Les vols de carburants en hausse, favorisés par les tarifs élevés à la pompe
Sign in to switch subtitle languages, adjust playback speed and change caption size & color.
Ce reportage explore l'augmentation des vols de carburant en France, particulièrement sur les aires d'autoroute et dans les entreprises de transport, un phénomène exacerbé par la hausse des prix du carburant, et montre les efforts de prévention de la gendarmerie.
- 0:00 C'est au cœur de la nuit que cette patrouille de la gendarmerie mobile intervient.
- 0:08 On regarde s'il y a des poids lourds qui sont pas mal garés
- 0:11 mais qui sont susceptibles d'être volés cette nuit.
- 0:13 En fonction de leur stationnement, ça joue beaucoup.
- 0:16 C'est pour ça que nous, on préconise que les poids lourds se collent les uns aux autres.
- 0:20 Il y a deux jours, les gendarmes ont interpellé sur une aire d'autoroute à quelques kilomètres
- 0:23 deux conducteurs qui siphonnaient ce réservoir avec une pompe et des jerrycans.
- 0:28 Un préjudice de 430 litres et un phénomène croissant
- 0:31 lié à l'augmentation des prix du carburant depuis le début de la guerre au Moyen-Orient.
- 0:36 Pas de flagrant délit cette nuit, mais beaucoup de prévention.
- 0:40 Non, c'est bon.
- 0:41 Là, vous êtes particulièrement vulnérable.
- 0:43 Le mieux, c'est de se stationner sur l'autre partie.
- 0:46 Alors c'est vrai qu'on n'est plus tranquille ici pour dormir.
- 0:48 Non, mais c'est que c'est plein là.
- 0:49 Mais c'est plein, oui, c'est très chargé là.
- 0:51 Oui, je comprends.
- 0:52 Dans cette partie de l'aire d'autoroute...
- 0:54 Vous allez dormir ici ?
- 0:56 Ici.
- 0:56 Aucune lumière et un risque de vol accru.
- 1:00 C'est ce que reproche ce routier espagnol.
- 1:02 Vous devriez mettre des caméras.
- 1:04 On paye beaucoup d'argent pour utiliser vos autoroutes.
- 1:07 On paye pour des caméras et de la sécurité.
- 1:10 Nous, notre travail, c'est de prévenir.
- 1:13 On doit prévenir.
- 1:15 A près de 1 000 kilomètres,
- 1:18 la vigilance n'a pas suffi dans cette société de transport.
- 1:22 S'ils n'arrivent pas sur le bouchon, ils ne font plus de jauge
- 1:23 pour faire rentrer un tuyau et c'est pompé, quoi.
- 1:26 Cinq à dix minutes suffisent pour vider un réservoir de 700 litres.
- 1:31 Bruno a déjà réparé dix bouchons ces trois dernières semaines
- 1:33 suite à des vols de carburant.
- 1:35 C'est ce qu'il fait habituellement sur une année.
- 1:37 Il faut colmater la fuite, re-remplir nos gasoils.
- 1:40 C'est affreux, quoi, c'est affreux.
- 1:42 Les 60 camions utilisent en moyenne 40 000 litres de carburant par semaine.
- 1:46 Le carburant aujourd'hui, comment ça va ?
- 1:49 Mais les vols augmentent la consommation et la facture s'alourdit.
- 1:52 Si on continue dans cette lancée-là,
- 1:54 on pourra partir entre 10 000 à 15 000 euros de pertes mensuelles.
- 1:58 Malgré ce risque, l'entreprise n'envisage pas de réduire sa flotte pour le moment.
- 0:00 It's in the dead of night that this mobile gendarmerie patrol intervenes.
- 0:08 We're checking if there are any poorly parked heavy goods vehicles
- 0:11 but which are likely to be stolen tonight.
- 0:13 Their parking position makes a big difference.
- 0:16 That's why we recommend that heavy goods vehicles park close to each other.
- 0:20 Two days ago, gendarmes apprehended on a motorway rest area a few kilometers away
- 0:23 two drivers who were siphoning this tank with a pump and jerrycans.
- 0:28 A loss of 430 liters and a growing phenomenon
- 0:31 linked to the increase in fuel prices since the start of the war in the Middle East.
- 0:36 No crime caught in the act tonight, but a lot of prevention.
- 0:40 No, it's fine.
- 0:41 Here, you are particularly vulnerable.
- 0:43 The best thing is to park on the other side.
- 0:46 Well, it's true that it's quieter here for sleeping.
- 0:48 No, but it's full there.
- 0:49 But it's full, yes, it's very busy there.
- 0:51 Yes, I understand.
