Le tourisme autour de l'Arc de Triomphe
Sign in to switch subtitle languages, adjust playback speed and change caption size & color.
Ce reportage explore l'Arc de Triomphe à Paris, un monument emblématique qui attire les touristes du monde entier, en détaillant son histoire napoléonienne, sa fonction de mémorial, ses vues panoramiques et le phénomène rare du soleil passant sous son arche.
- 0:00 Au cœur des plus beaux quartiers de la capitale,
- 0:05 dans cet hôtel cinq étoiles, il y a un rituel immuable.
- 0:09 Lorsqu'un couple réserve la suite impériale et ses 90 mètres carrés,
- 0:14 Carlos, le concierge en chef, s'en occupe personnellement.
- 0:19 C'est la plus grande suite de l'hôtel, qui dispose d'un grand salon séparé de deux chambres.
- 0:24 Sa mission, c'est d'y apporter une touche de romantisme.
- 0:29 Alors là, c'est l'accueil standard, entre guillemets,
- 0:32 avec des pétales de roses, des fleurs, du champagne, des chocolats, des pâtisseries.
- 0:37 Le principe, c'est de rendre la chambre un petit peu plus colorée,
- 0:43 élégante, douce. On n'est pas trop mal.
- 0:47 Dans quelques minutes, ses clients prendront possession des lieux.
- 0:51 Est-ce que vous pouvez faire monter le champagne et les pâtisseries en 7 sur 1 ?
- 0:55 Entendu, merci.
- 0:57 A la réception, Guillaume et Chantal, un couple franco-brésilien installé à Rio,
- 1:05 sont impatients de découvrir cette suite d'exceptions.
- 1:08 Alors, ça sera la suite impériale.
- 1:13 Ils ont prévu d'y fêter leurs 45 ans de mariage.
- 1:18 Une petite folie à plus de 3 000 euros la nuit.
- 1:21 Le prix aussi d'une vue exceptionnelle.
- 1:24 La terrasse donne sur la Tour Eiffel, mais surtout sur l'Arc de Triomphe.
- 1:29 D'ici, on pourrait presque le toucher.
- 1:31 C'est génial.
- 1:33 Paris est tellement riche en monuments, mais l'Arc de Triomphe, avec la Chine,
- 1:40 très belle architecture.
- 1:44 Cela fait près de deux siècles que l'Arc de Triomphe trône au sommet des Champs-Élysées.
- 1:49 À Paris, cet édifice est devenu incontournable.
- 1:53 Et attire depuis des décennies les touristes venus du monde entier.
- 1:58 On l'a beaucoup vu à la télé ou en photo,
- 2:00 mais là, je suis très heureuse d'être ici devant ce superbe monument.
- 2:03 Je ne pensais pas qu'il était si grand.
- 2:05 Oui, c'est très impressionnant.
- 2:07 Il faut dire qu'il est vraiment très beau.
- 2:11 Majestueux, du haut de ses 50 mètres,
- 2:14 sa beauté ferait presque oublier qu'il est avant tout un lieu de mémoire.
- 2:20 Viviana Gobato en est aujourd'hui l'une des gardiennes.
- 2:24 Voyez ici, nous sommes face au relief qui représente la bataille de Sterlitz.
- 2:29 Napoléon le trouve au centre sur son cheval.
- 2:33 C'est à la fin 1805, à l'issue de cette bataille victorieuse,
- 2:37 que Napoléon, sacré empereur un an plus tôt, décide d'ériger l'Arc de Triomphe.
- 2:42 Il aurait dit à ses troupes, la Grande Armée,
- 2:45 vous rentrerez dans vos foyers en passant sous les Arcs de Triomphe.
- 2:50 Chose promise, chose due, la construction débute en 1806 pour s'achever 30 ans plus tard.
- 2:56 Sur les piliers, les grands faits de guerre de l'empereur
- 2:59 qui, lui, ne verra jamais l'Arc de Triomphe terminé.
- 3:02 Peu à peu, le monument devient un témoin de l'histoire de France.
- 3:06 Au 19e et 20e siècle, il devient un monument dédié à toutes les armées de France
- 3:12 qui ont pu protéger la patrie.
- 3:16 En 1920, un soldat inconnu tombé lors de la Grande Guerre y est ainsi inhumé.
- 3:21 Une flamme sera allumée trois ans plus tard pour ne plus jamais s'éteindre.
- 3:27 Mais aujourd'hui, l'Arc de Triomphe est surtout perçu par beaucoup
- 3:31 comme un point d'observation hors pair sur la capitale et ses splendeurs.
- 3:35 C'est parti !
- 3:37 Ryan et Noam gravissent pour la première fois ces 284 marches.
- 3:43 « Regarde ! »
- 3:44 « Ça en vaut le coup, je pense. »
- 3:46 Un petit effort pour ces deux étudiants qui en vaut effectivement bien la peine.
