Le thé matcha séduit de plus en plus de consommateurs
Sign in to switch subtitle languages, adjust playback speed and change caption size & color.
Le thé matcha connaît un essor fulgurant en France, séduisant les consommateurs à travers des boissons, des desserts, des produits dérivés et même des applications culinaires innovantes, avec des producteurs français se lançant sur ce marché japonais.
- 0:00 Latté, frappé, dans des cookies ou des tiramisu.
- 0:08 Ici, vous trouvez le matcha sous toutes ses formes.
- 0:11 Il y aura une trentaine de produits à base de matcha, confondus, boissons et desserts.
- 0:17 Ce café, en plein cœur de la capitale, est spécialisé dans cette variété de thé
- 0:21 vert japonais.
- 0:22 Cette idée, c'est celle de l'Orbélien et de son conjoint.
- 0:26 Vous voulez un cake cookie ou chiffon cake ?
- 0:28 C'est une boisson que j'adore et qui n'était pas du tout connue il y a dix ans à Paris.
- 0:32 Ça commençait à peine.
- 0:34 Mais aujourd'hui, le produit a indéniablement trouvé son public.
- 0:38 C'est assez addictif.
- 0:39 Je dois dire que j'en prends au moins une fois par semaine.
- 0:43 Ça se marie très bien avec les fruits.
- 0:45 C'est super bon.
- 0:46 J'aime beaucoup.
- 0:47 Frais et herbacé, le matcha attire de plus en plus de clients, tous avides de nouveautés.
- 0:53 Alors la gérante fait régulièrement des ajouts à sa carte.
- 0:57 Là, on prépare notre nouvelle boisson, un matcha tonique.
- 1:00 Donc là, on fait un matcha traditionnel, au chassen, qu'on fouette au chassel, et qu'on
- 1:04 va venir peser sur un tonique.
- 1:05 La poudre de thé fouettée est ajoutée à un tonique avec des glaçons.
- 1:09 Son prix, 7,50 euros.
- 1:12 Il y a un vrai essor du matcha en France.
- 1:14 Depuis dix ans, on a dû le faire comme un fois-dix sur les ventes.
- 1:17 Un business juteux.
- 1:21 Au revoir.
- 1:22 Boosté par les réseaux sociaux.
- 1:24 Avec sa couleur verte et vive, le hashtag matcha se place chaque jour sous des milliers de
- 1:29 publications.
- 1:33 Les ventes de ce thé, ou de produits dérivés, connaissent une croissance exponentielle,
- 1:39 en moyenne plus 8% par an depuis 2021.
- 1:42 Produite majoritairement au Japon, cette poudre verte prend de plus en plus de place
- 1:47 dans les rayons de nos magasins.
- 1:48 Alors forcément, les Français tentent eux aussi de s'imposer sur ce marché, en pleine
- 1:53 explosion.
- 1:54 Au Japon, à une heure et demie de Kyoto, dans les champs de thé, Andy et Jérémy
- 2:03 ont le sourire aux lèvres.
- 2:04 C'est très beau aujourd'hui, on a de la chance.
- 2:07 J'espère qu'on aura le même temps la semaine prochaine.
- 2:09 La récolte représente la journée la plus importante de leur année.
- 2:14 On a 24 heures pour retirer les bâches et récolter le matcha.
- 2:18 Ça permet vraiment de conserver la fraîcheur de la plante.
- 2:21 Ce couple s'est lancé depuis deux ans dans la production de matcha.
- 2:25 Et pour plaire au marché français, ils ont choisi des plants bien particuliers.
- 2:29 Le komitori, c'est une variété qui est naturellement sucrée, qui est douce, qui
- 2:35 n'est pas du tout amère.
- 2:36 Car une fois récolté, les feuilles de thé sont envoyées directement dans cette usine.
- 2:45 Il fait plus de 40 degrés dans la pièce, puisque les feuilles qu'on a vues là-bas
- 2:51 sont criées et après sont cuites tout de suite à la vapeur.
- 2:55 C'est un processus qui est élaboré depuis des décennies au Japon.
- 2:59 Donc c'est une cuisson très particulière, très maîtrisée.
- 3:02 La chaleur permet au thé de ne pas s'oxyder et lui confère ainsi ses bienfaits.
- 3:07 Gains d'énergie, actions anti-inflammatoires et anti-oxydantes, des bénéfices semblables
- 3:12 à ceux du thé vert classique.
- 3:13 Un thé normal, vous allez l'infuser et donc avoir juste une fraction des bienfaits.
- 3:18 Alors que pour le matcha, c'est la feuille entière qui est broyée puis ingérée.
