1:41 今日、彼がその区画を管理しています。
- 1:43 私はこの土地の所有者だとは言いません。むしろ守り人です。
- 1:48 私の人生の目標は、この場所をあるがままに保存することです。
- 1:52 特に、島で最も古いオリーブの木の一つであるこの木を保存することです。
- 1:58 1500年。
- 1:59 自然にできた階段のようなものがあり、登ることができます。
- 2:04 木は、その中心に威厳のある玉座のようなものを彫り出しています。
- 2:09 ここにいると、内なる力が湧いてきます。
- 2:13 周囲の20万本のオリーブの木は、国際的に評価されたオイルを生産しています。
- 2:20 私たちのオイルは、世界で最も高いポリフェノール含有量の一つであることが科学的に証明されています。
- 2:25 この抗酸化物質は、アルツハイマー病や糖尿病の予防に役立ちます。
- 2:30 高価な液体にとって衝撃的なセールスポイントです。
- 2:33 35ユーロ。
- 2:34 生産販売店では、
- 2:36 セシルはオリーブベースの美容製品に夢中になりそうです。
- 2:40 とてもいい香りです。
- 2:41 夫は心配し始めます。
- 2:43 製品を持ち帰るために飛行機を借りるつもりです。
- 2:46 最終的な請求額は?
- 2:47 122ユーロになります。
- 2:49 一人あたり16ユーロで、
- 2:51 パリ近郊の人々もツアーと試飲を楽しんでいます。
- 2:55 最初はとてもまろやかで、後から少しピリッとします。
- 2:59 そのまま、パンと一緒に、あるいはデザートとしても試してみてください。
- 3:02 ギリシャヨーグルトに蜂蜜とオリーブオイルを混ぜたもので、
- 3:07 その上に自家製イチゴジャムが乗っています。
- 3:11 最高の地元産品を見つけるには、市場へ向かいましょう。
- 3:15 これはコルフです。
- 3:17 アリストテリスと一緒に。
- 3:18 コキノー・ルーレと呼ばれています。
- 3:20 ほとんど胡椒のような味です。
- 3:23 毎日見つけるものすべてが素晴らしいです。
- 3:25 素晴らしいです。
- 3:26 この料理長は20年前にここに店を構えました。
- 3:29 これは、香りがします。
- 3:30 まるで海に飛び込むようです。
- 3:32 イオニア海の塩分濃度も非常に興味深いです。
- 3:35 本当に美味しい魚が獲れます。
- 3:37 その食材を、フランス系ギリシャ人の彼が街の中心部へ持ち帰ります。
- 3:40 これが、市場とレストランの間を毎日往復する私のルートです。
- 3:43 ユネスコ世界遺産に登録されているコルフ島は、様々な影響を受けています。
- 3:49 この広場はフランス風で、コルフ島で最も有名な場所です。
- 3:54 フランス、イギリス、そしてヴェネツィアの占領者たちが
- 3:58 建築にその足跡を残しました。
- 4:01 そして料理にも。
- 4:05 キッチンでは、アリストテリスがこれらの風味をすべて融合させます。
- 4:16 コルフ島では、夏が長く続き、
- 4:19 冬は終わりを迎えます。
- 4:21 年末です。
- 4:23 年末です。
- 4:25 年末です。
- 4:27 年末です。
- 4:29 年末です。
- 4:31 年末です。
- 4:33 夏が長く続き、
- 4:35 時は過ぎ去り、
- 4:37 様々なものが入り混じります。
- 4:40 この部屋では、過去に戻ったような感覚になります。
- 4:46 1850年築のこのヴィラでは、芸術家と観光客が交流しています。
- 4:50 豊かな庭園に囲まれて。
- 4:53 ほとんどの植物はすぐに根付きます。
- 4:55 藤は、1日に15~20センチメートルも伸びるのを見ることができます。
- 4:59 これがこの島の美しさです。
- 5:01 ニコラは10年前にここに引っ越してきて、
- 5:03 この家族の邸宅をゲストハウスに改装しました。
- 5:06 私にとって大切なのは、この家が生き続けていることです。
- 5:10 このフランス人は、一泊120ユーロで部屋を提供しています。
- 5:13 本当にユニークで、親しみやすい場所です。
- 5:16 まるで自宅にいるように感じられます。
- 5:18 コルフ島を象徴するような、心安らぐ感覚です。
- 5:21 とても穏やかで、癒される、優しさに満ちた島です。
- 5:27 その優しさが、島の10万人の住民を包み込みます。
- 5:30 緑豊かな丘陵と、200キロメートル以上にわたって広がる海岸線の間で。
- 0:00 코르푸에서는 바다가 그림 같고, 배들은 그 뒤에 붓 자국을 남깁니다.