- 3:53 Au sommet, ils sont récompensés par une vue à 360 degrés sur Paris.
- 3:58 « Regarde la Tour Eiffel ! »
- 4:00 « C'est incroyable. On voit tout Paris. »
- 4:03 « Franchement, c'est magnifique. »
- 4:05 Du Sacré-Cœur, autour de la Défense, en passant par Montparnasse
- 4:11 et la perspective qu'offrent les Champs-Élysées sur le musée du Louvre.
- 4:15 « On se sent au-dessus de tout. On est comme galvanisés par le paysage.
- 4:20 Et c'est magnifique, c'est juste magnifique. »
- 4:23 Prix du panorama, 23,50 euros par adulte.
- 4:27 Les deux amis n'ont, eux, rien déboursé grâce au pass culture.
- 4:33 Certains vous diront pourtant que l'Arc de Triomphe ne révèle sa vraie beauté
- 4:37 qu'à de très rares occasions chaque année.
- 4:40 C'est ce que pense Anthony.
- 4:42 « Je me mets ici. Il y aura encore des gens devant moi.
- 4:46 Au dernier moment, ça va encore se placer devant, sur les côtés. »
- 4:51 Si ce photographe amateur s'installe ici, en plein milieu des Champs-Élysées,
- 4:56 c'est que ce jour-là, il s'apprête à prendre un cliché que tous s'arrachent dans le milieu.
- 5:01 « Je viens photographier le soleil qui va passer sous l'Arc de Triomphe.
- 5:05 Ça arrive deux fois par an. Souvent, elle est gâchée par le temps.
- 5:09 Ce n'est pas une photo qu'on peut faire quand on veut. »
- 5:11 Alors Anthony a pris près de deux heures d'avance pour ne pas rater l'instant T.
- 5:16 Les autres photographes arrivent eux aussi sans tarder.
- 5:20 Car la météo semble plutôt favorable.
- 5:23 « On peut avoir de la chance avec le vent qui pousse les nuages.
- 5:27 Ça peut se faire. »
- 5:29 Le soleil ne restera qu'une poignée de secondes sous l'Arc de Triomphe.
- 5:34 Et ce soir-là, les étoiles s'alignent.
- 5:37 « Il est en train de rentrer sous l'Arc. »
- 5:39 Un moment d'exception dont se délectent les photographes.
- 5:45 Quand l'astre solaire semble soudain jeter toute sa lumière
- 5:49 sur l'un des monuments parisiens les plus iconiques.
- 0:00 In the heart of the capital's most beautiful districts,
- 0:05 in this five-star hotel, there is an unchanging ritual.
- 0:09 When a couple reserves the imperial suite and its 90 square meters,
- 0:14 Carlos, the head concierge, personally takes care of it.
- 0:19 It's the hotel's largest suite, featuring a large living room separate from two bedrooms.
- 0:24 His mission is to add a touch of romance to it.
- 0:29 So, this is the standard welcome, so to speak,
- 0:32 with rose petals, flowers, champagne, chocolates, and pastries.
- 0:37 The idea is to make the room a little more colorful,
- 0:43 elegant, soft. It's quite nice.
- 0:47 In a few minutes, his guests will take possession of the premises.
- 0:51 Can you send up the champagne and pastries to 7 on 1?
- 0:55 Understood, thank you.
- 0:57 At the reception, Guillaume and Chantal, a French-Brazilian couple living in Rio,
- 1:05 are eager to discover this exceptional suite.
- 1:08 So, it will be the imperial suite.
- 1:13 They plan to celebrate their 45th wedding anniversary there.
- 1:18 A small extravagance at over 3,000 euros per night.
- 1:21 The price also includes an exceptional view.
- 1:24 The terrace overlooks the Eiffel Tower, but especially the Arc de Triomphe.
- 1:29 From here, you could almost touch it.
- 1:31 It's amazing.
- 1:33 Paris is so rich in monuments, but the Arc de Triomphe, with China,
- 1:40 very beautiful architecture.
- 1:44 The Arc de Triomphe has stood majestically at the top of the Champs-Élysées for nearly two centuries.
- 1:49 In Paris, this edifice has become unmissable.
- 1:53 And for decades, it has attracted tourists from all over the world.
- 1:58 We've seen it a lot on TV or in photos,
- 2:00 but now, I'm very happy to be here in front of this superb monument.
- 2:03 I didn't think it was so big.
- 2:05 Yes, it's very impressive.
- 2:07 It must be said that it is truly beautiful.
- 2:11 Majestic, at 50 meters tall,
- 2:14 its beauty would almost make one forget that it is, above all, a place of remembrance.
- 2:20 Viviana Gobato is one of its guardians today.
- 2:24 See here, we are facing the relief depicting the Battle of Austerlitz.
- 2:29 Napoleon is depicted in the center on his horse.
