Vitamines, transit, sommeil : tous les bienfaits du kiwi
Inicia sesión para cambiar el idioma de los subtítulos, ajustar la velocidad y cambiar el tamaño y color.
Cette vidéo explore les bienfaits du kiwi, comparant les variétés jaune et verte pour leurs apports en vitamines C et fibres, et discute de son impact sur le transit et le sommeil, avant d'aborder l'hallux valgus, ses causes, symptômes et options de traitement.
- クレマンスさんから、特にビタミンと食物繊維の点で、イエローキウイとグリーンキウイのどちらが良いかという質問が届いています。
- 0:12 イエローキウイはサンゴールドとも呼ばれ、そして少し有名でヘイワード種と呼ばれるグリーンキウイがあります。
- 0:19 どちらかお好みはありますか?
- 0:21 2種類あるとは知りませんでした。
- 0:23 私は安い方を選びます。キウイは少し高いので、イエローは少し高いからグリーンの方ですね。
- 0:28 このコラムはこれで終わりです。
- 0:30 まだまだ言いたいことがたくさんあります。
-
0:32
フランスで非常に人気のあるこの果物は、
は中国産ですが、その名前はニュージーランド人から来ています。 - 0:38 彼らが商業化し、そこに多く生息する鳥、キウイの名前を付けました。
-
0:45
長い間、フランスではグリーンキウイしか手に
らなかったので、それが最も知られている理由かもしれませんが、今ではイエローキウイも簡単に見つかります。 - 0:52 しかし、栄養面で本当の違いはあるのでしょうか?
- 0:54 まず、どちらも健康に非常に良いと言えるでしょう。
- 0:57 ビタミンCの点では、イエローキウイの方が少し豊富です。
- 1:01 グリーンキウイはビタミンCが93mg、イエローキウイは161mgです。
-
1:08
つまり、だいたい1日1、2個のキウイで、私たちのビタミンCの
要量をすべて満たすのに十分であり、これはかなり良いことです。 - 1:15 一方、グリーンキウイはイエローキウイよりも食物繊維が豊富です。
- 1:19 グリーンは3g、イエローは1.4gです。
- 1:23 なるほど、グリーンキウイには2倍の食物繊維が含まれているのですね。
- 1:26 ええ、そしてご覧の通り、それが消化に関するあらゆることでキウイが話題になる理由です。
- 1:30 ええ、キウイはビタミンCで知られていますが、他にも良い点がありますからね。
- 1:33 食物繊維があれば、便通に良いと想像できますね。
-
1:35
ええ、グリーンでもイエローでも、どちらも非常に多くの抗
化物質とミネラルを含んでいます。 - 1:40 そして、今年のキウイに関する注目すべきニュースは、欧州連合から正式な健康強調表示を初めて取得した果物であるということです。
-
1:47
グリーンキウイの摂取が、排便頻度を増加させることで正常な
機能に貢献することが認められました。 -
1:55
そのためには食べる
要があります。研究では、それでも1日2、3個でした。 - 1:59 そこは少し無理がありますね。つまり、果物や野菜を含む食事がキウイに含まれる食物繊維を供給し、その結果、便通を改善するということです。
- 2:07 その通りです。そして、あまり考えられませんが、キウイは夜に食べても良いのです。
- 2:12 セロトニンが豊富なので、これはメラトニンの生成をサポートする幸福ホルモンであり、より良い睡眠を助ける可能性があります。
- 2:20 価格の面では、ジミーさんがおっしゃったように、グリーンキウイは安いです。イエローキウイは1個1ユーロ以上することもありますからね。
-
2:28
しかし良いニュースは、今ではフランスで生産されるキウイが増えており、地球の裏側から輸
する
要がなくなったことです。 - 2:36 確かにキウイの値段は上がりましたね。以前は30サンチーム、40サンチームで、1つの値段で2つ買えました。まあ、それはさておき、ソーシャルメディアで別の議論が巻き起こっています。
-
2:44
皮付きか、皮なしか?でも
ってください、皮ごと食べる人がいるんですか? - 2:46 ええ、聞いてください、多くの人がキウイを皮ごと食べる様子を撮影し、そうすれば食物繊維が50%増えると言っています。
- 2:56 まあ、チャレンジはご存知の通りです。そして、皮は食べられるので、可能です。実際、よく洗えば危険はありません。
- 3:03 でも正直、小さな毛がたくさんありますよね。
-
3:05
キウイが農薬で処理されていないことを確認する
要があります。 - 3:08 ええ、ですからオーガニックで、洗って、などですね。
- 3:11 キウイを皮ごと食べるのは、オーガニックなら良いですが、そうでなければ、たぶん良いと思います。
- 3:15 いや、それに私は正直、果肉の方が断然好きです。
-
3:17
ええ、美味しいから食べるのであって、それだけのためではないですよね…まあ、それは別の議論ですが。リームさん、詳しい
報ありがとうございました。 - 3:21 次の質問をするために。
- 3:23 リームさんのメールアドレスは rime@allodocteur.fr、WhatsAppは06 58 75 04 71です。
- 3:29 今日の特集に移りましょう。
- 3:31 もし足の親指が変形して外側に曲がっているなら、おそらく外反母趾に苦しんでいます。
- 3:37 これはバニオンとも呼ばれます。
- 3:39 痛みを和らげるには?手術は避けられますか?
- 3:42 そして、両足を… ああ、言えます。
- 3:44 両足を同時に手術できますか?
- 3:47 それは「できるか」ですね。
- 3:48 「できるか」、小さな足たち。
- 3:49 「できるか」が専門家とともに皆様のすべての質問にお答えします。
- 3:52 ...
-
3:56
トーマス・バウアー教授をお迎えできて
栄です。 -
3:59
アンブロワーズ・パレ
院の整形外科・外傷科部長で、パリ近郊にあります。 - 4:04 こんにちは。
-
4:05
招
に応じていただきありがとうございます。 - 4:07 引き続き41555番にSMSを送信できます。
- 4:11 外反母趾ですが、この番組の準備をしていると、やはり非常に一般的なものだという印象を受けます。
- 4:16 その数字にはかなり驚きました。
- 4:18 数字は暗記していませんが、非常に一般的です。
- 4:20 これは非常に、非常に一般的です。
- 4:22 だからといって、誰もが手術を受けるわけではありません。
- 4:25 それは問題とはかけ離れています。
- 4:27 しかし実際、これは非常に頻繁に起こり、特に女性では85%を占めます。
- 4:31 女性の85%です。
-
4:33
そして調べてみると、高齢
の3人に1人であることがわかりました。 - 4:36 つまり、年を取るにつれて、外反母趾になるリスクが高まるということです。
-
4:39
ですから、子供の頃は多かれ少なかれ
れています。 -
4:42
天性のものもあり、つまり外反母趾は - 4:46 10歳未満の幼い子供にも見られます。
- 4:48 それは、彼らの前足の成長がそのように起こったからです。
-
4:52
ですから、これは
天性の形
であり、 - 4:54 診察したり手術したりする人の恐らく10%未満を占めます。
-
4:58
ですから、子供でも手術が
要な場合があります。 - 5:00 非常に早い段階で重度の外反母趾が発生しているからです。
-
5:03
しかし
体的に見ると、実際に診察する人
の平均年齢は -
5:06
そして手術する人
の平均年齢は、むしろ55歳から60歳です。 - 5:08 はい、それが今日お話しすることです。
- 5:10 外反母趾が正確にどのようなものか、改めてご説明します。
- 5:12 この非常にシンプルな解剖学的説明とともに。
- 5:14 これは、通常は軸上にあるはずの第一趾の変形に相当します。
- 5:18 しかし時間が経つと、それは変形し、外側へと曲がっていきます。
- 5:22 ちょうどここに小さな突出部を生じさせます。
- 5:24 そしてこの突出部は、靴を履くと、
- 5:26 摩擦の原因となり、
- 5:28 痛みの原因となる有名な「おやゆびの付け根の出っ張り(バニオン)」を引き起こします。
-
5:32
しかし、時間が経つにつれて足の指が徐
に変形していくのは、なぜでしょうか? -
5:36
それは何ですか?