- 0:52 In this part of the motorway rest area...
- 0:54 Are you going to sleep here?
- 0:56 Here.
- 0:56 No light and an increased risk of theft.
- 1:00 That's what this Spanish truck driver complains about.
- 1:02 You should put up cameras.
- 1:04 We pay a lot of money to use your motorways.
- 1:07 We pay for cameras and security.
- 1:10 Our job is to prevent.
- 1:13 We must prevent.
- 1:15 Nearly 1,000 kilometers away,
- 1:18 vigilance was not enough in this transport company.
- 1:22 If they can't get to the cap, they no longer use a gauge
- 1:23 to insert a hose, and it's pumped out.
- 1:26 Five to ten minutes are enough to empty a 700-liter tank.
- 1:31 Bruno has already repaired ten caps in the last three weeks
- 1:33 following fuel thefts.
- 1:35 That's what he usually does in a year.
- 1:37 We have to plug the leak, refill our diesel tanks.
- 1:40 It's awful, really, it's awful.
- 1:42 The 60 trucks use an average of 40,000 liters of fuel per week.
- 1:46 What about fuel today?
- 1:49 But thefts increase consumption and the bill gets heavier.
- 1:52 If we continue at this rate,
- 1:54 we could be looking at 10,000 to 15,000 euros in monthly losses.
- 1:58 Despite this risk, the company does not plan to reduce its fleet for now.
- 0:00 この機動憲兵隊のパトロールが活動するのは、真夜中です。
- 0:08 駐車の仕方が悪い大型トラックがないか、確認しています。
- 0:11 今夜盗まれる可能性のあるトラックです。
- 0:13 駐車の仕方によって、大きく左右されます。
- 0:16 だから私たちは、大型トラックが互いに密着して駐車することを推奨しています。
- 0:20 2日前、憲兵隊は数キロ離れた高速道路のサービスエリアで、
- 0:23 ポンプとジェリカンを使ってこの燃料タンクからガソリンを抜き取っていた2人の運転手を逮捕しました。
- 0:28 430リットルの被害が出ており、この現象は増加傾向にあります。
- 0:31 中東での戦争開始以来の燃料価格の高騰に関連しています。
- 0:36 今夜は現行犯逮捕はありませんでしたが、多くの予防活動が行われました。
- 0:40 いや、大丈夫です。
- 0:41 そこは特に狙われやすい場所です。
- 0:43 最善は、別の区画に駐車することです。
- 0:46 ここで寝る方が安心できるのは確かです。
- 0:48 いや、でもそこは満車なんです。
- 0:49 ええ、満車です。とても混んでいます。
- 0:51 はい、分かります。
- 0:52 高速道路のサービスエリアのこの区画では...
- 0:54 ここで寝るのですか?
- 0:56 ここで。
- 0:56 照明がなく、盗難のリスクが高まります。
- 1:00 それが、このスペイン人トラック運転手が不満に思っていることです。
- 1:02 カメラを設置すべきです。
- 1:04 あなた方の高速道路を使うために、多額のお金を払っています。
- 1:07 カメラと安全のために支払っています。
- 1:10 私たちの仕事は、予防することです。
- 1:13 予防しなければなりません。
- 1:15 約1000キロ離れた場所では、
- 1:18 この運送会社では、警戒だけでは不十分でした。
- 1:22 キャップに手間取らなければ、ホースを入れるのにゲージは使わず、そのまま抜き取られてしまいます。
- 1:26 700リットルのタンクを空にするのに、5分から10分で十分です。
- 1:31 ブルーノは過去3週間で、すでに10個のキャップを修理しました。
- 1:33 燃料盗難によるものです。
- 1:35 これは彼が通常1年間で行う作業量です。
- 1:37 漏れを塞ぎ、ディーゼル燃料を補充しなければなりません。
- 1:40 ひどいものです、本当にひどい。
- 1:42 60台のトラックは、週に平均4万リットルの燃料を使用します。
- 1:46 今日の燃料事情は、どうですか?
- 1:49 しかし、盗難によって消費量が増え、請求額が膨らんでいます。
- 1:52 このまま続けば、
- 1:54 月に1万から1万5千ユーロの損失が出る可能性があります。
- 1:58 このリスクにもかかわらず、会社は今のところ車両数を減らすことを考えていません。
- 0:00 한밤중에 기동 헌병대의 순찰이 시작됩니다.
- 0:08 주차 상태가 좋지 않은 대형 트럭이 있는지 확인합니다.
- 0:11 오늘 밤 도난당할 가능성이 있는 트럭들입니다.
- 0:13 주차 방식에 따라 많은 것이 달라집니다.