- 2:33 It was in late 1805, after this victorious battle,
- 2:37 that Napoleon, crowned emperor a year earlier, decided to erect the Arc de Triomphe.
- 2:42 He reportedly told his troops, the Grande Armée,
- 2:45 you will return to your homes by passing under Triumphal Arches.
- 2:50 Promise made, promise kept, construction began in 1806 and was completed 30 years later.
- 2:56 On the pillars, the emperor's great wartime deeds
- 2:59 who himself would never see the Arc de Triomphe finished.
- 3:02 Gradually, the monument became a witness to French history.
- 3:06 In the 19th and 20th centuries, it became a monument dedicated to all French armies
- 3:12 that protected the homeland.
- 3:16 In 1920, an unknown soldier who fell during the Great War was thus buried there.
- 3:21 A flame was lit three years later, never to be extinguished.
- 3:27 But today, the Arc de Triomphe is mostly perceived by many
- 3:31 as an unparalleled vantage point over the capital and its splendors.
- 3:35 Let's go!
- 3:37 Ryan and Noam are climbing these 284 steps for the first time.
- 3:43 « Look! »
- 3:44 « I think it's worth it. »
- 3:46 A small effort for these two students that is indeed well worth it.
- 3:53 At the summit, they are rewarded with a 360-degree view of Paris.
- 3:58 « Look at the Eiffel Tower! »
- 4:00 « It's incredible. We can see all of Paris. »
- 4:03 « Honestly, it's magnificent. »
- 4:05 From the Sacré-Cœur, around La Défense, passing by Montparnasse
- 4:11 and the perspective offered by the Champs-Élysées on the Louvre Museum.
- 4:15 “You feel above everything. We are like galvanized by the landscape.
- 4:20 And it's magnificent, it's just magnificent.”
- 4:23 Panorama price, 23.50 euros per adult.
- 4:27 The two friends, however, paid nothing thanks to the culture pass.
- 4:33 Some will tell you, however, that the Arc de Triomphe only reveals its true beauty
- 4:37 on very rare occasions each year.
- 4:40 That's what Anthony thinks.
- 4:42 “I'm standing here. There will still be people in front of me.
- 4:46 At the last moment, people will still position themselves in front, on the sides.”
- 4:51 If this amateur photographer sets up here, right in the middle of the Champs-Élysées,
- 4:56 it's because that day, he's about to take a shot that everyone in the industry is clamoring for.
- 5:01 “I'm here to photograph the sun passing under the Arc de Triomphe.
- 5:05 It happens twice a year. Often, it's spoiled by the weather.
- 5:09 It's not a photo you can take whenever you want.”
- 5:11 So Anthony arrived almost two hours early not to miss the exact moment.
- 5:16 The other photographers also arrive without delay.
- 5:20 Because the weather seems rather favorable.
- 5:23 “We might be lucky with the wind pushing the clouds.
- 5:27 It could happen.”
- 5:29 The sun will only remain for a few seconds under the Arc de Triomphe.
- 5:34 And that evening, the stars align.
- 5:37 “It's entering under the Arch.”
- 5:39 An exceptional moment that photographers savor.
- 5:45 When the sun suddenly seems to cast all its light
- 5:49 on one of Paris's most iconic monuments.
- 0:00 首都の最も美しい地区の中心に、
- 0:05 この五つ星ホテルには、変わらぬ儀式があります。
- 0:09 あるカップルが90平方メートルのインペリアルスイートを予約すると、
- 0:14 チーフコンシェルジュのカルロスが自ら担当します。
- 0:19 ホテルで最も広いスイートで、2つの寝室とは別に広いリビングルームがあります。
- 0:24 彼の使命は、そこにロマンチックな雰囲気を加えることです。
- 0:29 こちらは、いわゆる標準的なおもてなしです。
- 0:32 バラの花びら、花、シャンパン、チョコレート、ペストリーが用意されています。
- 0:37 基本は、部屋を少しだけカラフルに、
- 0:43 エレガントに、そして優しくすることです。なかなか良いでしょう。
- 0:47 数分後には、お客様がこの場所に入られます。
- 0:51 シャンパンとペストリーを7階の1号室に運んでいただけますか?