が引っ張られたり、収縮したりするのでしょうか?どう説明しますか? - 5:39 さまざまな危険因子があります。
- 5:41 扁平足や凹足のような変形、
- 5:45 関節が非常に柔らかい、つまり靭帯が非常に柔軟な人たち、
- 5:48 そのため、時間が経つと支えが弱くなります。
- 5:50 そして、謎めいたこともあります。
- 5:52 また、関連する神経学的な問題や、
- 5:55 筋肉の収縮もあります。
-
5:56
これらすべては、時間が経つにつれて徐
に起こります。 -
5:59
しかし、謎めいた形
もあります。 - 6:01 片側に外反母趾がある人もいれば、
-
6:03
手術を受けるかもしれないが、もう片方には
くないという人もいます。 - 6:05 そして、それは動きません。
- 6:07 では、なぜ女性の方がより影響を受けるのでしょうか?
- 6:09 それはハイヒールのせいだけですか、それとも他の原因がありますか?
- 6:11 いいえ、ハイヒールのせいだとは思いません。
- 6:13 一生ハイヒールを履き続ける女性もいるでしょうが、
- 6:16 外反母趾にならない人もいます。
- 6:18 逆に、一生スニーカーを履き続ける女性でも、
- 6:20 痛みを伴う外反母趾になることがあります。
- 6:23 確かに靴に関連する原因があるでしょう。
- 6:25 恐らく、女性の靴は
- 6:28 男性のものよりも締め付けが強く、窮屈であるためでしょう。
- 6:31 そして、それがより簡単に引き起こし、
- 6:34 その後も進行し続けるこの変形を助長するのかもしれません。
- 6:37 時間とともに起こると言いましたか?
- 6:39 閉経が影響を与えていると考えることはできますか?
- 6:41 ホルモンが減り、組織が緩むのでしょうか?
- 6:43 閉経期に少し重なるのは事実なので、関係があるかもしれません。
- 6:47 スポーツについては、長期的に見てそれを予防したり、あるいは引き起こしたりするのでしょうか?
- 6:51 いいえ、スポーツは状況を変えません。少なくとも進行には影響しません。
- 6:56 しかし、日常生活やスポーツで支障をきたすようになる人もいます。
- 7:00 その場合は診察を受けるべきです。
-
7:02
奇妙な質問ですが、足に
帯を巻いていた中国人女性たちは、 - 7:06 やはり...
- 7:08 彼女たちは変形があり、歩いていました、
-
7:10
つま
は足の裏に完
に丸まっていました、 -
7:13
ですから、彼らのつま
は脱臼させられていたのです。 -
7:17
結局、外反母趾よりもひどい状
でした。 - 7:19 保護されていませんでした。むしろ、ある意味で彼らを拷問していたのです。
- 7:22 美の基準という口実のもとに。
-
7:25
ルイーズさんから、足
医での治療で外反母趾を治すのに十分かどうかという質問です。 -
7:29
確認ですが、もし自分のつま
が変形し始めていると感じたら、 - 7:32 どうすればいいのでしょうか?
-
7:35
かかりつけ医に相談しますか?レントゲンを撮る
要がありますか? - 7:37 例えば、角度を測るために?
- 7:39 外反母趾の定義は角度であり、それはレントゲン写真で分かります。
- 7:42 ですから、お見せしたように、
- 7:45 第一中足骨と第一指骨の間の角度が15度未満であれば、
- 7:47 外反母趾ではありません。
-
7:49
15度を
えると外反母趾に分類されます。 - 7:51 その後、30度、40度、50度とあります。
- 7:54 まあ、これらすべては、青い目と茶色い目を持っていると考えるようなもので、
-
7:59
片方が
気で、もう片方はそうではない、と。 - 8:00 実際にはそれは間違いです。なぜなら、誰もが14度というわけではなく、人それぞれ足が違うからです。
- 8:07 問題は、変形が現れ、
- 8:10 理論的には悪化していくということです。
-
8:12
では、心
すべきでしょうか? - 8:14 私はそうは思いません。
- 8:15 受診すべきでしょうか?
- 8:17 私は、不便を感じたり、
- 8:21 それがハンディキャップになっていると感じた時点で受診すべきだと思います。
- 8:23 靴、日常生活、痛み、主に痛みです。
- 8:27 そして、その痛みをもう管理できなくなったときです。
- 8:29 たとえスニーカーや快適な靴を履いていてもです。
-
클레망스가
란 키위와 초록 키위 중 어느 것이 더 좋은지, 특히 비타민과 섬유질 면에서 문의했습니다. -
0:12
란 키위는 선골드(Sun Gold)라고도 불리고, 좀 더 잘 알려진 초록 키위는 헤이워드(Hayward) 품
이라고 불립니다. - 0:19 선호하는 것이 있으신가요?
-
0:21
두 가지
류가 있는 줄 몰랐어요. -
0:23
저는 더 싼 걸 먹어요. 키위가 좀 비싸서요. 그래서
란 키위가 좀 비싸니까 초록 키위를 먹는 편이에요. -
0:28
이번 코너는 여기까지
니다. - 0:30 아직 할 말이 많아요.
- 0:32 프랑스에서 매우 인기 있는 이 과일은 원래 중국에서 왔지만, 이름은 뉴질랜드인들에게서 유래했습니다.
-
0:38
그들은 이 과일을 상
화하고, 그곳에서 흔히 볼 수 있는 키위라는 새의 이름을 따서 지었습니다. -
0:45
오랫동안 프랑스에서는 초록 키위만 구할 수 있었기 때문에 가장 잘 알려져 있을 수 있지만, 이제는
란 키위도 쉽게 찾을 수 있습니다. - 0:52 하지만 영양학적으로 실제 차이가 있을까요?
- 0:54 우선, 둘 다 건강에 매우 좋다고 말할 수 있습니다.
-
0:57
비타민 C 함량 면에서는
란 키위가 약간 더 풍부합니다. -
1:01
초록 키위는 비타민 C 93mg인 반면,
란 키위는 비타민 C 161mg
니다. -
1:08
대략 하루에 키위 한두 개면 우리 몸의 모든 비타민 C 필요량을 충족하기에 충분하며, 이는 꽤 괜찮은 편
니다. -
1:15
반면에 초록 키위는
란 키위보다 섬유질이 더 풍부합니다. -
1:19
초록 키위는 3g이고
란 키위는 1.4g
니다. - 1:23 좋습니다, 초록 키위에 섬유질이 두 배 더 많네요.
-
1:26
네, 그리고 보시다시피, 그래서 소화와 관련된 모든 것에 대해 이야기하는 것
니다. - 1:30 네, 키위는 비타민 C 때문에 이야기되지만, 다른 효능도 있습니다.
- 1:33 섬유질이 있다면, 장 활동에 좋다고 생각할 수 있습니다.
-
1:35
네, 초록 키위든
란 키위든 모두 엄청난 양의 항산화제와 미네랄을 함유하고 있습니다. -
1:40
그리고 올해 키위에 대한 주목할 만한 새로운 소식은, 유럽 연합으로부터 진정한 건강 효능을 인정받은 최초의 과일이라는 점
니다. - 1:47 초록 키위 섭취가 배변 빈도를 증가시켜 정상적인 장 기능에 기여한다는 것이 인정되었습니다.
- 1:55 그러려면 키위를 먹어야 합니다. 연구에서는 하루에 2~3개였습니다.
-
1:59
여기서는 좀 과장하네요. 분
히 말해서, 과일과 채소를 포함한 식단은 키위에 함유된 섬유질을 제공하고 결과적으로 장 활동을 개선한다는 의미
니다. -
2:07
맞습니다. 그리고 덜 생각하지만, 키위는 저
에 먹기에도 좋습니다. - 2:12 키위는 세로토닌이 풍부합니다. 세로토닌은 멜라토닌 생성을 돕는 행복 호르몬이므로, 숙면에 도움이 될 수 있습니다.
-
2:20
가격 면에서는 지미 씨가 말씀하
듯이 초록 키위가 더 저렴합니다.
란 키위는 가끔 개당 1유로가 넘을 때도 있으니까요. -
2:28
하지만 좋은 소식은 이제 프랑스에서 생산되는 키위가 점점 늘어나고 있어서, 더 이상 지구 반대편에서 가져올 필요가 없다는 것
니다. -
2:36
키위 가격이 오른 것은 사실
니다. 예전에는 30센트, 40센트에, 하나 가격으로 두 개를 살 수 있었죠. 하지만 뭐, 아무튼 이건 소
미디어에서 시작된 또 다른
쟁
니다. - 2:44 껍질째 먹을까요, 아니면 껍질을 벗겨 먹을까요? 잠깐만요, 껍질째 먹는 사람이 있다고요?
- 2:46 네, 들어보세요. 많은 사람들이 껍질째 키위를 먹는 모습을 촬영하며 섬유질이 50% 더 많다고 주장하기 시작했습니다.