- 3:22 Une concentration maximale qui a un prix.
- 3:25 Andy et Jérémy commercialisent les 30 grammes à presque 33 euros.
- 3:29 Mais ils ont aussi développé des versions aromatisées.
- 3:33 Vanille, fraises, chocolat blanc.
- 3:35 Pas très traditionnel, mais très apprécié en France.
- 3:38 L'année dernière, ils ont vendu plus de 60 000 canettes de matcha aromatisées.
- 3:44 Populariser ce thé en France, c'est aussi l'ambition de Romain et Ayumi.
- 3:49 À Paris, ce couple franco-japonais, à la tête d'un établissement,
- 3:53 une étoile au guide Michelin, tente de trouver l'équilibre.
- 3:56 Là, on va glacer la raviole d'andouille.
- 3:58 Andouille, gorgonzola et orange dans une émulsion de matcha.
- 4:02 Le matcha a cette amertume qui est du coup très intéressante en cuisine.
- 4:05 Mais pour s'adapter au palais des Français, le chef a son astuce.
- 4:09 La combinaison qui marche bien avec tout ça, c'est plutôt ce gras.
- 4:12 C'est pour ça qu'en général, il est quasiment tout le temps associé
- 4:15 avec de la crème, du lait, dans des glaces, des choses un peu grasses.
- 4:21 Dans cette assiette, aubergines, algues, huile de matcha.
- 4:25 Et ici, on a un vieux vinaigre Exerès de 50 ans,
- 4:29 qui du coup est là un peu pour la sucrosité.
- 4:31 C'est le seul sucre qu'on va avoir dans le plat avec l'acidité.
- 4:35 Et on va faire une petite quenelle de crème crue.
- 4:38 Ce qui va adoucir l'amertume.
- 4:41 On a des petites huiles de charbon.
- 4:43 Ça va faire réaussir un peu le goût du matcha.
- 4:45 Je vais manger avec les huiles de charbon.
- 4:48 Je préfère que tu dises que c'est bon.
- 4:50 Après, pas obligé de mentir non plus.
- 4:56 C'est bon.
- 4:57 Oui, c'est bon.
- 4:59 C'est fou comment ça lisse bien avec le beurre.
- 5:02 Oui.
- 5:04 Ce plat est à retrouver dans un menu à partir de 65 euros.
- 5:08 Une petite douceur japonaise qui semble bel et bien avoir conquis le cœur des Français.
- 0:00 Latte, frappé, in cookies or tiramisu.
- 0:08 Here, you'll find matcha in all its forms.
- 0:11 There will be about thirty matcha-based products, including drinks and desserts.
- 0:17 This cafe, in the heart of the capital, specializes in this variety of
- 0:21 Japanese green tea.
- 0:22 This idea belongs to l'Orbélien and their partner.
- 0:26 Do you want a cake cookie or chiffon cake?
- 0:28 It's a drink I love, and it wasn't known at all in Paris ten years ago.
- 0:32 It was just starting then.
- 0:34 But today, the product has undeniably found its audience.
- 0:38 It's quite addictive.
- 0:39 I must say I have it at least once a week.
- 0:43 It pairs very well with fruits.
- 0:45 It's super good.
- 0:46 I like it a lot.
- 0:47 Fresh and herbaceous, matcha attracts more and more customers, all eager for new things.
- 0:53 So the manager regularly adds new items to her menu.
- 0:57 Here, we're preparing our new drink, a matcha tonic.
- 1:00 So here, we're making a traditional matcha, with a chasen, which we whisk with a chasen, and which we'll
- 1:04 then pour over a tonic.
- 1:05 The whisked tea powder is added to a tonic with ice cubes.
- 1:09 Its price: 7.50 euros.
- 1:12 There's a real boom in matcha in France.
- 1:14 Over the past ten years, we've seen sales increase tenfold.
- 1:17 A lucrative business.
- 1:21 Goodbye.
- 1:22 Boosted by social media.
- 1:24 With its vibrant green color, the hashtag #matcha appears daily in thousands of
- 1:29 posts.
- 1:33 Sales of this tea, or derivative products, are experiencing exponential growth,
- 1:39 averaging over 8% per year since 2021.
- 1:42 Mainly produced in Japan, this green powder is taking up more and more space
- 1:47 on our store shelves.
- 1:48 So naturally, the French are also trying to establish themselves in this booming
- 1:53 market.
- 1:54 In Japan, an hour and a half from Kyoto, in the tea fields, Andy and Jérémy
- 2:03 are all smiles.