- 0:55 かしこまりました、ありがとうございます。
- 0:57 受付では、リオに住むフランス系ブラジル人カップルのギヨームとシャンタルが、
- 1:05 この特別なスイートを見るのを心待ちにしています。
- 1:08 さて、インペリアルスイートです。
- 1:13 彼らはそこで結婚45周年を祝う予定です。
- 1:18 一泊3000ユーロ以上という、ちょっとした贅沢です。
- 1:21 その値段には、素晴らしい眺めも含まれています。
- 1:24 テラスからはエッフェル塔が見え、特に凱旋門が見えます。
- 1:29 ここからだと、ほとんど触れられそうです。
- 1:31 最高ですね。
- 1:33 パリにはたくさんのモニュメントがありますが、凱旋門はとても美しい建築物です。
- 1:40 とても美しい建築物です。
- 1:44 凱旋門がシャンゼリゼ通りの頂上にそびえ立ってから、2世紀近くになります。
- 1:49 パリでは、この建造物は欠かせない存在となっています。
- 1:53 そして何十年もの間、世界中から観光客を魅了してきました。
- 1:58 テレビや写真でよく見ていましたが、
- 2:00 ここでこの素晴らしいモニュメントの前にいられて、とても嬉しいです。
- 2:03 こんなに大きいとは思いませんでした。
- 2:05 ええ、とても感動的です。
- 2:07 本当に美しいと言わざるを得ません。
- 2:11 高さ50メートルの威厳ある姿は、
- 2:14 その美しさから、それが何よりもまず記憶の場所であることを忘れさせそうになります。
- 2:20 ビビアナ・ゴバートは今日、その守護者の一人です。
- 2:24 こちらをご覧ください、アウステルリッツの戦いを描いたレリーフです。
- 2:29 ナポレオンは馬に乗って中央にいます。
- 2:33 1805年末、この勝利の戦いの後、
- 2:37 1年前に皇帝に即位したナポレオンは、凱旋門を建設することを決定しました。
- 2:42 彼は彼の軍隊、大陸軍にこう言ったとされています。
- 2:45 「凱旋門の下をくぐって故郷に帰るのだ。」
- 2:50 約束通り、建設は1806年に始まり、30年後に完成しました。
- 2:56 柱には、皇帝の偉大な戦功が刻まれていますが、
- 2:59 彼自身は凱旋門の完成を見ることはありませんでした。
- 3:02 少しずつ、このモニュメントはフランスの歴史の証人となっていきます。
- 3:06 19世紀から20世紀にかけて、それはフランスのすべての軍隊に捧げられるモニュメントとなりました。
- 3:12 祖国を守ることができた軍隊に。
- 3:16 1920年には、第一次世界大戦で戦死した無名戦士がここに埋葬されました。
- 3:21 3年後には炎が灯され、二度と消えることはありませんでした。
- 3:27 しかし今日、凱旋門は多くの人々に、
- 3:31 首都とその壮麗な景色を一望できる最高の展望台として認識されています。
- 3:35 さあ、行こう!
- 3:37 ライアンとノアムは、初めてこの284段の階段を上ります。
- 3:43 「見て!」
- 3:44 「その価値はあると思うよ。」
- 3:46 この2人の学生にとって、少しの努力ですが、確かにその価値は十分にあります。
- 3:53 頂上では、パリの360度パノラマビューが彼らを待っています。
- 3:58 「エッフェル塔を見て!」
- 4:00 「信じられない。パリ全体が見えるよ。」
- 4:03 「正直言って、素晴らしいね。」
- 4:05 サクレ・クールからラ・デファンスを巡り、モンパルナスを通って
- 4:11 そしてシャンゼリゼからルーブル美術館へと続く眺め。
- 4:15 「全てを超越した気分になります。この景色に活気づけられるようです。
- 4:20 そして素晴らしい、ただただ素晴らしいです。」
- 4:23 パノラマ料金は大人一人23.50ユーロ。
- 4:27 二人の友人は、文化パスのおかげで何も支払っていません。
- 4:33 しかし、凱旋門がその真の美しさを現すのは、
- 4:37 毎年ごく稀な機会だけだと。
- 4:40 それがアンソニーの考えです。
- 4:42 「私はここに立ちます。私の前にはまだ人がいるでしょう。
- 4:46 最後の瞬間に、また前に、横に人が来るでしょう。」
- 4:51 このアマチュア写真家がシャンゼリゼの真ん中に陣取っているのは、
- 4:56 その日、彼が業界で誰もが欲しがるような写真を撮ろうとしているからです。
- 5:01 「凱旋門の下を通る太陽を撮りに来ました。
- 5:05 年に二回しかありません。たいてい天候に恵まれず台無しになります。
- 5:09 好きな時に撮れる写真ではありません。」
- 5:11 そこでアンソニーは、その瞬間を逃さないよう2時間近く早く来ました。
- 5:16 他の写真家たちもすぐに到着します。
- 5:20 なぜなら、天気はかなり良好に見えるからです。
- 5:23 「雲を押しやる風があれば、幸運に恵まれるかもしれません。
- 5:27 できるかもしれません。」
- 5:29 太陽が凱旋門の下に留まるのは、ほんの数秒間だけです。
- 5:34 そしてその夜、星々が味方します。
- 5:37 「凱旋門の下に入っていきます。」
- 5:39 写真家たちが堪能する特別な瞬間。
- 5:45 太陽が突然、その全ての光を投げかけるかのように見え、
- 5:49 パリで最も象徴的なモニュメントの一つを照らします。
- 0:00 수도의 가장 아름다운 지역 중심부에,
- 0:05 이 5성급 호텔에는 변치 않는 의식이 있습니다.