- 0:16 그래서 저희는 대형 트럭들이 서로 바싹 붙어 주차하도록 권장합니다.
- 0:20 이틀 전, 헌병대는 몇 킬로미터 떨어진 고속도로 휴게소에서
- 0:23 펌프와 제리캔으로 연료 탱크에서 기름을 빼내던 운전자 두 명을 체포했습니다.
- 0:28 430리터의 피해와 함께 증가하는 현상입니다.
- 0:31 중동 전쟁 시작 이후 연료 가격 상승과 관련이 있습니다.
- 0:36 오늘 밤 현행범은 없었지만, 많은 예방 활동이 있었습니다.
- 0:40 아니요, 괜찮습니다.
- 0:41 여기서는 특히 취약합니다.
- 0:43 다른 쪽에 주차하는 것이 가장 좋습니다.
- 0:46 여기서 자는 게 더 편하긴 하죠.
- 0:48 아니요, 거기는 꽉 찼어요.
- 0:49 네, 꽉 찼어요. 아주 혼잡합니다.
- 0:51 네, 알겠습니다.
- 0:52 고속도로 휴게소의 이 부분에서는...
- 0:54 여기서 주무실 건가요?
- 0:56 여기서요.
- 0:56 불빛도 없고 도난 위험이 높습니다.
- 1:00 이것이 이 스페인 트럭 운전사가 불평하는 점입니다.
- 1:02 카메라를 설치해야 합니다.
- 1:04 우리는 당신들의 고속도로를 이용하기 위해 많은 돈을 냅니다.
- 1:07 카메라와 보안을 위해 돈을 냅니다.
- 1:10 저희의 일은 예방하는 것입니다.
- 1:13 예방해야 합니다.
- 1:15 거의 1,000킬로미터 떨어진 곳에서,
- 1:18 이 운송 회사에서는 경계가 충분하지 않았습니다.
- 1:22 그들이 마개에 닿지 않으면, 더 이상 측정하지 않고
- 1:23 호스를 넣어 기름을 빼냅니다.
- 1:26 700리터 탱크를 비우는 데 5분에서 10분이면 충분합니다.
- 1:31 브루노는 지난 3주 동안 이미 10개의 마개를 수리했습니다.
- 1:33 연료 도난으로 인한 것입니다.
- 1:35 이것은 그가 보통 1년 동안 하는 일입니다.
- 1:37 누출을 막고, 디젤을 다시 채워야 합니다.
- 1:40 끔찍해요, 정말 끔찍합니다.
- 1:42 60대의 트럭은 일주일에 평균 40,000리터의 연료를 사용합니다.
- 1:46 오늘날 연료 상황은 어떻습니까?
- 1:49 하지만 도난은 소비를 증가시키고 비용을 가중시킵니다.
- 1:52 이런 식으로 계속된다면,
- 1:54 매달 10,000에서 15,000유로의 손실이 발생할 수 있습니다.
- 1:58 이러한 위험에도 불구하고, 회사는 현재로서는 차량을 줄일 계획이 없습니다.
- 0:00 Chính vào giữa đêm, đội tuần tra hiến binh cơ động này đã can thiệp.
- 0:08 Chúng tôi kiểm tra xem có xe tải nào đỗ không đúng chỗ không
- 0:11 nhưng có khả năng bị trộm đêm nay.
- 0:13 Tùy thuộc vào vị trí đỗ xe, điều đó rất quan trọng.
- 0:16 Đó là lý do tại sao chúng tôi khuyến nghị các xe tải nên đỗ sát vào nhau.
- 0:20 Hai ngày trước, cảnh sát đã bắt giữ trên một trạm dừng nghỉ đường cao tốc cách đó vài km
- 0:23 hai tài xế đang hút nhiên liệu từ bình này bằng một máy bơm và các can.
- 0:28 Thiệt hại 430 lít và một hiện tượng ngày càng gia tăng
- 0:31 liên quan đến việc tăng giá nhiên liệu kể từ khi chiến tranh ở Trung Đông bắt đầu.
- 0:36 Đêm nay không có tội phạm bị bắt quả tang, nhưng có rất nhiều biện pháp phòng ngừa.
- 0:40 Không, được rồi.
- 0:41 Ở đây, bạn đặc biệt dễ bị tổn thương.
- 0:43 Tốt nhất là đỗ xe ở khu vực khác.
- 0:46 Thật ra thì ở đây ngủ không yên tâm lắm.
- 0:48 Không, nhưng ở đó đã đầy rồi.
- 0:49 Nhưng nó đầy rồi, vâng, ở đó rất đông.