- 2:04 It's very beautiful today, we're lucky.
- 2:07 I hope we have the same weather next week.
- 2:09 The harvest represents the most important day of their year.
- 2:14 We have 24 hours to remove the covers and harvest the matcha.
- 2:18 This really helps preserve the freshness of the plant.
- 2:21 This couple started producing matcha two years ago.
- 2:25 And to appeal to the French market, they chose very specific plants.
- 2:29 Komitori is a naturally sweet, mild variety that
- 2:35 is not bitter at all.
- 2:36 Because once harvested, the tea leaves are sent directly to this factory.
- 2:45 It's over 40 degrees in the room, because the leaves we saw there
- 2:51 are sorted and then immediately steamed.
- 2:55 It's a process that has been developed over decades in Japan.
- 2:59 So it's a very particular, very controlled cooking process.
- 3:02 The heat prevents the tea from oxidizing and thus gives it its benefits.
- 3:07 Energy boosts, anti-inflammatory and antioxidant actions – benefits similar
- 3:12 to those of classic green tea.
- 3:13 With regular tea, you infuse it and therefore only get a fraction of the benefits.
- 3:18 Whereas for matcha, the entire leaf is ground and then ingested.
- 3:22 A maximum concentration that comes at a price.
- 3:25 Andy and Jérémy sell 30 grams for almost 33 euros.
- 3:29 But they have also developed flavored versions.
- 3:33 Vanilla, strawberry, white chocolate.
- 3:35 Not very traditional, but very popular in France.
- 3:38 Last year, they sold over 60,000 cans of flavored matcha.
- 3:44 Popularizing this tea in France is also Romain and Ayumi's ambition.
- 3:49 In Paris, this French-Japanese couple, who run an establishment,
- 3:53 a Michelin-starred restaurant, are trying to find balance.
- 3:56 Here, we're going to glaze the andouille ravioli.
- 3:58 Andouille, gorgonzola, and orange in a matcha emulsion.
- 4:02 Matcha has this bitterness which is, therefore, very interesting in cooking.
- 4:05 But to adapt to French palates, the chef has a trick.
- 4:09 The combination that works well with all of this is rather this fat.
- 4:12 That's why, in general, it's almost always associated
- 4:15 with cream, milk, in ice creams, things that are a bit fatty.
- 4:21 On this plate: eggplant, seaweed, matcha oil.
- 4:25 And here, we have a 50-year-old Exerès vinegar,
- 4:29 which is there for a bit of sweetness.
- 4:31 It's the only sugar we'll have in the dish, along with the acidity.
- 4:35 And we're going to make a small quenelle of raw cream.
- 4:38 Which will soften the bitterness.
- 4:41 We have a little charcoal oil.
- 4:43 That will enhance the matcha flavor a bit.
- 4:45 I'm going to eat with the charcoal oils.
- 4:48 I'd prefer you say it's good.
- 4:50 But you don't have to lie either.
- 4:56 It's good.
- 4:57 Yes, it's good.
- 4:59 It's amazing how well it smooths out with the butter.
- 5:02 Yes.
- 5:04 This dish can be found on a menu starting from 65 euros.
- 5:08 A little Japanese treat that seems to have truly won the hearts of the French.
- 0:00 ラテ、フラッペ、クッキーやティラミスに。
- 0:08 ここでは、あらゆる形の抹茶が見つかります。
- 0:11 飲み物とデザートを合わせて、約30種類の抹茶ベースの商品があります。
- 0:17 首都の中心にあるこのカフェは、この日本の緑茶の品種に特化しています。
- 0:22 このアイデアは、オルベリアンとその配偶者のものです。
- 0:26 ケーキクッキーかシフォンケーキはいかがですか?