- 2:56 뭐, 챌린지 같은 거 아시죠. 그리고 껍질은 먹을 수 있으니 가능합니다. 사실 잘 씻으면 위험할 것이 없습니다.
- 3:03 하지만 솔직히, 잔털이 너무 많잖아요, 안 그래요?
- 3:05 키위가 살충제로 처리되지 않았는지 확인해야 합니다.
- 3:08 네, 그러니까 유기농이어야 하고, 잘 씻어야 하고요.
- 3:11 키위를 껍질째 먹는다면 유기농이어야 하지만, 그렇지 않다면 아마 좋지 않을 거예요.
- 3:15 아니요, 그리고 솔직히 저는 과육을 훨씬 더 선호해요.
-
3:17
네, 맛있어서 먹는 거죠, 단순히 ~때문이 아니라... 하지만 뭐, 그건 또 다른
쟁
니다. 림 씨, 자세한 설
감사합니다. - 3:21 다음 질문을 하려면요.
-
3:23
림 씨의 이메일은 rime@allodocteur.fr이고, 왓츠앱은 06 58 75 04 71
니다. - 3:29 오늘의 주제로 넘어가겠습니다.
- 3:31 엄지발가락이 변형되어 바깥쪽으로 휘어진다면, 아마도 무지외반증을 앓고 계실 겁니다.
- 3:37 흔히 건막류라고도 불리는 것이죠.
- 3:39 통증을 어떻게 완화할 수 있을까요? 수술은 피할 수 있을까요?
- 3:42 그리고, ~할 수 있을까요... 제가 해볼게요.
- 3:44 양쪽 발을 동시에 수술할 수 있을까요?
-
3:47
그게 바로 '할 수 있을까요'
니다. - 3:48 할 수 있을까요, 작은 발들.
-
3:49
작은 발들이 전문가와 함께 여러분의 모든 질문에 답해드릴 것
니다. - 3:52 ...
- 3:56 토마스 바우어 교수님을 모시게 되어 기쁩니다.
- 3:59 파리 근교의 앙브루아즈 파레 병원 정형외과 및 외상학과 과장님이십니다.
-
4:04
안
하세요. -
4:05
저희 초대에 응해주
서 감사합니다. - 4:07 41555번으로 계속해서 문자 메시지를 보내주실 수 있습니다.
- 4:11 무지외반증은 이번 방송을 준비하면서도 매우 흔한 질환이라는 인상을 받았습니다.
- 4:16 수치에 꽤 놀랐습니다.
- 4:18 정확한 수치는 외우고 있지 않지만, 매우 흔합니다.
- 4:20 아주, 아주 흔합니다.
- 4:22 그렇다고 모든 사람이 수술을 받는다는 뜻은 아닙니다.
- 4:25 그것과는 거리가 멉니다.
- 4:27 하지만 실제로 매우 흔하며, 특히 여성의 경우 85%를 차지합니다.
-
4:31
여성의 85%
니다. -
4:33
그리고 찾아보니,
인 3
중 1
꼴이었습니다. -
4:36
즉, 나이가 들수록 무지외반증 발생 위험이 증가한다는 뜻
니다. - 4:39 따라서 어린 시절에는 어느 정도 영향을 덜 받습니다.
- 4:42 선천적인 형태도 있습니다. 즉, 무지외반증이 있는 경우가 있습니다.
- 4:46 10세 미만의 어린아이들에게서도요.
-
4:48
그들의 앞발 성장이 그렇게 이루어졌기 때문
니다. - 4:52 이것이 선천적인 형태이며,
-
4:54
아마도 우리가 진료하거나 수술하는 사람들의 10% 미만을 차지할 것
니다. - 4:58 그래서 아이들에게도 수술을 하는 경우가 있습니다.
-
5:00
매우 일찍부터 심각한 무지외반증이 발생했기 때문
니다. - 5:03 하지만 전반적으로, 실제로 우리가 진료하고
-
5:06
수술하는 사람들의 평균 연령은 55~60세 정도
니다. -
5:08
네, 오늘 우리가 이야기할 내용
니다. - 5:10 무지외반증이 정확히 무엇인지 다시 알려드리겠습니다.
-
5:12
아주 간단한 해부학적 설
과 함께요. - 5:14 이것은 원래 축에 있던 엄지발가락이 휘어지는 것을 말합니다.
- 5:18 하지만 시간이 지나면서 변형되어 바깥쪽으로 휘어지게 됩니다.
- 5:22 바로 여기에 작은 돌출부를 만들면서요.
- 5:24 그리고 이 돌출부는 신발을 신을 때,
- 5:26 마찰을 일으키고
-
5:28
통증을 유발하는 유
한 건막류를 만듭니다. - 5:32 하지만 시간이 지나면서 발가락이 점차 휘어지는 이유는 무엇일까요?
-
5:36
무엇 때문이죠? 힘줄이 당겨지고 수축해서인가요? 어떻게 설
할 수 있을까요? - 5:39 음, 위험 요소가 많습니다.
- 5:41 평발이나 요족 같은 변형,
- 5:45 과유연성, 즉 인대가 매우 유연한 사람들,
- 5:48 그래서 시간이 지나면서 덜 지탱됩니다.
- 5:50 그리고 미스터리한 것들도 있습니다.
- 5:52 신경학적 문제도 관련될 수 있고,
- 5:55 근육 수축도 있습니다.
- 5:56 이 모든 것은 시간이 지나면서 점진적으로 발생합니다.
- 5:59 하지만 미스터리한 형태도 있습니다.
- 6:01 한쪽 발에 무지외반증이 있는 사람들도 있습니다.
- 6:03 수술을 받을 수도 있지만 다른 쪽은 전혀 그렇지 않습니다.
- 6:05 그리고 움직이지 않습니다.
- 6:07 그렇다면 왜 여성들이 더 많이 영향을 받을까요?
- 6:09 오직 하이힐 때문인가요, 아니면 다른 원인도 있나요?
- 6:11 아니요, 하이힐 때문이라고 생각하지 않습니다.
- 6:13 평생 하이힐을 신는 여성들도
- 6:16 무지외반증이 없을 수 있습니다.
- 6:18 반대로, 평생 운동화를 신는 여성들도
- 6:20 아마도 통증이 있는 무지외반증을 겪을 수 있습니다.
-
6:23
신발과 관련된 원인이 분
히 있습니다. - 6:25 아마도 여성 신발이
-
6:28
남성 신발보다 더 조이고 불편하기 때문일 것
니다. - 6:31 그리고 아마도 그것이 더 쉽게 유발하고,
- 6:34 이러한 변형을 촉진하여 나중에 계속 진행될 수 있습니다.
- 6:37 시간이 지나면서 발생한다고 했죠?
- 6:39 폐경이 영향을 미쳤다고 생각할 수 있을까요?
- 6:41 호르몬 감소, 조직 이완 같은 것들이요?
- 6:43 폐경기에 주로 발생한다는 점을 고려하면 관련이 있을 수 있습니다.
- 6:47 운동은 장기적으로 이것을 예방하거나 오히려 유발할 수 있을까요?
- 6:51 아니요, 운동은 상황을 바꾸지 않습니다. 적어도 진행에는 영향을 주지 않습니다.
- 6:56 하지만 일상생활과 운동에 불편함을 느끼는 사람들이 있습니다.
-
7:00
이것이 진료를 받아야 하는 이유
니다. - 7:02 이상한 질문인데, 발을 붕대로 감았던 중국 여성들은,
- 7:06 그럼에도 불구하고...
- 7:08 그들은 변형된 발을 가지고 걸었죠,
- 7:10 발가락이 발바닥 아래로 완전히 오그라들어 있었고,
- 7:13 그래서 발가락 탈구를 유발했습니다.
- 7:17 결국 무지외반증보다 더 심했죠.
-
7:19
보호받지 못했고, 오히려 어떤 면에서는 고문을 당한
이죠. -
7:22
미의 기준이라는 구실 아래 말
니다. - 7:25 루이즈는 발 관리사의 치료만으로 무지외반증을 치료하기에 충분한지 묻습니다.
- 7:29 다시 한번 말씀해 주시겠어요, ~라는 느낌이 들 때 무엇을 해야 할까요?
- 7:32 자신의 발가락이 변형되기 시작하는 것을 볼 때요?
- 7:35 일반의와 상담하나요, 엑스레이를 찍어야 하나요?
- 7:37 예를 들어 각도를 측정하기 위해서요?
- 7:39 무지외반증의 정의는 각도이며, 엑스레이로 확인합니다.