- 0:51 Vâng, tôi hiểu.
- 0:52 Trong phần này của trạm dừng nghỉ đường cao tốc...
- 0:54 Bạn sẽ ngủ ở đây à?
- 0:56 Ở đây.
- 0:56 Không có đèn và nguy cơ trộm cắp tăng cao.
- 1:00 Đó là điều mà tài xế xe tải người Tây Ban Nha này phàn nàn.
- 1:02 Các bạn nên lắp camera.
- 1:04 Chúng tôi trả rất nhiều tiền để sử dụng đường cao tốc của các bạn.
- 1:07 Chúng tôi trả tiền cho camera và an ninh.
- 1:10 Công việc của chúng tôi là phòng ngừa.
- 1:13 Chúng tôi phải phòng ngừa.
- 1:15 Cách đó gần 1.000 km,
- 1:18 sự cảnh giác đã không đủ trong công ty vận tải này.
- 1:22 Nếu họ không đến được nắp bình, họ sẽ không cần dùng thước đo nữa
- 1:23 để đưa ống vào và hút nhiên liệu ra.
- 1:26 Năm đến mười phút là đủ để làm rỗng một bình nhiên liệu 700 lít.
- 1:31 Bruno đã sửa mười nắp bình trong ba tuần qua
- 1:33 do các vụ trộm nhiên liệu.
- 1:35 Đây là số lượng anh ấy thường làm trong một năm.
- 1:37 Phải bịt chỗ rò rỉ, đổ đầy lại dầu diesel của chúng tôi.
- 1:40 Thật kinh khủng, thật kinh khủng.
- 1:42 60 xe tải sử dụng trung bình 40.000 lít nhiên liệu mỗi tuần.
- 1:46 Tình hình nhiên liệu hôm nay thế nào?
- 1:49 Nhưng các vụ trộm làm tăng mức tiêu thụ và hóa đơn ngày càng nặng.
- 1:52 Nếu chúng ta tiếp tục theo đà này,
- 1:54 chúng ta có thể mất từ 10.000 đến 15.000 euro mỗi tháng.
- 1:58 Mặc dù có rủi ro này, công ty hiện chưa có ý định giảm số lượng xe.
Ce reportage vidéo met en lumière la recrudescence des vols de carburant en France, un phénomène directement lié à l'augmentation des prix à la pompe, notamment depuis le début du conflit au Moyen-Orient. Le document débute en suivant une patrouille de la gendarmerie mobile opérant de nuit sur une aire d'autoroute. Les gendarmes inspectent les poids lourds stationnés, identifiant ceux qui sont les plus vulnérables au siphonnage de carburant. Ils préconisent aux chauffeurs de se garer de manière plus sécurisée, en se rapprochant les uns des autres, pour minimiser les risques. Le reportage illustre la réalité de ces vols en mentionnant une intervention récente où deux conducteurs ont été interpellés en flagrant délit, siphonnant un réservoir de 430 litres. Cette anecdote souligne l'ampleur des préjudices subis. La gendarmerie met l'accent sur la prévention, conseillant les routiers sur les meilleures pratiques de stationnement, même si certains chauffeurs, comme un routier espagnol interrogé, expriment leur frustration face au manque de sécurité, notamment l'absence de caméras, malgré les sommes importantes payées pour l'utilisation des autoroutes. Le reportage se déplace ensuite vers une société de transport située à près de 1 000 kilomètres, où la vigilance n'a pas suffi à empêcher les vols. Un employé explique la rapidité avec laquelle les voleurs opèrent : cinq à dix minutes suffisent pour vider un réservoir de 700 litres. Bruno, un autre employé, témoigne avoir réparé dix bouchons de réservoir en seulement trois semaines, un chiffre qu'il atteint habituellement sur une année entière. Ces vols ont des conséquences financières désastreuses pour l'entreprise. Les 60 camions de la flotte consomment en moyenne 40 000 litres de carburant par semaine, et les vols augmentent considérablement cette consommation, alourdissant la facture. L'entreprise estime ses pertes mensuelles potentielles entre 10 000 et 15 000 euros si la situation perdure. Malgré ce risque financier important, l'entreprise n'envisage pas de réduire sa flotte pour le moment, soulignant la difficulté de gérer cette problématique croissante. Le reportage met ainsi en évidence l'impact économique et la vulnérabilité des professionnels face à cette criminalité opportuniste.
Subtitle timing
Subtitles out of sync with the audio? Nudge the timing here:
Negative = subtitles earlier, positive = later. Saved on this device, separately for each video and clip.
Report a mistake
Tell us what's wrong. We review every report.
0 comments
Be the first to comment.