- 0:09 한 커플이 90제곱미터의 임페리얼 스위트룸을 예약하면,
- 0:14 수석 컨시어지 카를로스가 직접 처리합니다.
- 0:19 이 호텔에서 가장 큰 스위트룸으로, 두 개의 침실과 분리된 넓은 거실이 있습니다.
- 0:24 그의 임무는 그곳에 로맨틱한 분위기를 더하는 것입니다.
- 0:29 자, 이것은 말하자면 표준 환영 서비스입니다.
- 0:32 장미 꽃잎, 꽃, 샴페인, 초콜릿, 페이스트리가 제공됩니다.
- 0:37 기본적으로 방을 좀 더 다채롭고,
- 0:43 우아하고 부드럽게 만드는 것입니다. 꽤 괜찮죠.
- 0:47 몇 분 안에 고객들이 이 장소를 차지할 것입니다.
- 0:51 7층 1호실로 샴페인과 페이스트리를 올려보내 주시겠어요?
- 0:55 알겠습니다, 감사합니다.
- 0:57 리우에 거주하는 프랑스-브라질 커플인 기욤과 샹탈이 리셉션에 있습니다.
- 1:05 이 특별한 스위트룸을 기대하고 있습니다.
- 1:08 자, 임페리얼 스위트룸입니다.
- 1:13 그들은 그곳에서 결혼 45주년을 기념할 계획입니다.
- 1:18 하룻밤에 3,000유로가 넘는 작은 사치입니다.
- 1:21 또한 특별한 전망의 가격이기도 합니다.
- 1:24 테라스에서는 에펠탑이 보이고, 특히 개선문이 보입니다.
- 1:29 여기서 거의 만질 수 있을 것 같아요.
- 1:31 정말 멋져요.
- 1:33 파리는 기념물이 정말 많지만, 개선문은 중국과 함께,
- 1:40 아주 아름다운 건축물입니다.
- 1:44 개선문은 샹젤리제 거리 꼭대기에 거의 2세기 동안 자리하고 있습니다.
- 1:49 파리에서 이 건축물은 필수적인 존재가 되었습니다.
- 1:53 그리고 수십 년 동안 전 세계에서 온 관광객들을 끌어모으고 있습니다.
- 1:58 우리는 그것을 TV나 사진에서 많이 봤지만,
- 2:00 이곳에서 이 멋진 기념물 앞에 서게 되어 정말 기쁩니다.
- 2:03 이렇게 클 줄은 몰랐어요.
- 2:05 네, 정말 인상적입니다.
- 2:07 정말 아름답다고 말해야겠어요.
- 2:11 웅장하게 50미터 높이로 솟아 있으며,
- 2:14 그 아름다움은 그것이 무엇보다도 기억의 장소라는 사실을 거의 잊게 할 정도입니다.
- 2:20 비비아나 고바토는 오늘날 그곳의 수호자 중 한 명입니다.
- 2:24 여기 보세요, 우리는 스털리츠 전투를 묘사한 부조 앞에 있습니다.
- 2:29 나폴레옹은 말 위에 중앙에 있습니다.
- 2:33 1805년 말, 이 승리한 전투의 결과로,
- 2:37 1년 전 황제로 즉위한 나폴레옹은 개선문을 세우기로 결정합니다.
- 2:42 그는 자신의 군대인 대육군에게 이렇게 말했다고 합니다.
- 2:45 “너희는 개선문 아래를 지나 집으로 돌아갈 것이다.”
- 2:50 약속은 지켜졌고, 1806년에 건설이 시작되어 30년 후에 완성되었습니다.
- 2:56 기둥에는 황제의 위대한 전쟁 업적들이 새겨져 있는데,
- 2:59 정작 그는 완성된 개선문을 결코 보지 못했습니다.
- 3:02 점차 이 기념물은 프랑스 역사의 증인이 됩니다.
- 3:06 19세기와 20세기에, 그것은 프랑스의 모든 군대를 위한 기념물이 됩니다.
- 3:12 조국을 보호했던 군대들을 위한 것입니다.
- 3:16 1920년, 제1차 세계대전에서 전사한 무명 용사가 그곳에 안장됩니다.
- 3:21 3년 후, 영원히 꺼지지 않는 불꽃이 점화됩니다.
- 3:27 하지만 오늘날, 개선문은 많은 사람들에게 주로
- 3:31 수도와 그 화려함을 한눈에 볼 수 있는 최고의 전망대로 인식됩니다.
- 3:35 시작합니다!
- 3:37 라이언과 노암은 이 284개의 계단을 처음으로 오릅니다.
- 3:43 “봐!”
- 3:44 “그럴 가치가 있는 것 같아요.”