- 7:42 그러니까 여러분이 보여주신 것 사이에서 15도 미만이면,
- 7:45 첫 번째 중족골과 첫 번째 지골 사이가,
- 7:47 무지외반증이 아니라고 할 겁니다.
- 7:49 15도 이상이면 무지외반증에 해당합니다.
- 7:51 그다음에는 30도, 40도, 50도가 있죠.
- 7:54 음, 이 모든 것은 파란 눈과 갈색 눈을 가진 사람을 생각하는 것과 같아요,
-
7:59
한
은 병이 있고 다른 한
은 없다고요. - 8:00 사실 그건 틀렸어요. 우리 모두가 14도인 것은 아니고, 각자 다른 발을 가지고 있으니까요.
- 8:07 문제는 변형이 나타나고
-
8:10
이론적으로는
화될 것이라는 점
니다. - 8:12 그럼, 걱정해야 할까요?
- 8:14 저는 아니라고 생각합니다.
- 8:15 진찰을 받아야 할까요?
- 8:17 저는 불편함을 느끼기 시작할 때 진찰을 받아야 한다고 생각합니다.
- 8:21 그것이 여러분에게 장애를 초래할 때 말이죠.
- 8:23 신발, 일상생활, 통증, 주로 통증 때문이죠.
- 8:27 그리고 더 이상 통증을 관리할 수 없을 때요.
- 8:29 운동화나 편안한 신발을 신어도 말이죠.
- Clémence viết thư hỏi chúng ta loại kiwi nào tốt hơn giữa kiwi vàng và kiwi xanh, đặc biệt là về vitamin và chất xơ.
- 0:12 Vậy là chúng ta có kiwi vàng, còn gọi là Sun Gold, và kiwi xanh, loại phổ biến hơn một chút, được gọi là giống Hayward.
- 0:19 Anh/chị có thích loại nào hơn không?
- 0:21 Tôi không biết có hai loại.
- 0:23 Tôi chọn loại rẻ hơn, vì kiwi hơi đắt, nên tôi chọn loại xanh, vì loại vàng hơi đắt.
- 0:28 Đây là phần cuối của chuyên mục này.
- 0:30 Tôi vẫn còn nhiều điều muốn nói.
- 0:32 Ban đầu, loại trái cây cực kỳ phổ biến ở Pháp này đến từ Trung Quốc, nhưng tên của nó lại do người New Zealand đặt.
- 0:38 Họ đã thương mại hóa nó, đặt tên nó theo tên một loài chim, chim kiwi, rất phổ biến ở đó.
-
0:45
Và trong một thời gian dài, ở Pháp chỉ có kiwi xanh, nên có lẽ vì thế mà nó phổ biến nhất, nhưng bây giờ rất d
tìm thấy cả kiwi vàng. - 0:52 Nhưng liệu có sự khác biệt thực sự về mặt dinh dưỡng không?
- 0:54 Trước hết, chúng ta phải nói rằng cả hai loại đều rất tốt cho sức khỏe.
- 0:57 Về vitamin C, kiwi vàng giàu hơn một chút.
- 1:01 Kiwi xanh có 93 mg vitamin C, trong khi kiwi vàng có 161 mg vitamin C.
- 1:08 Nói chung, một hoặc hai quả kiwi mỗi ngày là đủ để đáp ứng tất cả nhu cầu vitamin C của chúng ta, điều này khá tốt.
- 1:15 Ngược lại, kiwi xanh giàu chất xơ hơn kiwi vàng.
- 1:19 Kiwi xanh là 3 g và kiwi vàng là 1,4 g.
- 1:23 Rất tốt, kiwi xanh có lượng chất xơ gấp đôi.
- 1:26 Vâng, và bạn sẽ thấy, đó là lý do tại sao chúng ta nói về nó cho tất cả những gì liên quan đến tiêu hóa.
- 1:30 Vâng, bởi vì đúng là chúng ta nói về kiwi vì vitamin C, nhưng nó còn có những lợi ích khác.
- 1:33 Nếu có chất xơ, chúng ta có thể hình dung nó tốt cho tiêu hóa.
- 1:35 Vâng, dù là kiwi xanh hay vàng, chúng đều chứa rất nhiều chất chống oxy hóa, khoáng chất.
- 1:40 Và một điểm mới đáng chú ý đối với kiwi năm nay là đây là loại trái cây đầu tiên nhận được tuyên bố sức khỏe thực sự từ Liên minh Châu Âu.
- 1:47 Người ta đã công nhận rằng việc tiêu thụ kiwi xanh góp phần vào chức năng đường ruột bình thường bằng cách tăng tần suất đi ngoài.
- 1:55 Và để làm được điều đó, bạn phải ăn. Trong các nghiên cứu, đó là 2 hoặc 3 quả mỗi ngày.
- 1:59 Ở đây, nó hơi cường điệu. Nói rõ hơn, điều chúng ta muốn nói là một chế độ ăn uống bao gồm trái cây và rau quả cung cấp chất xơ có trong kiwi và do đó cải thiện quá trình tiêu hóa.
- 2:07 Chính xác. Và chúng ta ít nghĩ đến điều này, nhưng kiwi cũng tốt để ăn vào buổi tối.
- 2:12 Nó giàu serotonin, một hormone hạnh phúc hỗ trợ sản xuất melatonin và do đó có thể giúp ngủ ngon hơn.
- 2:20 Về giá cả, kiwi xanh, như Jimmy đã nói, thì rẻ hơn vì kiwi vàng, đúng là đôi khi chúng ta phải trả hơn 1 euro một quả.
- 2:28 Nhưng tin tốt là hiện nay, ngày càng có nhiều kiwi được sản xuất tại Pháp và do đó, chúng ta không còn phải nhập khẩu từ nửa vòng trái đất nữa.
- 2:36 Đúng là giá kiwi đã tăng. Trước đây, chúng ta có thể mua với giá 30 xu, 40 xu, 2 quả với giá 1. Nhưng dù sao, đó là một cuộc tranh luận khác đã được đưa ra trên mạng xã hội.
- 2:44 Ăn có vỏ hay không? Nhưng đợi đã, có người ăn cả vỏ sao?
- 2:46 Vâng, nghe này, đúng vậy, nhiều người đã tự quay phim ăn kiwi cả vỏ và khẳng định rằng họ sẽ có thêm 50% chất xơ.
- 2:56 Chà, bạn biết các thử thách rồi đấy. Và điều đó có thể, vì vỏ của nó ăn được. Thực tế, không có nguy hiểm gì nếu chúng ta rửa sạch.
- 3:03 Nhưng thành thật mà nói, nó đầy lông tơ nhỏ, không.
- 3:05 Phải đảm bảo rằng kiwi không bị xử lý bằng thuốc trừ sâu.
- 3:08 Vâng, đúng vậy, nên tốt nhất là hữu cơ, rửa sạch, v.v.
- 3:11 Ăn kiwi cả vỏ, nếu là hữu cơ, nhưng nếu không, tôi nghĩ có lẽ là tốt.
- 3:15 Không, và tôi thì thành thật mà nói, tôi thích phần thịt hơn nhiều.
- 3:17 Vâng, chúng ta ăn một chút vì nó ngon, không chỉ vì... Nhưng thôi, đó là một cuộc tranh luận khác. Cảm ơn Rime vì tất cả những thông tin chi tiết này.
- 3:21 Như để đặt câu hỏi tiếp theo cho bạn.
- 3:23 Vậy thì, rime, arrobas, allodocteur.fr và WhatsApp, là 06 58 75 04 71.
- 3:29 Chúng ta chuyển sang hồ sơ của ngày hôm nay.
- 3:31 Nếu ngón chân cái của bạn bị biến dạng và lệch ra ngoài, bạn có thể đang mắc chứng hallux valgus,
- 3:37 còn được gọi là bunion.
- 3:39 Làm thế nào để giảm đau? Phẫu thuật có thể tránh được không?
- 3:42 Và rồi, chúng ta có thể... Tôi sẽ đến đó.
- 3:44 Có thể phẫu thuật cả hai chân cùng lúc không?
- 3:47 Đó là peuton.
- 3:48 Peut-on, những peuton nhỏ.
- 3:49 Các peuton sẽ trả lời tất cả các câu hỏi của bạn với một chuyên gia.
- 3:52 ...
- 3:56 Và chúng tôi rất vui được chào đón Giáo sư Thomas Bauer,
- 3:59 trưởng khoa phẫu thuật chỉnh hình và chấn thương tại bệnh viện Ambroise Paris, gần Paris.
- 4:04 Xin chào.
- 4:05 Cảm ơn ông đã nhận lời mời của chúng tôi.