- 0:28 これは私が大好きな飲み物で、10年前のパリでは全く知られていませんでした。
- 0:32 始まったばかりでした。
- 0:34 しかし今日、この商品は間違いなくその支持者を見つけました。
- 0:38 かなり中毒性があります。
- 0:39 週に一度は必ず飲んでいます。
- 0:43 フルーツととてもよく合います。
- 0:45 とても美味しいです。
- 0:46 とても気に入っています。
- 0:47 フレッシュでハーブのような風味の抹茶は、新しいものを求める多くの顧客を惹きつけています。
- 0:53 そこで、店長は定期的にメニューに新しいものを追加しています。
- 0:57 今、新しい飲み物、抹茶トニックを準備しています。
- 1:00 ですから、ここでは伝統的な抹茶を茶筅で点てて、
- 1:04 トニックの上に注ぎます。
- 1:05 泡立てた抹茶パウダーを氷とトニックに加えます。
- 1:09 価格は7.50ユーロです。
- 1:12 フランスでは抹茶が本当に盛り上がっています。
- 1:14 過去10年間で、売上は10倍になったはずです。
- 1:17 儲かるビジネスです。
- 1:21 さようなら。
- 1:22 ソーシャルメディアによって後押しされています。
- 1:24 鮮やかな緑色で、ハッシュタグ「抹茶」は毎日何千もの
- 1:29 投稿の下にあります。
- 1:33 このお茶、またはその派生商品の売上は、爆発的な成長を遂げており、
- 1:39 2021年以降、年間平均8%以上の増加です。
- 1:42 主に日本で生産されているこの緑色の粉は、ますます多くの場所を占めています。
- 1:47 私たちの店の棚で。
- 1:48 当然、フランス人もこの急成長中の市場で自分たちの地位を確立しようとしています。
- 1:54 日本、京都から1時間半の茶畑で、アンディとジェレミーは
- 2:03 笑顔を見せています。
- 2:04 今日はとても美しいですね、私たちは幸運です。
- 2:07 来週も同じ天気だといいのですが。
- 2:09 収穫は彼らにとって一年で最も重要な日です。
- 2:14 覆いを外し、抹茶を収穫するのに24時間あります。
- 2:18 それは本当に植物の鮮度を保つのに役立ちます。
- 2:21 この夫婦は2年前から抹茶の生産を始めました。
- 2:25 そしてフランス市場にアピールするため、彼らは非常に特別な品種を選びました。
- 2:29 コミトリは、自然な甘さがあり、まろやかで、
- 2:35 全く苦くない品種です。
- 2:36 収穫された茶葉は、この工場に直接送られます。
- 2:45 部屋の温度は40度を超えています。なぜなら、あそこで見た葉は
- 2:51 摘み取られた後、すぐに蒸されるからです。
- 2:55 これは日本で何十年もかけて確立されたプロセスです。
- 2:59 ですから、非常に特殊で、高度に管理された蒸し方です。
- 3:02 熱によってお茶は酸化せず、その恩恵をもたらします。
- 3:07 エネルギーの向上、抗炎症作用、抗酸化作用など、通常の緑茶と同様の恩恵があります。
- 3:13 普通のお茶は、淹れることで恩恵の一部しか得られません。
- 3:18 一方、抹茶は葉全体が粉砕され、摂取されます。
- 3:22 最大限の濃縮には価格が伴います。
- 3:25 アンディとジェレミーは30グラムを約33ユーロで販売しています。
- 3:29 しかし、彼らはフレーバー付きのバージョンも開発しました。
- 3:33 バニラ、イチゴ、ホワイトチョコレート。
- 3:35 伝統的ではないが、フランスでは非常に人気がある。
- 3:38 昨年、彼らは6万缶以上のフレーバー付き抹茶を販売しました。
- 3:44 このお茶をフランスで普及させることは、ロマンとアユミの目標でもあります。
- 3:49 パリでは、このフランスと日本の夫婦が経営する店が、
- 3:53 ミシュランガイドで一つ星を獲得しており、バランスを見つけようとしています。
- 3:56 さあ、アンドゥイユのラビオリをグレーズします。
- 3:58 アンドゥイユ、ゴルゴンゾーラ、オレンジを抹茶のエマルジョンで。
- 4:02 抹茶には苦味があり、それが料理において非常に面白いのです。
- 4:05 しかし、フランス人の味覚に合わせるため、シェフには秘訣があります。
- 4:09 これらすべてと相性の良い組み合わせは、むしろこの脂肪分です。
- 4:12 だから一般的に、ほとんど常に
- 4:15 クリームや牛乳、アイスクリームなど、少し脂っこいものと組み合わされます。
- 4:21 この皿には、ナス、海藻、抹茶オイル。
- 4:25 そしてここには、50年物の古いエクセレス酢があり、
- 4:29 それが甘みを少し加えています。
- 4:31 酸味とともに、この料理で唯一の甘みです。
- 4:35 そして、生クリームの小さなクネルを作ります。
- 4:38 それが苦味を和らげます。
- 4:41 炭のオイルもあります。
- 4:43 それが抹茶の風味を少し引き立てます。
- 4:45 炭のオイルと一緒に食べます。
- 4:48 美味しいと言ってくれる方が嬉しいな。
- 4:50 まあ、嘘をつく必要もないけどね。
- 4:56 美味しい。
- 4:57 うん、美味しい。
- 4:59 バターとこんなになめらかに合うなんてすごい。
- 5:02 はい。
- 5:04 この料理は、65ユーロからのメニューで提供されています。
- 5:08 フランス人の心をしっかりと掴んだ、小さな日本の甘味です。
- 0:00 라떼, 프라페, 쿠키나 티라미수에도.