- 0:08 붓 자국이요. 그리고 터키색 물속에는 인상파적인 터치로 우리의
- 0:14 꿈과 욕망, 즉 낙원에 대한 어떤 생각이 반영됩니다.
- 0:17 물이 정말 맑고, 물고기도 많이 보여요. 솔직히 정말 멋져요.
- 0:23 천국 같은 해변이 많아요.
- 0:26 휴가를 위한 완벽한 장소예요. 정말 좋아요.
- 0:28 하지만 자연과 문화의 작은 보석 같은 이 그리스 섬은 때때로 그 성공의 희생양이 되는 것 같습니다.
- 0:33 17세기 정교회 수도원처럼요. 비행기가 스쳐 지나갑니다.
- 0:43 좀 무섭지만 뭐...
- 0:45 끊임없어요.
- 0:46 정말 오늘 하루 충격적이에요.
- 0:50 이제 매년 2백만 명 이상의 관광객이 코르푸를 찾습니다. 그래서
- 0:57 섬의 덜 붐비는 부분을 발견하려면 남쪽으로 가야 합니다.
- 1:05 우리는 가장 잘 보존된 장소 중 한 곳으로 갑니다. 이곳은 나투라
- 1:10 2000으로 지정된 지역입니다.
- 1:11 조르주 다프니스 씨는 이 땅의 방문을 정확히 이 길목에서 시작하고 싶어 합니다.
- 1:18 이 두 그루의 나무줄기는 마치 입구, 즉 올리브나무 세상으로 가는 통로를 형성합니다.
- 1:22 두 개의 다른 나무처럼 보이지만 사실은 아닙니다. 여기는 올리브나무이고 저것은 그
- 1:28 연장선입니다.
- 1:29 놀랍네요.
- 1:30 4백만 그루 이상의 올리브나무가 섬을 뒤덮고 있습니다.
- 1:34 어릴 적 조르주는 할아버지, 할머니와 함께 수확을 했습니다.
- 1:38 제 놀이터였죠.
- 1:41 오늘날, 그가 이 구획들을 관리합니다.
- 1:43 제가 이 땅의 주인이라고는 말하지 않겠습니다. 오히려 관리인이라고 할 수 있죠.
- 1:48 제 삶의 목표는 이곳을 있는 그대로 보존하는 것입니다.
- 1:52 특히 이 올리브나무, 섬에서 가장 오래된 나무 중 하나를 보존하는 것입니다.
- 1:58 1500년이요.
- 1:59 여기 자연적으로 생긴 계단 같은 것들이 있어서 올라갈 수 있습니다.
- 2:04 나무는 그 중심에 웅장한 왕좌처럼 조각되어 있습니다.
- 2:09 이곳에 있으면 내면의 힘을 얻습니다.
- 2:13 주변의 20만 그루 올리브나무는 국제적으로 수상한 오일을 생산합니다.
- 2:20 저희 오일이 세계에서 가장 높은 폴리페놀 함량 중 하나를 가지고 있다는 것이 과학적으로 증명되었습니다.
- 2:25 이 항산화제는 알츠하이머와 당뇨병 예방에 도움이 됩니다.
- 2:30 비싼 액체에 대한 충격적인 주장입니다.
- 2:33 35유로요.
- 2:34 생산 매장에서,
- 2:36 세실은 올리브 기반의 미용 제품에 마음을 빼앗길 지경입니다.
- 2:40 향이 정말 좋아요.
- 2:41 남편이 걱정하기 시작합니다.
- 2:43 제품을 가져오려면 비행기를 빌려야겠어요.
- 2:46 최종 청구서요?
- 2:47 122유로입니다.
- 2:49 1인당 16유로로,
- 2:51 파리 시민들도 방문과 시식을 합니다.
- 2:55 처음에는 아주 부드럽고, 그 다음에는 약간 매콤해요.
- 2:59 그대로, 빵과 함께, 또는 디저트로도 맛볼 수 있습니다.
- 3:02 꿀과 올리브 오일을 섞은 그리스 요거트에
- 3:07 수제 딸기잼을 얹은 것입니다.
- 3:11 최고의 지역 특산품을 찾으려면 시장으로 가세요.
- 3:15 이건 코르푸예요.
- 3:17 아리스토텔리스와 함께요.
- 3:18 '코키노 롤레'라고 부릅니다.
- 3:20 거의 후추 맛이 나요.
- 3:23 매일 발견하는 모든 것이 특별해요.
- 3:25 특별합니다.