- 4:07 Bạn vẫn có thể gửi tin nhắn SMS cho chúng tôi theo số 41555.
- 4:11 Hallux valgus, chúng tôi vẫn có cảm giác rằng đây là một điều rất phổ biến khi chuẩn bị chương trình này.
- 4:16 Tôi khá ngạc nhiên về các con số.
- 4:18 Tôi không nhớ rõ các con số, nhưng nó rất phổ biến.
- 4:20 Điều này rất, rất phổ biến.
- 4:22 Điều đó không có nghĩa là tất cả mọi người đều phải phẫu thuật.
- 4:25 Đó không phải là vấn đề chính.
- 4:27 Nhưng thực tế, nó rất phổ biến và đặc biệt là 85% ở phụ nữ.
- 4:31 85% phụ nữ.
- 4:33 Và khi xem xét, tôi thấy cứ ba người cao tuổi thì có một người mắc phải.
- 4:36 Điều đó có nghĩa là khi chúng ta già đi, nguy cơ mắc bệnh hallux valgus sẽ tăng lên.
- 4:39 Vì vậy, trong thời thơ ấu, chúng ta ít nhiều được bảo vệ.
- 4:42 Có những dạng bẩm sinh, tức là có hallux valgus
- 4:46 ở trẻ nhỏ, dưới 10 tuổi,
- 4:48 vì phần bàn chân trước của chúng phát triển theo cách đó.
- 4:52 Vì vậy, đây là những dạng bẩm sinh chiếm
- 4:54 có lẽ dưới 10% số người chúng ta khám hoặc phẫu thuật.
- 4:58 Vậy thì, đôi khi có những ca phẫu thuật ở trẻ em
- 5:00 vì có những trường hợp hallux valgus nghiêm trọng xuất hiện rất sớm.
- 5:03 Nhưng nhìn chung, thực tế, độ tuổi trung bình của những người chúng ta khám
- 5:06 và phẫu thuật, thường là 55-60 tuổi.
- 5:08 Vâng, đó là điều chúng ta sẽ nói đến hôm nay.
- 5:10 Chúng tôi sẽ nhắc lại chính xác hallux valgus là gì
- 5:12 với phần nhắc lại giải phẫu học rất đơn giản này.
- 5:14 Nó tương ứng với sự lệch của ngón chân cái, vốn bình thường nằm thẳng hàng.
- 5:18 Nhưng theo thời gian, nó sẽ biến dạng, lệch ra ngoài
- 5:22 tạo thành một chỗ lồi nhỏ ngay đây.
- 5:24 Và chỗ lồi này, khi bạn đi giày,
- 5:26 nó sẽ gây ra ma sát
- 5:28 và tạo thành cái bướu nổi tiếng gây đau đớn.
- 5:32 Nhưng điều gì giải thích cho việc ngón chân dần dần bị lệch theo thời gian?
- 5:36 Là gì? Là do gân kéo, co rút lại? Làm sao giải thích điều đó?
- 5:39 Vậy thì, có rất nhiều yếu tố nguy cơ,
- 5:41 những biến dạng như bàn chân bẹt hoặc bàn chân vòm cao,
- 5:45 những người có khớp lỏng lẻo, những người có dây chằng rất mềm dẻo,
- 5:48 vì vậy nó ít ổn định hơn theo thời gian.
- 5:50 Và sau đó, có những điều bí ẩn.
- 5:52 Vậy thì, cũng có những vấn đề thần kinh có thể liên quan,
- 5:55 sự co rút cơ.
-
5:56
Vậy thì, tất cả những điều này di
n ra dần dần theo thời gian. - 5:59 Nhưng có những dạng bí ẩn.
- 6:01 Có những người bị hallux valgus ở một bên
- 6:03 có thể sẽ được phẫu thuật và ở bên còn lại thì không có gì cả.
- 6:05 Và nó không thay đổi.
- 6:07 Vậy thì, tại sao phụ nữ lại bị ảnh hưởng nhiều hơn?
- 6:09 Có phải chỉ vì giày cao gót hay còn nguyên nhân nào khác?
- 6:11 Không, tôi không nghĩ đó là do giày cao gót.
- 6:13 Bạn có thể thấy những phụ nữ đi giày cao gót nhọn cả đời
- 6:16 và không bị hallux valgus.
- 6:18 Và ngược lại, những phụ nữ đi giày thể thao cả đời
- 6:20 và có thể bị hallux valgus gây đau đớn.
- 6:23 Chắc chắn có một nguyên nhân liên quan đến giày dép.
- 6:25 Có lẽ là do giày của phụ nữ
- 6:28 có lẽ chật hơn, gò bó hơn so với giày của nam giới.
-
6:31
Và có lẽ điều đó d
gây ra hơn, - 6:34 rằng nó thúc đẩy sự biến dạng này, sau đó sẽ tiếp tục tiến triển.
- 6:37 Chúng ta đã nói rằng điều đó xảy ra theo thời gian phải không?
- 6:39 Có thể hình dung rằng mãn kinh có tác động?
- 6:41 Ít hormone hơn, các mô bị giãn ra?
- 6:43 Có lẽ có một mối liên hệ vì đúng là nó thường xảy ra ở độ tuổi mãn kinh.
- 6:47 Về thể thao, liệu nó có thể ngăn ngừa hay cuối cùng lại gây ra điều này một chút về lâu dài không?
- 6:51 Không, thể thao không thay đổi mọi thứ, ít nhất là không thay đổi sự tiến triển.
- 6:56 Tuy nhiên, có những người cảm thấy khó chịu trong sinh hoạt hàng ngày và khi chơi thể thao,
- 7:00 điều này cần phải đi khám.
- 7:02 Một câu hỏi kỳ lạ, những phụ nữ Trung Quốc có bàn chân bị bó bằng băng,
- 7:06 họ vẫn có...
- 7:08 Họ bị biến dạng, họ đi lại,
- 7:10 các ngón chân bị co quắp hoàn toàn dưới lòng bàn chân,
- 7:13 vì vậy người ta đã gây ra tình trạng trật khớp ngón chân cho họ.
- 7:17 Cuối cùng thì nó còn tệ hơn cả bệnh vẹo ngón cái.
- 7:19 Nó không được bảo vệ, ngược lại, người ta đã hành hạ họ theo một cách nào đó
- 7:22 dưới cái cớ là tiêu chuẩn sắc đẹp.
- 7:25 Louise hỏi chúng ta liệu việc chăm sóc tại tiệm làm móng chân có đủ để điều trị bệnh vẹo ngón cái không.
- 7:29 Chúng ta có thể nhắc lại, chúng ta làm gì khi có cảm giác
- 7:32 thấy ngón chân của mình bắt đầu biến dạng?
- 7:35 Chúng ta nói chuyện với bác sĩ đa khoa, chúng ta có cần chụp X-quang không
- 7:37 để đo một góc chẳng hạn?
- 7:39 Định nghĩa của bệnh vẹo ngón cái là một góc, nó được xác định trên phim X-quang.
- 7:42 Vì vậy, người ta sẽ nói với bạn rằng dưới 15 độ giữa những gì bạn đã chỉ ra,
- 7:45 giữa xương bàn chân thứ nhất và đốt ngón chân thứ nhất,
- 7:47 đó không phải là bệnh vẹo ngón cái.
- 7:49 Trên 15 độ, chúng ta rơi vào tình trạng vẹo ngón cái.
- 7:51 Sau đó bạn có 30 độ, 40 độ, 50 độ.
- 7:54 Chà, tất cả những điều này giống như việc coi rằng chúng ta có mắt xanh và mắt nâu,
- 7:59 một người bị bệnh, người kia thì không.
- 8:00 Thực ra điều đó sai vì không phải ai cũng ở 14 độ, mỗi người có bàn chân khác nhau.
- 8:07 Vấn đề là bạn có một sự lệch lạc xuất hiện
- 8:10 và về lý thuyết sẽ trở nên tồi tệ hơn.
- 8:12 Vậy, có cần phải lo lắng không?
- 8:14 Tôi nghĩ là không.
- 8:15 Có cần phải đi khám không?
- 8:17 Tôi nghĩ bạn nên đi khám khi bạn cảm thấy khó chịu,
- 8:21 khi nó gây ra một khuyết tật cho bạn.
- 8:23 Giày dép, sinh hoạt hàng ngày, cơn đau, chủ yếu là cơn đau
- 8:27 và bạn không thể kiểm soát nó nữa.
- 8:29 Ngay cả khi bạn đi giày thể thao hoặc giày thoải mái.