- 0:08 이곳에서는 말차를 모든 형태로 만날 수 있습니다.
- 0:11 음료와 디저트를 포함해 약 30가지의 말차 기반 제품이 있습니다.
- 0:17 수도 한복판에 있는 이 카페는 이 종류의
- 0:21 일본 녹차를 전문으로 합니다.
- 0:22 이 아이디어는 오르벨리앙과 그의 배우자의 것입니다.
- 0:26 케이크 쿠키나 쉬폰 케이크를 원하세요?
- 0:28 제가 정말 좋아하는 음료인데, 10년 전 파리에서는 전혀 알려지지 않았었어요.
- 0:32 막 시작되던 참이었죠.
- 0:34 하지만 오늘날, 이 제품은 분명히 대중의 사랑을 받고 있습니다.
- 0:38 꽤 중독성이 있어요.
- 0:39 솔직히 일주일에 한 번은 마시는 것 같아요.
- 0:43 과일과 아주 잘 어울려요.
- 0:45 정말 맛있어요.
- 0:46 아주 좋아해요.
- 0:47 신선하고 풀 향이 나는 말차는 새로운 것을 갈망하는 고객들을 점점 더 많이 끌어들이고 있습니다.
- 0:53 그래서 매니저는 정기적으로 메뉴에 새로운 것을 추가합니다.
- 0:57 지금은 저희의 새로운 음료인 말차 토닉을 준비하고 있습니다.
- 1:00 그래서 우리는 전통적인 말차를 차선(chassen)으로, 차셀(chassel)로 휘저어 만들고,
- 1:04 토닉 위에 부을 것입니다.
- 1:05 휘저은 차 가루는 얼음과 함께 토닉에 추가됩니다.
- 1:09 가격은 7.50유로입니다.
- 1:12 프랑스에서 말차의 진정한 부흥이 있습니다.
- 1:14 지난 10년간 매출이 10배 정도 증가했을 겁니다.
- 1:17 수익성 좋은 사업이죠.
- 1:21 안녕히 계세요.
- 1:22 소셜 미디어에 의해 활성화되었습니다.
- 1:24 선명한 녹색 덕분에, 해시태그 말차는 매일 수천 개의
- 1:29 게시물에 등장합니다.
- 1:33 이 차 또는 파생 상품의 판매는 기하급수적인 성장을 보이며,
- 1:39 2021년 이후 연평균 8% 이상 증가했습니다.
- 1:42 주로 일본에서 생산되는 이 녹색 가루는 점점 더 많은 공간을 차지하고 있습니다.
- 1:47 우리 가게 진열대에서요.
- 1:48 그래서 프랑스인들도 이 폭발적인 시장에서 자리를 잡으려 노력하고 있습니다.
- 1:53 폭발적인 시장에서요.
- 1:54 일본 교토에서 한 시간 반 거리에 있는 차밭에서 앤디와 제레미는
- 2:03 미소를 짓고 있습니다.
- 2:04 오늘은 정말 아름다워요, 운이 좋네요.
- 2:07 다음 주에도 날씨가 같았으면 좋겠어요.
- 2:09 수확은 그들의 한 해 중 가장 중요한 날입니다.
- 2:14 우리는 덮개를 걷어내고 말차를 수확할 24시간이 있습니다.
- 2:18 그것은 식물의 신선함을 정말로 보존하는 데 도움이 됩니다.
- 2:21 이 부부는 2년 전부터 말차 생산을 시작했습니다.
- 2:25 그리고 프랑스 시장에 어필하기 위해 아주 특별한 품종을 선택했습니다.
- 2:29 코미토리(Komitori)는 자연적으로 달고 부드러우며,
- 2:35 전혀 쓰지 않은 품종입니다.
- 2:36 수확된 차 잎은 이 공장으로 바로 보내지기 때문입니다.
- 2:45 이 방은 40도 이상인데, 그 이유는 우리가 저기서 본 잎들이
- 2:51 분류된 후 바로 쪄지기 때문입니다.
- 2:55 이것은 일본에서 수십 년 동안 개발된 과정입니다.
- 2:59 그래서 아주 특별하고 잘 통제된 찌는 과정입니다.
- 3:02 열은 차가 산화되는 것을 막고, 그 효능을 부여합니다.