- 3:26 이 주방장은 20년 전에 이곳에 정착했습니다.
- 3:29 이거, 냄새가 나요.
- 3:30 마치 바다에 뛰어드는 것 같아요.
- 3:32 이오니아해의 염도 또한 매우 흥미롭습니다.
- 3:35 정말 맛있는 생선을 얻을 수 있습니다.
- 3:37 프랑스계 그리스인이 그 식료품들을 시내로 가져옵니다.
- 3:40 이것이 제가 매일 시장과 식당을 오가는 길입니다.
- 3:43 유네스코 세계문화유산으로 지정된 코르푸는 다양한 영향을 받았습니다.
- 3:49 이 광장은 프랑스의 흔적이며, 코르푸에서 가장 잘 알려진 광장입니다.
- 3:54 프랑스, 영국, 그리고 베네치아 점령자들은
- 3:58 건축에 그들의 흔적을 남겼습니다.
- 4:01 또한 음식에도 흔적을 남겼습니다.
- 4:05 주방에서 아리스토텔리스는 이 모든 맛을 융합합니다.
- 4:16 코르푸에서는 여름이 길어지고,
- 4:19 겨울은 끝납니다.
- 4:21 연말입니다.
- 4:23 연말입니다.
- 4:25 연말입니다.
- 4:27 연말입니다.
- 4:29 연말입니다.
- 4:31 연말입니다.
- 4:33 여름은 길어지고,
- 4:35 시간은 흐르고
- 4:37 뒤섞입니다.
- 4:40 이 방에서는 과거로 돌아간 듯한 느낌을 받습니다.
- 4:46 1850년에 지어진 이 빌라에서는 예술가와 관광객이 어울립니다.
- 4:50 무성한 정원으로 둘러싸여 있습니다.
- 4:53 대부분의 식물은 빠르게 자랍니다.
- 4:55 등나무는 하루에 거의 15~20센티미터씩 자라는 것을 볼 수 있습니다.
- 4:59 이것이 이 섬의 아름다움입니다.
- 5:01 니콜라는 10년 전 이곳에 정착했습니다.
- 5:03 이 가족 저택을 민박으로 바꾸기 위해서였습니다.
- 5:06 저에게 중요한 것은 이 집이 살아있는 공간으로 남아있는 것입니다.
- 5:10 이 프랑스인은 하룻밤에 120유로짜리 객실을 제공합니다.
- 5:13 정말 독특하고 친숙한 곳입니다.
- 5:16 마치 집에 있는 것처럼 편안합니다.
- 5:18 코르푸를 닮은 편안한 느낌입니다.
- 5:21 매우 고요하고 활력을 주는, 부드러움으로 가득한 섬입니다.
- 5:27 이 섬의 10만 주민을 감싸는 부드러움은
- 5:30 푸른 언덕과 200킬로미터가 넘게 펼쳐진 해안선 사이에 있습니다.
- 0:00 Tại Corfou, biển trông như một bức tranh, những con thuyền để lại những vệt
- 0:08 cọ vẽ, và trong làn nước màu ngọc lam, với những nét chấm phá ấn tượng, phản chiếu
- 0:14 những giấc mơ và khát khao của chúng ta, một ý niệm nào đó về thiên đường.
- 0:17 Nước rất rất trong, chúng tôi thấy rất nhiều cá, thực sự rất tuyệt.
- 0:23 Có rất nhiều bãi biển khá giống thiên đường.
- 0:26 Nơi hoàn hảo cho kỳ nghỉ, tôi rất thích.
- 0:28 Nhưng hòn đảo Hy Lạp, một viên ngọc nhỏ của thiên nhiên và văn hóa, đôi khi dường như là nạn nhân của chính
- 0:33 thành công của nó, như với tu viện Chính thống giáo thế kỷ 17 này, bị máy bay lướt qua.
- 0:43 Điều đó làm tôi hơi sợ nhưng thôi.
- 0:45 Nó không ngừng nghỉ.
- 0:46 Thực sự đó là cú sốc trong ngày của tôi.
- 0:50 Hơn 2 triệu khách du lịch hiện đến Corfou mỗi năm, vì vậy
- 0:57 để khám phá một phần ít được ghé thăm hơn của hòn đảo, chúng ta phải lái xe về phía nam.
- 1:05 Chúng tôi sẽ đến một trong những nơi được bảo tồn tốt nhất, đó là một khu vực được xếp loại Natura
- 1:10 2000.
- 1:11 Georges Daphnis muốn bắt đầu chuyến tham quan những vùng đất này chính xác tại lối đi này.