- Clémence writes to us asking which is better between yellow kiwi and green kiwi, especially in terms of vitamins and fiber.
- 0:12 So you have the yellow kiwi, also called Sun Gold, and then the green one, a little more well-known, which is called the Hayward variety.
- 0:19 Is there one you prefer?
- 0:21 I didn't know there were two.
- 0:23 I take the cheapest one, because kiwis are a bit expensive, so rather the green one, because the yellow one is a bit expensive.
- 0:28 This concludes this segment.
- 0:30 I still have a lot to say.
- 0:32 Originally, this fruit, which is extremely popular in France, comes from China, but its name comes from New Zealanders.
- 0:38 They commercialized it, naming it after a bird, the kiwi, which is very common there.
- 0:45 And for a long time, only the green one was found in France, so that might be why it's the most well-known, but now it's very easy to find yellow ones too.
- 0:52 But is there a real nutritional difference?
- 0:54 First of all, let's say that both are excellent for health.
- 0:57 In terms of vitamin C, the yellow kiwi is a bit richer.
- 1:01 It's 93 mg of vitamin C for the green, compared to 161 mg of vitamin C for the yellow.
- 1:08 So basically, one or two kiwis a day is enough to cover all our vitamin C needs, which is pretty good.
- 1:15 On the other hand, the green one is richer in fiber than the yellow one.
- 1:19 Here, we have 3g for the green and 1.4g for the yellow.
- 1:23 Very good, twice as much fiber in the green kiwi.
- 1:26 Yes, and you'll see, that's why we talk about it for everything related to digestion.
- 1:30 Yes, because it's true that we talk about kiwi for vitamin C, but there are other benefits.
- 1:33 If there's fiber, we can imagine it's good for digestion.
- 1:35 Yes, whether it's green or yellow, they contain a lot of antioxidants and minerals.
- 1:40 And a significant new development for kiwi this year is that it's the first fruit to obtain a real health claim from the European Union.
- 1:47 It has been recognized that consuming green kiwi contributes to normal intestinal function by increasing stool frequency.
- 1:55 And for that, you need to eat them. In studies, it was still 2 or 3 per day.
- 1:59 That's a bit much. Clearly, what we mean by that is that a diet including fruits and vegetables provides the fiber contained in kiwi, which consequently improves digestion.
- 2:07 Exactly. And we think about it less, but kiwi is also good to eat in the evening.
- 2:12 It's rich in serotonin, which is a well-being hormone that supports melatonin production, and that could therefore help you sleep better.
- 2:20 Regarding price, the green kiwi, as you said, Jimmy, is cheaper because the yellow kiwi can sometimes be more than 1 euro each.
- 2:28 But the good news is that now, more and more kiwis are produced in France, so we no longer have to import them from the other side of the world.
- 2:36 It's true that the price of kiwis has increased. Before, we had them for 30 cents, 40 cents, 2 for the price of one. But anyway, that's another debate that was launched on social media.
- 2:44 With or without the skin? But wait, do people eat them with the skin?
- 2:46 Well, listen, yes, many people have started filming themselves eating a kiwi with the skin, claiming it would give them 50% more fiber.
- 2:56 Well, you know the challenges, there you go. And it's possible, since the skin is edible. In reality, there's no danger if you wash it well.
- 3:03 But honestly, it's full of little hairs, no.
- 3:05 You have to be sure that the kiwi hasn't been treated with pesticides.
- 3:08 Well yes, so organic, washed, etc.
- 3:11 Eating kiwis with the skin, if it's organic, but otherwise, I think it might be good.
- 3:15 No, and honestly, I much prefer the flesh.
- 3:17 Yes, we eat it a bit because it's good, not just for... But anyway, that's another debate. Thank you, Rime, for all these details.
- 3:21 Here's how to ask your next questions.
- 3:23 So, rime, at, allodocteur.fr and WhatsApp, it's 06 58 75 04 71.
- 3:29 Let's move on to our topic of the day.
- 3:31 If your big toe is deforming and deviating outwards, you probably suffer from a hallux valgus,
- 3:37 also known as a bunion.
- 3:39 How to relieve the pain? Is surgery avoidable?
- 3:42 And then, can we... I'm getting there.
- 3:44 Can both feet be operated on at the same time?
- 3:47 It's the 'can we' question.
- 3:48 Can we, the little 'can we's.
- 3:49 The 'can we's will answer all your questions with a specialist.
- 3:52 ...
- 3:56 And we are delighted to welcome Professor Thomas Bauer,
- 3:59 Head of the Orthopedic and Traumatology Surgery Department at Ambroise Hospital, near Paris.
- 4:04 Hello.
- 4:05 Thank you for accepting our invitation.
- 4:07 You can still send us SMS messages to 41555.
- 4:11 Hallux valgus, we still get the impression that it's something very common when preparing this show.
- 4:16 I was quite surprised by the figures.
- 4:18 I don't know the figures by heart, but it's very common.
- 4:20 It's very, very common.
- 4:22 That doesn't mean everyone gets surgery.
- 4:25 That's far from the point.
- 4:27 But indeed, it's very common, and especially 85% among women.
- 4:31 85% of women.
- 4:33 And looking into it, I saw that it affects one in three seniors.
- 4:36 That means as we age, the risk of developing a bunion increases.
- 4:39 So, in childhood, we are more or less spared.
- 4:42 There are congenital forms, meaning there are bunions
- 4:46 in young children, under 10,
- 4:48 because their forefoot grew in that way.
- 4:52 So, these are the congenital forms, which represent
- 4:54 probably less than 10% of the people we see in consultation or operate on.
- 4:58 So, sometimes there are operations on children
- 5:00 because significant bunions developed very early.
- 5:03 But overall, indeed, the average age of people we see in consultation
- 5:06 and operate on is more like 55-60.
- 5:08 Yes, that's what we're going to talk about today.
- 5:10 We're going to remind you exactly what a bunion is
- 5:12 with this very simple anatomical reminder.
- 5:14 It corresponds to the deviation of the big toe, which is normally aligned.
- 5:18 But over time, it will deform, deviating outwards
- 5:22 creating a small protrusion right here.
- 5:24 And this protrusion, when you wear shoes,
- 5:26 will cause friction
- 5:28 and lead to the famous bunion responsible for pain.
- 5:32 But what explains why the toe gradually deviates over time?
- 5:36 What is it? Do the tendons pull, retract? How do we explain that?
- 5:39 Well, there are many risk factors,
- 5:41 deformities like flat feet or high arches,
- 5:45 hyperlaxity, people with very flexible ligaments,
- 5:48 so it holds less over time.
- 5:50 And then, you have mysterious things.
- 5:52 So, there can also be related neurological problems,
- 5:55 muscle retractions.
- 5:56 So, all of this happens gradually over time.
- 5:59 But you have mysterious forms.
- 6:01 There are people who have a bunion on one side
- 6:03 who might get surgery, and on the other side, nothing at all.
- 6:05 And it doesn't change.
- 6:07 So, why are women more affected?
- 6:09 Is it only because of heels, or are there other causes?
- 6:11 No, I don't think it's heels.
- 6:13 You can have women who wear high heels their whole lives
- 6:16 and won't develop bunions.
- 6:18 And conversely, women who wear sneakers their whole lives
- 6:20 and might develop painful bunions.
- 6:23 There is certainly a cause related to shoes.
- 6:25 Probably the fact that women's shoes
- 6:28 are probably tighter, more restrictive than men's.
- 6:31 And perhaps that causes it more easily,
- 6:34 that it promotes this deformity which will then continue to progress.
- 6:37 Did we say it happens over time?
- 6:39 Can we imagine that menopause has an impact?
- 6:41 Fewer hormones, tissue relaxation?
- 6:43 There might be a connection, as it often occurs around the age of menopause.
- 6:47 Regarding sports, can it prevent or ultimately cause this a little in the long run?
- 6:51 No, sports don't change things, at least not the progression.
- 6:56 However, some people become bothered in their daily lives and during sports,
- 7:00 which warrants a consultation.
- 7:02 Strange question, Chinese women who had their feet bound with bandages,
- 7:06 they still had...
- 7:08 They had deformities, they walked,
- 7:10 their toes were completely curled under the sole of the foot,
- 7:13 so they were causing dislocations of their toes.
- 7:17 It was even worse than hallux valgus, ultimately.
- 7:19 It wasn't protected; on the contrary, they were being tortured, in a way,
- 7:22 under the pretext of beauty standards.
- 7:25 Louise asks if pedicurist care can be enough to treat a hallux valgus.