- 3:07 에너지 증진, 항염 및 항산화 작용 등 일반적인 녹차와 유사한 효능이 있습니다.
- 3:12 일반적인 녹차와 유사한 효능이 있습니다.
- 3:13 일반 차는 우려내기 때문에 효능의 일부만 얻을 수 있습니다.
- 3:18 반면 말차는 잎 전체를 갈아서 섭취합니다.
- 3:22 최대 농축은 가격이 비쌉니다.
- 3:25 앤디와 제레미는 30그램을 거의 33유로에 판매합니다.
- 3:29 하지만 그들은 또한 향이 첨가된 버전도 개발했습니다.
- 3:33 바닐라, 딸기, 화이트 초콜릿입니다.
- 3:35 전통적이지는 않지만 프랑스에서 매우 인기가 많습니다.
- 3:38 작년에 그들은 6만 개 이상의 향이 첨가된 말차 캔을 판매했습니다.
- 3:44 프랑스에서 이 차를 대중화하는 것은 로맹과 아유미의 포부이기도 합니다.
- 3:49 파리에서, 한 식당을 운영하는 이 프랑스-일본인 부부는
- 3:53 미슐랭 가이드 별 하나를 받은 곳으로, 균형을 찾으려 노력합니다.
- 3:56 이제 앙두이 라비올리를 글레이즈할 겁니다.
- 3:58 앙두이, 고르곤졸라, 오렌지를 말차 에멀션에 넣습니다.
- 4:02 말차는 쓴맛이 있어서 요리에 활용하기에 매우 흥미롭습니다.
- 4:05 하지만 프랑스인의 입맛에 맞추기 위해 셰프는 자신만의 비법이 있습니다.
- 4:09 이 모든 것과 잘 어울리는 조합은 바로 이 지방입니다.
- 4:12 그래서 일반적으로 거의 항상 함께 사용되는데,
- 4:15 크림, 우유, 아이스크림 등 약간 기름진 것들과 함께입니다.
- 4:21 이 접시에는 가지, 해초, 말차 오일이 있습니다.
- 4:25 그리고 여기 50년 된 오래된 엑세레스 식초가 있는데,
- 4:29 이것은 단맛을 더하기 위한 것입니다.
- 4:31 이것이 신맛과 함께 요리에 들어가는 유일한 단맛입니다.
- 4:35 그리고 생크림 퀘넬을 조금 만들 겁니다.
- 4:38 이것이 쓴맛을 부드럽게 해줄 겁니다.
- 4:41 숯 오일도 조금 있습니다.
- 4:43 이것이 말차의 맛을 좀 더 살려줄 겁니다.
- 4:45 숯 오일과 함께 먹어볼게요.
- 4:48 맛있다고 말해줬으면 좋겠어.
- 4:50 물론 거짓말할 필요는 없어.
- 4:56 맛있어요.
- 4:57 네, 맛있어요.
- 4:59 버터와 정말 잘 어울려서 부드러워지는 게 놀랍네요.
- 5:02 네.
- 5:04 이 요리는 65유로부터 시작하는 메뉴에서 맛볼 수 있습니다.
- 5:08 프랑스인들의 마음을 사로잡은 작은 일본의 맛입니다.
- 0:00 Latte, frappé, trong bánh quy hoặc tiramisu.
- 0:08 Ở đây, bạn có thể tìm thấy matcha dưới mọi hình thức.
- 0:11 Sẽ có khoảng ba mươi sản phẩm từ matcha, bao gồm đồ uống và món tráng miệng.
- 0:17 Quán cà phê này, nằm ngay trung tâm thủ đô, chuyên về loại trà xanh Nhật Bản này.
- 0:22 Ý tưởng này là của Orbélien và người bạn đời của anh ấy.
- 0:26 Bạn muốn bánh quy cake hay bánh chiffon?
- 0:28 Đây là một thức uống mà tôi rất yêu thích và mười năm trước nó hoàn toàn không được biết đến ở Paris.
- 0:32 Nó chỉ mới bắt đầu.
- 0:34 Nhưng ngày nay, sản phẩm này chắc chắn đã tìm được đối tượng khách hàng của mình.
- 0:38 Nó khá gây nghiện.
- 0:39 Tôi phải nói rằng tôi uống nó ít nhất một lần một tuần.
- 0:43 Nó rất hợp với trái cây.
- 0:45 Nó rất ngon.
- 0:46 Tôi rất thích.
- 0:47 Tươi mát và có hương thảo mộc, matcha ngày càng thu hút nhiều khách hàng, tất cả đều khao khát những điều mới lạ.