- 1:18 Hai thân cây này tạo thành một lối vào, một lối đi vào thế giới của những cây ô liu.
- 1:22 Trông như hai cây khác nhau nhưng thực ra không phải, đây là cây ô liu và kia là phần
- 1:28 kéo dài của nó.
- 1:29 Thật khó tin.
- 1:30 Hơn 4 triệu cây ô liu bao phủ hòn đảo.
- 1:34 Khi còn nhỏ, Georges bé bỏng thường đi cùng ông bà vào mùa thu hoạch.
- 1:38 Đó là sân chơi của tôi.
- 1:41 Hôm nay, chính anh ấy là người quản lý các thửa đất.
- 1:43 Tôi sẽ không nói rằng tôi là chủ sở hữu của những vùng đất này, mà là một người bảo vệ.
- 1:48 Mục tiêu cuộc đời tôi là bảo tồn nơi này như nguyên trạng.
- 1:52 Đặc biệt là bảo tồn cây ô liu này, một trong những cây lâu đời nhất trên đảo.
- 1:58 1500 năm tuổi.
- 1:59 Đây là những bậc thang được hình thành tự nhiên và cho phép leo lên.
- 2:04 Cây, ở phần lõi của nó, đã tạc thành một ngai vàng hùng vĩ.
- 2:09 Ở đây, điều đó mang lại cho tôi một sức mạnh nội tâm.
- 2:13 Xung quanh đó, 200.000 cây ô liu sản xuất ra một loại dầu được quốc tế công nhận.
- 2:20 Đã được khoa học chứng minh rằng dầu của chúng tôi có một trong những hàm lượng polyphenol cao nhất thế giới.
- 2:25 Chất chống oxy hóa này giúp ngăn ngừa bệnh Alzheimer và tiểu đường.
- 2:30 Những lập luận gây sốc cho một loại chất lỏng đắt tiền.
- 2:33 35 euro.
- 2:34 Trong cửa hàng sản xuất,
- 2:36 Cécile sắp sửa chi tiền cho các sản phẩm làm đẹp từ ô liu.
- 2:40 Nó có mùi rất thơm.
- 2:41 Ông ấy bắt đầu lo lắng.
- 2:43 Chúng ta sẽ phải thuê máy bay để mang sản phẩm về mất.
- 2:46 Hóa đơn cuối cùng?
- 2:47 Tổng cộng là 122 euro.
- 2:49 Với 16 euro mỗi người,
- 2:51 những người dân vùng Île-de-France cũng thực hiện một chuyến tham quan và nếm thử.
- 2:55 Ban đầu nó rất êm dịu và sau đó, nó hơi cay một chút.
- 2:59 Nên thử nguyên chất, với bánh mì hoặc thậm chí làm món tráng miệng.
- 3:02 Đó là sữa chua Hy Lạp trộn với mật ong và dầu ô liu
- 3:07 cùng với mứt dâu tự làm ở trên.
- 3:11 Để tìm những sản phẩm địa phương tốt nhất, hãy đến chợ.
- 3:15 Đây là corfo.
- 3:17 Với Aristotélis.
- 3:18 Chúng tôi gọi nó là coquineau roulé.
- 3:20 Hương vị của nó gần như có vị tiêu.
- 3:23 Thật đặc biệt với tất cả những gì chúng tôi tìm thấy mỗi ngày.
- 3:25 Thật đặc biệt.
- 3:26 Đầu bếp đã định cư ở đây 20 năm rồi.
- 3:29 Cái này, nó có mùi.
- 3:30 Nó như thể chúng ta đang lặn xuống biển vậy.
- 3:32 Độ mặn của Biển Ionian cũng rất thú vị.
- 3:35 Điều đó thực sự mang lại những con cá rất ngon.
- 3:37 Những mặt hàng mà người Pháp gốc Hy Lạp sau đó mang về trung tâm thành phố.
- 3:40 Đó là hành trình hàng ngày của tôi giữa chợ và nhà hàng.
- 3:43 Corfou, được UNESCO công nhận là Di sản Thế giới và chịu ảnh hưởng từ nhiều nền văn hóa.
- 3:49 Quảng trường này là nét Pháp, là quảng trường nổi tiếng nhất ở Corfou.
- 3:54 Những người chiếm đóng Pháp, Anh hay Venice
- 3:58 đã để lại dấu ấn của họ trong kiến trúc.
- 4:01 Mà còn trong các món ăn.
- 4:05 Trong bếp, Aristotélis kết hợp tất cả các hương vị của mình.
- 4:16 Ở Corfou, mùa hè kéo dài,
- 4:19 và mùa đông dừng lại.