- 3:46 이 두 학생에게는 작은 노력이지만, 실제로 그만한 가치가 있습니다.
- 3:53 정상에서 그들은 파리의 360도 전경으로 보상받습니다.
- 3:58 “에펠탑 봐!”
- 4:00 “정말 놀라워요. 파리 전체가 보여요.”
- 4:03 “솔직히, 정말 멋져요.”
- 4:05 사크레쾨르에서 라데팡스를 거쳐 몽파르나스까지
- 4:11 그리고 샹젤리제가 루브르 박물관에 선사하는 전망까지.
- 4:15 « 모든 것 위에 있는 기분이에요. 풍경에 압도당하는 것 같아요.
- 4:20 정말 아름다워요, 그저 아름다울 뿐이에요. »
- 4:23 파노라마 전망 가격, 성인 1인당 23.50유로.
- 4:27 두 친구는 문화 패스 덕분에 아무것도 지불하지 않았습니다.
- 4:33 하지만 어떤 이들은 개선문이 진정한 아름다움을 드러내는 것은
- 4:37 매년 아주 드문 경우뿐이라고 말할 것입니다.
- 4:40 앙토니도 그렇게 생각합니다.
- 4:42 « 저는 여기 서 있어요. 제 앞에는 여전히 사람들이 있을 거예요.
- 4:46 마지막 순간에 또 앞이나 옆으로 자리를 잡을 거예요. »
- 4:51 이 아마추어 사진작가가 샹젤리제 한가운데에 자리를 잡는 것은
- 4:56 그날 그가 업계에서 모두가 탐내는 사진을 찍을 준비를 하고 있기 때문입니다.
- 5:01 « 개선문 아래로 지는 태양을 촬영하러 왔어요.
- 5:05 일년에 두 번 있는 일인데, 종종 날씨 때문에 망쳐져요.
- 5:09 원할 때마다 찍을 수 있는 사진이 아니에요. »
- 5:11 그래서 앙토니는 그 순간을 놓치지 않기 위해 거의 두 시간 일찍 도착했습니다.
- 5:16 다른 사진작가들도 지체 없이 도착합니다.
- 5:20 날씨가 꽤 좋아 보이기 때문입니다.
- 5:23 « 구름을 밀어내는 바람 덕분에 운이 좋을 수도 있어요.
- 5:27 가능할 수도 있죠. »
- 5:29 태양은 개선문 아래에 단 몇 초만 머무를 것입니다.
- 5:34 그리고 그날 저녁, 모든 것이 완벽하게 맞아떨어집니다.
- 5:37 « 개선문 아래로 들어가고 있어요. »
- 5:39 사진작가들이 즐기는 특별한 순간입니다.
- 5:45 태양이 갑자기 모든 빛을 쏟아붓는 듯할 때
- 5:49 파리에서 가장 상징적인 기념물 중 하나에 말이죠.
- 0:00 Giữa lòng những khu phố đẹp nhất thủ đô,
- 0:05 tại khách sạn năm sao này, có một nghi thức bất di bất dịch.
- 0:09 Khi một cặp đôi đặt phòng suite Hoàng gia rộng 90 mét vuông,
- 0:14 Carlos, người quản lý sảnh chính, sẽ đích thân lo liệu.
- 0:19 Đây là phòng suite lớn nhất khách sạn, có một phòng khách rộng riêng biệt với hai phòng ngủ.
- 0:24 Nhiệm vụ của anh ấy là mang đến một chút lãng mạn cho căn phòng.
- 0:29 Đây là dịch vụ chào đón tiêu chuẩn, nói theo cách khác,
- 0:32 với cánh hoa hồng, hoa tươi, sâm panh, sô cô la, bánh ngọt.
- 0:37 Nguyên tắc là làm cho căn phòng thêm chút màu sắc,
- 0:43 thanh lịch, dịu dàng. Cũng không tệ lắm.
- 0:47 Trong vài phút nữa, khách hàng của anh ấy sẽ nhận phòng.
- 0:51 Bạn có thể mang sâm panh và bánh ngọt lên phòng 7 trên 1 được không?
- 0:55 Đã rõ, cảm ơn.
- 0:57 Tại quầy lễ tân, Guillaume và Chantal, một cặp vợ chồng Pháp-Brazil định cư ở Rio,
- 1:05 đang háo hức khám phá căn suite đặc biệt này.
- 1:08 Vậy thì, đó sẽ là suite Hoàng gia.
- 1:13 Họ dự định tổ chức kỷ niệm 45 năm ngày cưới tại đây.
- 1:18 Một sự xa xỉ nhỏ với hơn 3.000 euro mỗi đêm.
- 1:21 Cái giá cũng đi kèm với một tầm nhìn tuyệt đẹp.
- 1:24 Sân thượng nhìn ra Tháp Eiffel, nhưng đặc biệt là Khải Hoàn Môn.