- 0:53 Vì vậy, người quản lý thường xuyên thêm món mới vào thực đơn của mình.
- 0:57 Ở đây, chúng tôi đang chuẩn bị thức uống mới của mình, một loại matcha tonic.
- 1:00 Vì vậy, ở đây, chúng tôi pha một loại matcha truyền thống, bằng chasen, đánh bằng chasen, và sau đó sẽ đổ lên một loại tonic.
- 1:05 Bột trà đã đánh được thêm vào tonic cùng với đá viên.
- 1:09 Giá của nó là 7,50 euro.
- 1:12 Matcha đang thực sự bùng nổ ở Pháp.
- 1:14 Trong mười năm qua, doanh số bán hàng của chúng tôi đã tăng gấp mười lần.
- 1:17 Một công việc kinh doanh béo bở.
- 1:21 Tạm biệt.
- 1:22 Được thúc đẩy bởi mạng xã hội.
- 1:24 Với màu xanh lá cây tươi sáng, hashtag matcha xuất hiện mỗi ngày dưới hàng nghìn bài đăng.
- 1:33 Doanh số bán loại trà này, hoặc các sản phẩm phái sinh, đang tăng trưởng theo cấp số nhân, trung bình hơn 8% mỗi năm kể từ năm 2021.
- 1:42 Được sản xuất chủ yếu ở Nhật Bản, loại bột xanh này ngày càng chiếm nhiều chỗ trên các kệ hàng của chúng ta.
- 1:48 Vì vậy, tất nhiên, người Pháp cũng đang cố gắng khẳng định vị thế trên thị trường này, đang bùng nổ mạnh mẽ.
- 1:54 Tại Nhật Bản, cách Kyoto một tiếng rưỡi, trong các cánh đồng trà, Andy và Jérémy đang nở nụ cười trên môi.
- 2:04 Hôm nay trời rất đẹp, chúng tôi thật may mắn.
- 2:07 Tôi hy vọng tuần tới chúng ta cũng có thời tiết như vậy.
- 2:09 Vụ thu hoạch là ngày quan trọng nhất trong năm của họ.
- 2:14 Chúng tôi có 24 giờ để tháo bạt và thu hoạch matcha.
- 2:18 Điều đó thực sự giúp giữ được độ tươi của cây.
- 2:21 Cặp đôi này đã bắt đầu sản xuất matcha được hai năm.
- 2:25 Và để làm hài lòng thị trường Pháp, họ đã chọn những loại cây rất đặc biệt.
- 2:29 Komitori là một giống cây ngọt tự nhiên, dịu nhẹ, không hề đắng chút nào.
- 2:36 Vì một khi được thu hoạch, lá trà sẽ được gửi thẳng đến nhà máy này.
- 2:45 Trong phòng nhiệt độ hơn 40 độ C, vì những lá trà chúng ta thấy ở đó được sàng lọc và sau đó được hấp ngay lập tức.
- 2:55 Đây là một quy trình đã được phát triển hàng thập kỷ ở Nhật Bản.
- 2:59 Vì vậy, đây là một phương pháp hấp rất đặc biệt, rất được kiểm soát.
- 3:02 Nhiệt độ giúp trà không bị oxy hóa và mang lại những lợi ích của nó.
- 3:07 Tăng cường năng lượng, tác dụng chống viêm và chống oxy hóa, những lợi ích tương tự như trà xanh thông thường.
- 3:13 Một loại trà thông thường, bạn sẽ pha và do đó chỉ nhận được một phần nhỏ lợi ích.
- 3:18 Trong khi đối với matcha, toàn bộ lá được nghiền nát rồi uống.
- 3:22 Sự tập trung tối đa này có một cái giá.
- 3:25 Andy và Jérémy bán 30 gram với giá gần 33 euro.
- 3:29 Nhưng họ cũng đã phát triển các phiên bản có hương vị.
- 3:33 Vani, dâu tây, sô cô la trắng.
- 3:35 Không quá truyền thống, nhưng rất được ưa chuộng ở Pháp.
- 3:38 Năm ngoái, họ đã bán hơn 60.000 lon matcha có hương vị.
- 3:44 Phổ biến loại trà này ở Pháp cũng là tham vọng của Romain và Ayumi.
- 3:49 Tại Paris, cặp đôi Pháp-Nhật này, chủ một nhà hàng,
- 3:53 được một sao Michelin, đang cố gắng tìm kiếm sự cân bằng.
- 3:56 Ở đây, chúng ta sẽ tráng men món ravioli Andouille.