- 4:21 Đó là cuối năm.
- 4:23 Đó là cuối năm.
- 4:25 Đó là cuối năm.
- 4:27 Đó là cuối năm.
- 4:29 Đó là cuối năm.
- 4:31 Đó là cuối năm.
- 4:33 Mùa hè kéo dài,
- 4:35 thời gian trôi nhanh
- 4:37 và đan xen.
- 4:40 Trong căn phòng này, chúng ta có cảm giác như được quay ngược về quá khứ.
- 4:46 Nghệ sĩ và khách du lịch cùng tụ họp trong biệt thự xây từ năm 1850 này,
- 4:50 được bao quanh bởi một khu vườn tươi tốt.
- 4:53 Hầu hết các loài cây phát triển nhanh chóng.
- 4:55 Cây tử đằng, bạn có thể thấy, gần như phát triển 15 đến 20 centimet mỗi ngày.
- 4:59 Đó là vẻ đẹp của hòn đảo này.
- 5:01 Nicolas đã định cư ở đây 10 năm trước
- 5:03 để biến ngôi nhà gia đình này thành nhà nghỉ B&B.
- 5:06 Đối với tôi, điều quan trọng là ngôi nhà này phải luôn sống động.
- 5:10 Người Pháp này cung cấp các phòng với giá 120 euro một đêm.
- 5:13 Đây thực sự là một nơi độc đáo, quen thuộc.
- 5:16 Người ta cảm thấy như ở nhà.
- 5:18 Một cảm giác dễ chịu, giống như Corfou.
- 5:21 Đây là một hòn đảo rất yên bình và đầy sức sống, tràn ngập sự dịu dàng.
- 5:27 Một sự dịu dàng bao bọc 100.000 cư dân trên đảo,
- 5:30 giữa những ngọn đồi xanh tươi và bờ biển trải dài hơn 200 kilomet.
Ce reportage présente l'île grecque de Corfou, souvent éclipsée par Santorin et Mykonos, mais qui offre une richesse naturelle et culturelle unique. Le début du reportage met en avant la beauté idyllique de ses eaux turquoise et de ses plages paradisiaques, bien que l'afflux de plus de deux millions de touristes annuels commence à peser sur certains sites emblématiques, comme un monastère orthodoxe du XVIIe siècle. Pour découvrir une facette plus authentique et préservée de l'île, le reportage nous emmène vers le sud, dans une zone classée Natura 2000. C'est là que Georges Daphnis, un "gardien" des terres, nous guide à travers un monde d'oliviers, dont certains sont millénaires. Il partage son attachement profond à ces paysages, hérités de ses grands-parents, et nous présente un olivier de 1500 ans, véritable symbole de la longévité et de la force de l'île. L'huile d'olive de Corfou est également mise à l'honneur, reconnue internationalement pour sa richesse en polyphénols, un antioxydant aux vertus préventives contre des maladies comme Alzheimer et le diabète. Le reportage montre l'intérêt des touristes pour ces produits de qualité, allant des huiles aux cosmétiques, et propose une dégustation qui révèle la complexité des saveurs de l'huile locale. La gastronomie de Corfou est explorée ensuite, avec le chef Aristotélis qui nous emmène au marché local. Il y sélectionne des produits frais comme le "corfo" et des poissons savoureux de la mer Ionienne, dont la salinité particulière enrichit le goût. Aristotélis, installé depuis 20 ans, fusionne les saveurs locales avec les influences culinaires laissées par les occupants successifs de l'île (Français, Britanniques, Vénitiens), dont l'empreinte est également visible dans l'architecture de Corfou, classée au patrimoine mondial de l'UNESCO. Enfin, le reportage nous invite dans une villa de 1850 transformée en chambre d'hôte par Nicolas, un Français installé depuis dix ans. Ce lieu, entouré d'un jardin luxuriant où la végétation pousse à une vitesse impressionnante, incarne la douceur et la tranquillité de Corfou. À 120 euros la nuit, il offre une expérience intime et ressourçante, reflétant l'atmosphère générale de l'île, décrite comme calme et pleine de douceur, berçant ses 100 000 habitants entre collines verdoyantes et 200 kilomètres de côtes étendues. Le reportage conclut sur l'idée que Corfou est une destination qui invite à la détente et à la découverte d'un patrimoine naturel et culturel riche.
字幕时间同步
字幕和音频不同步? 在这里微调时间:
负值 = 字幕提前,正值 = 延后。保存在本设备上,每个视频和片段各自独立。
举报错误
告诉我们哪里出错。我们会审核每一份举报。
0 条评论
抢沙发,发表第一条评论。