- 7:29 Can we remind everyone, what do we do when we feel
- 7:32 our toe starting to deform?
- 7:35 Do we talk to general practitioners, do we need to get an X-ray
- 7:37 to measure an angle, for example?
- 7:39 The definition of a hallux valgus is an angle, it's based on X-rays.
- 7:42 So they'll tell you that less than 15 degrees between what you showed,
- 7:45 between the first metatarsal and the first phalanx,
- 7:47 is not a hallux valgus.
- 7:49 More than 15 degrees, and it falls into hallux valgus.
- 7:51 Then you have 30 degrees, 40 degrees, 50 degrees.
- 7:54 Well, all that is like considering that some have blue eyes and others have brown eyes,
- 7:59 one has a disease, the other doesn't.
- 8:00 In fact, that's false because we're not all at 14 degrees; everyone has different feet.
- 8:07 The problem is that you have a deviation that appears
- 8:10 and which, in theory, will worsen.
- 8:12 So, should we be alarmed?
- 8:14 I don't think so.
- 8:15 Should we consult a doctor?
- 8:17 I think you should consult a doctor once you are bothered,
- 8:21 or it creates a disability for you.
- 8:23 Shoes, daily life, pain; it's essentially the pain
- 8:27 and that you can no longer manage it.
- 8:29 Even if you wear sneakers or comfortable shoes.
- Clémence nous écrit en demandant quel est le meilleur entre le kiwi jaune et le kiwi vert, notamment en termes de vitamines et de fibres.
- 0:12 Vous avez donc le kiwi jaune, qu'on appelle aussi Sun Gold, et puis le vert, un petit peu plus connu, qu'on appelle la variété Hayward.
- 0:19 Est-ce qu'il y en a un que vous préférez ?
- 0:21 Je ne savais pas qu'il y en avait deux.
- 0:23 Moi je prends le moins cher, parce que c'est un peu cher les kiwis, donc plutôt le vert, parce que le jaune est un peu cher.
- 0:28 C'est la fin de cette chronique.
- 0:30 J'ai encore plein de choses à dire.
- 0:32 A l'origine, ce fruit qui est ultra populaire en France, il vient de Chine, mais son nom lui vient des Néo-Zélandais.
- 0:38 Ils l'ont commercialisé, ils l'ont baptisé du nom d'un oiseau, le kiwi, qui est très fréquent là-bas.
- 0:45 Et pendant longtemps, on ne trouvait en France que le vert, donc c'est peut-être pour ça qu'il est le plus connu, mais maintenant il est très facile de trouver également du jaune.
- 0:52 Mais est-ce qu'il y a une vraie différence sur le plan nutritionnel ?
- 0:54 Déjà, on va dire que les deux sont excellents pour la santé.
- 0:57 En termes de vitamine C, le kiwi jaune est un peu plus riche.
- 1:01 C'est 93 mg de vitamine C pour le vert, contre 161 mg de vitamine C pour le jaune.
- 1:08 Donc en gros, un ou deux kiwis par jour, ça suffit à couvrir tous nos besoins en vitamine C, ce qui est plutôt pas mal.
- 1:15 En revanche, le vert est plus riche en fibres que le jaune.
- 1:19 Là, on est à 3 g pour le vert et 1,4 g pour le jaune.
- 1:23 Très bien, deux fois plus de fibres dans le kiwi vert.
- 1:26 Oui, et vous allez voir d'ailleurs, c'est pour ça qu'on en parle pour tout ce qui est digestion.
- 1:30 Oui, parce que c'est vrai qu'on parle du kiwi pour la vitamine C, mais il y a d'autres vertueux.
- 1:33 S'il y a des fibres, on imagine que c'est bon pour le transit.
- 1:35 Oui, alors que ce soit le vert ou le jaune, ils contiennent énormément d'antioxydants, de minéraux.
- 1:40 Et puis, une nouveauté marquante pour le kiwi cette année, c'est le premier fruit à obtenir une vraie allégation santé de l'Union européenne.
- 1:47 Il a été reconnu que la consommation de kiwi vert contribue à un fonctionnement intestinal normal en augmentant la fréquence des sels.
- 1:55 Et pour ça, il faut en manger. Dans les études, c'était tout de même 2 ou 3 par jour.
- 1:59 Là, il force un peu. En clair, ce qu'on veut dire par là, c'est qu'une alimentation qui comporte des fruits et des légumes apporte des fibres contenues dans le kiwi et qui améliore par conséquent le transit.
- 2:07 Exactement. Et puis, on y pense moins, mais le kiwi, c'est aussi bon à manger le soir.
- 2:12 Il est riche en sérotonine, donc c'est une hormone de bien-être qui soutient la production de mélatonine et ça pourrait aider donc à mieux dormir.
- 2:20 Côté prix, le kiwi vert, vous le disiez, Jimmy, eh bien, il est moins cher parce que le kiwi jaune, c'est vrai qu'on est parfois à plus de 1 euro pièce.
- 2:28 Mais la bonne nouvelle, c'est que désormais, il y a de plus en plus de kiwi produit en France et donc, on n'est plus obligé de le faire venir de l'autre bout du monde.
- 2:36 C'est vrai que ça a augmenté le prix des kiwis. Avant, on l'avait pour 30 centimes, 40 centimes, 2 pour le prix d'un. Mais bon, bref, c'est un autre débat qui a été lancé sur les réseaux sociaux.
- 2:44 Avec ou sans la peau ? Mais attendez, il y a des gens qui mangent avec la peau ?
- 2:46 Eh bien, écoutez, oui, de nombreuses personnes se sont mises à se filmer à manger un kiwi avec la peau en affirmant qu'ils auraient 50 % de fibres en plus.
- 2:56 Bon, vous connaissez les challenges, voilà. Et alors, ça peut, puisque la peau, elle est comestible. En réalité, il n'y a pas de danger si on lave bien.
- 3:03 Mais honnêtement, c'est plein de petits poils, non.
- 3:05 Il faut être sûr que le kiwi, il n'a pas été traité avec des pesticides.
- 3:08 Eh bien oui, donc plutôt bio, donc lavé, etc.
- 3:11 Manger des kiwis avec la peau, si c'est bio, mais sinon, je pense que c'est peut-être bon.
- 3:15 Non, et puis moi, je préfère nettement la chair, honnêtement.
- 3:17 Oui, on mange un peu parce que c'est bon, pas uniquement pour... Mais bon, c'est un autre débat. Merci, Rime, de toutes ces précisions.
- 3:21 Comme en fait pour vous poser les prochaines questions.
- 3:23 Donc, rime, arrobas, allodocteur.fr et WhatsApp, c'est 06 58 75 04 71.
- 3:29 On passe à notre dossier du jour.
- 3:31 Si vous avez le gros orteil qui se déforme et dévie vers l'extérieur, vous souffrez probablement d'un hallux valgus,
- 3:37 ce qu'on appelle également un oignon.
- 3:39 Comment soulager la douleur ? L'opération est-elle évitable ?
- 3:42 Et puis, peut-on... J'y arrive.
- 3:44 Peut-on opérer les deux pieds en même temps ?
- 3:47 C'est le peuton.
- 3:48 Peut-on, les petits peutons.
- 3:49 Les peutons vont répondre à toutes vos questions avec un spécialiste.
- 3:52 ...
- 3:56 Et nous sommes ravis d'accueillir le professeur Thomas Bauer,
- 3:59 chef du service de chirurgie orthopédique et traumatologique à l'hôpital Ambroise Paris, c'est près de Paris.
- 4:04 Bonjour.
- 4:05 Merci d'avoir accepté notre invitation.
- 4:07 Vous pouvez encore nous envoyer des SMS au 41555.
- 4:11 L'hallux valgus, on a quand même l'impression que c'est quelque chose qui est très fréquent en préparant cette émission.
- 4:16 J'étais assez étonné des chiffres.
- 4:18 Je ne connais pas les chiffres par cœur, mais c'est très fréquent.
- 4:20 C'est très, très fréquent.
- 4:22 Ça ne veut pas dire que tout le monde se fait opérer.
- 4:25 C'est loin d'être la question.
- 4:27 Mais effectivement, c'est très fréquent et c'est surtout 85 % chez les femmes.
- 4:31 85 % des femmes.
- 4:33 Et en regardant, j'ai vu que c'était un senior sur trois.
- 4:36 Ça veut dire qu'en vieillissant, on augmente le risque d'avoir un hallux valgus.
- 4:39 Donc, dans l'enfance, on est plus ou moins épargné.