- 3:58 Andouille, Gorgonzola và cam trong một loại sốt matcha.
- 4:02 Matcha có vị đắng này, do đó rất thú vị trong ẩm thực.
- 4:05 Nhưng để phù hợp với khẩu vị của người Pháp, đầu bếp có bí quyết riêng.
- 4:09 Sự kết hợp hiệu quả với tất cả những thứ này, đó là chất béo.
- 4:12 Đó là lý do tại sao nói chung, nó gần như luôn được kết hợp
- 4:15 với kem, sữa, trong kem, những thứ hơi béo.
- 4:21 Trong đĩa này, có cà tím, rong biển, dầu matcha.
- 4:25 Và ở đây, chúng ta có một loại giấm Exerès 50 năm tuổi,
- 4:29 do đó có một chút vị ngọt.
- 4:31 Đây là vị ngọt duy nhất chúng ta sẽ có trong món ăn cùng với vị chua.
- 4:35 Và chúng ta sẽ làm một viên kem tươi nhỏ.
- 4:38 Điều này sẽ làm dịu vị đắng.
- 4:41 Chúng ta có một ít dầu than.
- 4:43 Điều này sẽ làm tăng thêm hương vị của matcha.
- 4:45 Tôi sẽ ăn với dầu than.
- 4:48 Tôi muốn bạn nói rằng nó ngon.
- 4:50 Sau đó, cũng không cần phải nói dối.
- 4:56 Ngon.
- 4:57 Vâng, ngon.
- 4:59 Thật tuyệt vời khi nó hòa quyện tốt với bơ.
- 5:02 Vâng.
- 5:04 Món ăn này có trong thực đơn với giá từ 65 euro.
- 5:08 Một chút ngọt ngào Nhật Bản dường như đã thực sự chinh phục trái tim người Pháp.
Ce reportage explore l'engouement croissant pour le thé matcha en France, un phénomène qui transforme les habitudes de consommation et stimule l'innovation culinaire. Le matcha, cette poudre de thé vert japonais, est présenté sous diverses formes, des boissons comme les lattes et les frappés aux desserts tels que les cookies et les tiramisus, disponibles dans des cafés spécialisés au cœur de Paris. Les consommateurs témoignent de son caractère "addictif" et de sa saveur fraîche et herbacée, ce qui pousse les gérants de cafés à innover avec de nouvelles créations comme le matcha tonique. Le marché du matcha en France connaît un essor fulgurant, avec des ventes multipliées par dix en dix ans et une croissance annuelle de plus de 8% depuis 2021. Les réseaux sociaux jouent un rôle majeur dans cette popularisation, la couleur verte vibrante du matcha générant des milliers de publications quotidiennes. Face à cette demande croissante, des entrepreneurs français se positionnent sur ce marché. L'exemple d'Andy et Jérémy, un couple installé au Japon, est mis en lumière. Ils se sont lancés dans la production de matcha en choisissant des variétés spécifiques, comme le Komitori, naturellement sucrée et douce, pour s'adapter aux préférences françaises. Le processus de fabrication traditionnel japonais est détaillé, de la récolte minutieuse des feuilles sous bâche à leur cuisson à la vapeur et leur broyage, garantissant la conservation des bienfaits du thé. Le reportage souligne également les avantages pour la santé du matcha, tels que l'apport d'énergie et les propriétés anti-inflammatoires et antioxydantes, attribués à la consommation de la feuille entière. Bien que le prix soit élevé (environ 33 euros pour 30 grammes), des versions aromatisées (vanille, fraise, chocolat blanc) ont été développées pour séduire un public plus large, avec un succès commercial notable. Enfin, le reportage explore l'intégration du matcha dans la haute gastronomie française. Romain et Ayumi, un couple franco-japonais à la tête d'un restaurant étoilé au guide Michelin à Paris, utilisent le matcha dans des plats sophistiqués, comme une raviole d'andouille avec une émulsion de matcha. Le chef explique comment il équilibre l'amertume caractéristique du matcha en l'associant à des éléments gras comme la crème ou le lait, et à des touches de sucrosité et d'acidité, pour créer des saveurs harmonieuses et adaptées au palais français. Ce plat, proposé dans un menu à partir de 65 euros, illustre la capacité du matcha à conquérir le cœur des Français, non seulement comme boisson mais aussi comme ingrédient culinaire raffiné.
Subtitle timing
Subtitles out of sync with the audio? Nudge the timing here:
Negative = subtitles earlier, positive = later. Saved on this device, separately for each video and clip.
Report a mistake
Tell us what's wrong. We review every report.
0 comments
Be the first to comment.