- 1:29 Từ đây, chúng ta gần như có thể chạm vào nó.
- 1:31 Thật tuyệt vời.
- 1:33 Paris rất giàu di tích, nhưng Khải Hoàn Môn, cùng với Trung Quốc,
- 1:40 kiến trúc rất đẹp.
- 1:44 Đã gần hai thế kỷ Khải Hoàn Môn ngự trị trên đỉnh đại lộ Champs-Élysées.
- 1:49 Tại Paris, công trình này đã trở thành một biểu tượng không thể bỏ qua.
- 1:53 Và trong nhiều thập kỷ qua, nó đã thu hút du khách từ khắp nơi trên thế giới.
- 1:58 Chúng tôi đã thấy nó rất nhiều trên TV hoặc trong ảnh,
- 2:00 nhưng bây giờ, tôi rất vui khi được ở đây trước công trình tuyệt đẹp này.
- 2:03 Tôi không nghĩ nó lại lớn đến vậy.
- 2:05 Vâng, nó rất ấn tượng.
- 2:07 Phải nói rằng nó thực sự rất đẹp.
- 2:11 Uy nghi, với chiều cao 50 mét,
- 2:14 vẻ đẹp của nó gần như khiến người ta quên rằng nó trước hết là một nơi tưởng niệm.
- 2:20 Viviana Gobato ngày nay là một trong những người trông coi nó.
- 2:24 Hãy nhìn đây, chúng ta đang đối diện với phù điêu mô tả trận chiến Sterlitz.
- 2:29 Napoléon ở trung tâm trên lưng ngựa của mình.
- 2:33 Vào cuối năm 1805, sau trận chiến thắng lợi này,
- 2:37 Napoléon, người được phong hoàng đế một năm trước đó, đã quyết định xây dựng Khải Hoàn Môn.
- 2:42 Ông ấy được cho là đã nói với quân đội của mình, Đại Quân,
- 2:45 các bạn sẽ trở về nhà bằng cách đi qua Khải Hoàn Môn.
- 2:50 Lời hứa đã được thực hiện, việc xây dựng bắt đầu vào năm 1806 và hoàn thành 30 năm sau đó.
- 2:56 Trên các cột trụ, là những chiến công vĩ đại của hoàng đế
- 2:59 người mà bản thân ông sẽ không bao giờ nhìn thấy Khải Hoàn Môn hoàn thành.
- 3:02 Dần dần, công trình này trở thành một nhân chứng của lịch sử Pháp.
- 3:06 Vào thế kỷ 19 và 20, nó trở thành một đài tưởng niệm dành cho tất cả các quân đội Pháp
- 3:12 những người đã bảo vệ tổ quốc.
- 3:16 Năm 1920, một người lính vô danh hy sinh trong Thế chiến thứ nhất đã được an táng tại đây.
- 3:21 Một ngọn lửa đã được thắp lên ba năm sau đó và không bao giờ tắt.
- 3:27 Nhưng ngày nay, Khải Hoàn Môn chủ yếu được nhiều người coi là
- 3:31 một điểm quan sát tuyệt vời về thủ đô và những vẻ đẹp lộng lẫy của nó.
- 3:35 Bắt đầu thôi!
- 3:37 Ryan và Noam lần đầu tiên leo 284 bậc thang này.
- 3:43 « Nhìn kìa! »
- 3:44 « Tôi nghĩ nó đáng giá. »
- 3:46 Một chút nỗ lực của hai sinh viên này thực sự rất đáng giá.
- 3:53 Trên đỉnh, họ được đền đáp bằng tầm nhìn 360 độ ra toàn cảnh Paris.
- 3:58 « Nhìn Tháp Eiffel kìa! »
- 4:00 « Thật không thể tin được. Chúng ta thấy toàn bộ Paris. »
- 4:03 « Thật sự, nó rất tuyệt vời. »
- 4:05 Từ Sacré-Cœur, quanh La Défense, đi qua Montparnasse
- 4:11 và khung cảnh mà đại lộ Champs-Élysées mang lại hướng về bảo tàng Louvre.
- 4:15 « Chúng tôi cảm thấy mình ở trên tất cả. Chúng tôi như được tiếp thêm sinh lực bởi phong cảnh.
- 4:20 Và nó thật tráng lệ, đơn giản là tráng lệ. »
- 4:23 Giá vé ngắm toàn cảnh, 23,50 euro mỗi người lớn.
- 4:27 Hai người bạn này thì không phải trả gì nhờ có thẻ văn hóa.
- 4:33 Tuy nhiên, một số người sẽ nói với bạn rằng Khải Hoàn Môn chỉ thực sự bộc lộ vẻ đẹp đích thực của nó
- 4:37 vào những dịp rất hiếm hoi mỗi năm.
- 4:40 Đó là điều Anthony nghĩ.