- 4:42 Vous avez des formes congénitales, c'est-à-dire qu'il y a des hallux valgus
- 4:46 chez les jeunes enfants, moins de 10 ans,
- 4:48 parce qu'ils ont eu une croissance de leur avant-pied qui s'est faite comme ça.
- 4:52 Donc, ça, c'est les formes congénitales qui représentent
- 4:54 probablement moins de 10 % des gens qu'on voit en consultation ou qu'on opère.
- 4:58 Alors, il y a des fois des opérations chez les enfants
- 5:00 parce qu'il y a des hallux valgus importants qui se sont créés très tôt.
- 5:03 Mais globalement, effectivement, la moyenne d'âge des gens qu'on voit en consultation
- 5:06 et qu'on opère, elle est plutôt 55-60.
- 5:08 Oui, c'est ce dont on va parler aujourd'hui.
- 5:10 On va vous rappeler ce qu'est exactement un hallux valgus
- 5:12 avec ce rappel anatomique vraiment très simple.
- 5:14 Ça correspond à la déviation du premier orteil qui normalement est dans l'axe.
- 5:18 Mais avec le temps, il va se déformer, se dévier vers l'extérieur
- 5:22 donnant juste ici une petite saillie.
- 5:24 Et cette saillie, lorsque vous allez mettre des chaussures,
- 5:26 elle va être responsable de frottement
- 5:28 et donner le fameux oignon responsable des douleurs.
- 5:32 Mais qu'est-ce qui explique que l'orteil va se dévier peu à peu avec le temps ?
- 5:36 C'est quoi ? C'est les tendons qui tirent, qui se rétractent ? Comment on explique ça ?
- 5:39 Alors, il y a plein de facteurs de risque,
- 5:41 des déformations type pieds plats ou pieds creux,
- 5:45 les hyperlaxes, les gens qui ont des ligaments très très souples,
- 5:48 donc ça tient moins sur le temps.
- 5:50 Et puis, vous avez des choses mystérieuses.
- 5:52 Alors, il y a aussi des problèmes neurologiques qui peuvent être liés,
- 5:55 des rétractions musculaires.
- 5:56 Alors, tout ça, ça se fait progressivement avec le temps.
- 5:59 Mais vous avez des formes mystérieuses.
- 6:01 Il y a des gens qui ont un hallux valgus d'un côté
- 6:03 qui se feront peut-être opérer et de l'autre côté, rien du tout.
- 6:05 Et ça ne bouge pas.
- 6:07 Alors, pourquoi les femmes sont plus touchées ?
- 6:09 Est-ce que c'est uniquement à cause des talons ou il y a d'autres causes ?
- 6:11 Non, je ne pense pas que ce soit les talons.
- 6:13 Vous pouvez avoir des femmes qui mettent des talons aiguës toute leur vie
- 6:16 et qui n'auront pas d'hallux valgus.
- 6:18 Et à contrario, des femmes qui vont mettre des baskets toute leur vie
- 6:20 et qui vont avoir un hallux valgus peut-être douloureux.
- 6:23 Il y a certainement une cause liée aux chaussures.
- 6:25 Probablement le fait que ce soit des chaussures des femmes
- 6:28 sont probablement plus serrées, plus contraignantes que pour les hommes.
- 6:31 Et peut-être que ça provoque plus facilement,
- 6:34 que ça favorise cette déformation qui après va continuer à progresser.
- 6:37 Est-ce qu'on a dit que ça arrivait avec le temps ?
- 6:39 On peut imaginer que la ménopause avait un impact ?
- 6:41 Moins d'hormones, un relâchement des tissus ?
- 6:43 Il y a peut-être une relation puisque c'est vrai que c'est quand même un peu à l'âge de la ménopause.
- 6:47 Sur le sport, est-ce que ça peut prévenir ou provoquer finalement un petit peu ça à la longue ?
- 6:51 Non, le sport ne change pas les choses, en tout cas pas l'évolution.
- 6:56 Par contre, il y a des gens qui deviennent gênés pour le quotidien et pour le sport,
- 7:00 ce qui justifie de consulter.
- 7:02 Question bizarre, les Chinoises qui avaient les pieds enroulés de bandelettes,
- 7:06 elles avaient quand même...
- 7:08 Elles avaient des déformations, elles marchaient,
- 7:10 les orteils étaient complètement recroquevillés sous la plante du pied,
- 7:13 donc on leur provoquait des luxations des orteils.
- 7:17 C'était encore pire que l'allux valgus finalement.
- 7:19 C'était pas protégé, au contraire, on les torturait en quelque sorte
- 7:22 sous des prétextes de critères de beauté.
- 7:25 Louise nous demande si des soins chez le pédicure peuvent suffire pour traiter un allux valgus.
- 7:29 Est-ce qu'on peut rappeler, qu'est-ce qu'on fait quand on a l'impression
- 7:32 de voir son orteil commencer à se déformer ?
- 7:35 On en parle aux médecins généralistes, est-ce qu'on a besoin de faire une radio
- 7:37 pour mesurer un angle par exemple ?
- 7:39 La définition d'un allux valgus, c'est un angle, c'est sur des radios.
- 7:42 Donc on va vous dire que moins de 15 degrés entre ce que vous avez montré,
- 7:45 entre le premier métatarsien et la première phalange,
- 7:47 c'est pas un allux valgus.
- 7:49 Plus de 15 degrés, on tombe dans l'allux valgus.
- 7:51 Alors après vous avez 30 degrés, 40 degrés, 50 degrés.
- 7:54 Bon, tout ça c'est comme considérer qu'on a les yeux bleus et on a les yeux marrons,
- 7:59 il y en a un qui a une maladie, l'autre non.
- 8:00 En fait c'est faux parce qu'on n'est pas tous à 14 degrés, chacun a des pieds différents.
- 8:07 Le problème c'est que vous avez une déviation qui apparaît
- 8:10 et qui en théorie va s'aggraver.
- 8:12 Alors, est-ce qu'il faut s'alarmer ?
- 8:14 Moi je pense pas.
- 8:15 Est-ce qu'il faut consulter ?
- 8:17 Moi je pense qu'il faut consulter à partir du moment où vous êtes gêné,
- 8:21 où ça vous crée un handicap.
- 8:23 Les chaussures, le quotidien, la douleur, c'est essentiellement la douleur
- 8:27 et que vous n'arrivez plus à la gérer.
- 8:29 Même si vous mettez des baskets ou des chaussures confortables.
Cette vidéo se divise en deux segments principaux. Le premier segment est dédié aux multiples bienfaits du kiwi. Il compare les deux variétés principales, le kiwi jaune (Sun Gold) et le kiwi vert (Hayward), en termes de composition nutritionnelle. Le kiwi jaune est présenté comme plus riche en vitamine C (161 mg contre 93 mg pour le vert), tandis que le kiwi vert contient plus de fibres (3 g contre 1,4 g pour le jaune). La discussion met en lumière l'importance des fibres pour le transit intestinal, soulignant que le kiwi vert a obtenu une allégation santé de l'Union européenne pour sa contribution à un fonctionnement intestinal normal, à raison de 2 à 3 kiwis par jour. Le fruit est également reconnu pour sa richesse en antioxydants, minéraux et sérotonine, cette dernière favorisant la production de mélatonine et aidant ainsi à améliorer le sommeil. L'origine du kiwi (Chine, nommé par les Néo-Zélandais) et l'augmentation de sa production en France sont également évoquées, ainsi qu'un débat sur la consommation du kiwi avec ou sans la peau.
Le second segment aborde l'hallux valgus, communément appelé « oignon », une déformation du gros orteil. Un spécialiste, le professeur Thomas Bauer, chef du service de chirurgie orthopédique, explique que cette affection est très fréquente, touchant particulièrement les femmes (85 % des cas) et les seniors (un sur trois). Il détaille les causes possibles, incluant des facteurs congénitaux, des pieds plats ou creux, l'hyperlaxité ligamentaire, des problèmes neurologiques ou des rétractions musculaires. Contrairement à une idée reçue, les talons hauts ne sont pas la seule cause chez les femmes, mais des chaussures plus serrées et contraignantes peuvent y contribuer. La ménopause est également mentionnée comme un facteur potentiel. Le sport n'influence pas l'évolution de l'hallux valgus. Le diagnostic repose sur une radiographie pour mesurer l'angle de déviation (plus de 15 degrés). Il est conseillé de consulter un médecin généraliste ou un spécialiste lorsque la douleur ou la gêne devient un handicap au quotidien, même avec des chaussures confortables.
0 comentarios
Sé el primero en comentar.