- 4:42 « Tôi đứng ở đây. Vẫn sẽ có người đứng trước mặt tôi.
- 4:46 Đến phút cuối, họ sẽ lại đứng phía trước, hai bên. »
- 4:51 Nếu nhiếp ảnh gia nghiệp dư này đứng ở đây, ngay giữa đại lộ Champs-Élysées,
- 4:56 là vì vào ngày hôm đó, anh ấy chuẩn bị chụp một bức ảnh mà mọi người trong giới đều săn lùng.
- 5:01 « Tôi đến để chụp ảnh mặt trời sẽ đi qua dưới Khải Hoàn Môn.
- 5:05 Điều này xảy ra hai lần một năm. Thường thì nó bị thời tiết làm hỏng.
- 5:09 Đây không phải là một bức ảnh mà bạn có thể chụp bất cứ khi nào bạn muốn. »
- 5:11 Vì vậy, Anthony đã đến sớm gần hai giờ để không bỏ lỡ khoảnh khắc quan trọng.
- 5:16 Các nhiếp ảnh gia khác cũng đến không chậm trễ.
- 5:20 Vì thời tiết có vẻ khá thuận lợi.
- 5:23 « Chúng ta có thể may mắn với gió thổi mây đi.
- 5:27 Điều đó có thể xảy ra. »
- 5:29 Mặt trời sẽ chỉ ở lại vài giây dưới Khải Hoàn Môn.
- 5:34 Và tối hôm đó, các vì sao đã thẳng hàng.
- 5:37 « Nó đang đi vào dưới Khải Hoàn Môn. »
- 5:39 Một khoảnh khắc đặc biệt mà các nhiếp ảnh gia say mê.
- 5:45 Khi vầng thái dương dường như đột nhiên chiếu rọi toàn bộ ánh sáng của mình
- 5:49 lên một trong những công trình biểu tượng nhất của Paris.
Le vidéo "Le tourisme autour de l'Arc de Triomphe" offre un aperçu multifacette de l'un des monuments les plus emblématiques de Paris. Il débute en présentant l'expérience luxueuse d'un couple franco-brésilien célébrant leur 45e anniversaire de mariage dans une suite d'hôtel cinq étoiles, offrant une vue directe sur l'Arc de Triomphe et la Tour Eiffel, soulignant l'attrait du monument même à distance. Cette introduction établit immédiatement le statut de l'Arc comme un symbole de romance et de grandeur parisienne. Le reportage approfondit ensuite la signification historique de l'Arc de Triomphe. Viviana Gobato, l'une de ses gardiennes, explique ses origines, remontant à la décision de Napoléon Bonaparte de l'ériger après sa victoire à la bataille d'Austerlitz en 1805. La construction, qui a débuté en 1806 et s'est achevée 30 ans plus tard, visait à honorer la Grande Armée. La vidéo met en lumière comment le monument a évolué d'un hommage aux réalisations militaires de Napoléon à un mémorial plus large pour toutes les armées françaises, notamment avec l'inhumation du Soldat Inconnu de la Grande Guerre en 1920 et l'allumage d'une flamme éternelle trois ans plus tard. Ce contexte historique enrichit la compréhension de l'Arc au-delà de son attrait esthétique. Au-delà de ses rôles historique et mémoriel, la vidéo explore l'Arc de Triomphe comme une attraction touristique de premier plan. Elle suit deux étudiants, Ryan et Noam, alors qu'ils gravissent les 284 marches jusqu'au sommet, révélant des vues panoramiques spectaculaires à 360 degrés sur Paris. De ce point de vue, des monuments tels que la Tour Eiffel, le Sacré-Cœur, La Défense, Montparnasse et les Champs-Élysées menant au Louvre sont visibles, offrant aux visiteurs une perspective unique de la capitale. Le segment souligne la valeur de cette expérience, malgré le coût, et mentionne les options d'accessibilité comme le "pass culture". Enfin, la vidéo capture un phénomène naturel rare et captivant : l'alignement parfait du soleil sous l'Arc de Triomphe, un événement qui ne se produit que deux fois par an. Le photographe amateur Anthony est présenté, se préparant méticuleusement à capturer ce moment fugace. Le segment illustre le dévouement nécessaire pour assister et photographier ce spectacle unique, montrant l'Arc non seulement comme un monument statique mais comme une toile dynamique pour la beauté naturelle. La capture réussie de l'alignement du soleil offre une conclusion époustouflante, renforçant le statut de l'Arc de Triomphe comme un monument véritablement exceptionnel, riche en histoire, en beauté et en expériences uniques.
Subtitle timing
Subtitles out of sync with the audio? Nudge the timing here:
Negative = subtitles earlier, positive = later. Saved on this device, separately for each video and clip.
Report a mistake
Tell us what's wrong. We review every report.
0 comments
Be the first to comment.