Belle-Île-en-Mer, un écrin de nature à préserver
ログインして字幕言語の切り替え、再生速度の調整、字幕のサイズと色の変更ができます。
Ce reportage explore Belle-Île-en-Mer, la plus grande île bretonne, en mettant en lumière son approche du tourisme durable, sa biodiversité protégée, son histoire liée à Sarah Bernard, et les activités nautiques proposées aux visiteurs.
- 0:00 Pour certains, le départ en vacances est un départ pour l'aventure.
- 0:05 Allez, bienvenue à bord, messieurs-dames.
- 0:07 Ces 80 passagers s'apprêtent à naviguer à bord de Saona, ce catamaran de 20 mètres de long.
- 0:13 Bonjour mesdames et messieurs, bienvenue à bord de Saona.
- 0:16 On est parti pour une arrivée de navigation en direction de l'île.
- 0:21 Une traversée vers la plus grande île bretonne à la force du vent.
- 0:25 Où sont les courageux, courageuses ?
- 0:27 Et des bras.
- 0:28 Allez, Is ! Oh, Is !
- 0:31 Pour Is, c'est la grand voile de 125 mètres carrés.
- 0:34 On peut les applaudir.
- 0:36 Pour 29 euros par personne, la compagnie Ilien propose aux vacanciers un moment suspendu.
- 0:43 Vous avez entendu ou pas ?
- 0:45 On a coupé les moteurs, donc là on est uniquement propulsés par la force du vent.
- 0:52 L'intention, elle est quand même de se passer du pétrole dans la propulsion.
- 0:58 Et d'être libre, libre comme l'air.
- 1:02 Plus de 65% des trajets de Saona sont effectués à la voile uniquement.
- 1:07 On est bien, on est très très bien.
- 1:09 Le voyage dure 1h30, 40 minutes de plus que le trajet classique en ferry.
- 1:13 Une invitation à prendre son temps.
- 1:16 Voyager autrement, c'est apprécier le voyage, le trajet tout autant que le temps sur place.
- 1:21 On est venu en train jusqu'à Quiberon depuis la Suisse.
- 1:24 Et du coup, c'est la continuité d'aller sur Belle-Île avec un bateau qui utilise le moins possible un moteur.
- 1:34 On arrive à Belle-Île !
- 1:36 L'a bien nommée.
- 1:37 Sa biodiversité foisonnante mais menacée lui a valu d'être classée zone Natura 2000.
- 1:42 Ce qui est en fait un espace protégé.
- 1:46 Hop, c'est parti !
- 1:49 C'est sur le site unique des aiguilles de Port-Coton que Céline transmet son amour des oiseaux.
- 1:54 En général, la période de reproduction des cormorants commence mi-décembre.
- 1:58 Et là j'arrête de parler, il y a un cravabec rouge qui est juste derrière vous.
- 2:02 Vous voyez ?
- 2:06 Une rencontre qui ravit Nils et sa famille.
- 2:09 On a vu des pipites maritimes, des goélands argentés, des goélands bruns.
- 2:15 On est en vacances mais c'est bien aussi de pouvoir apprendre aussi en vacances.
- 2:18 Puis on est dans un milieu fragile en fait, donc il faut pouvoir le comprendre pour mieux peut-être le respecter.
- 2:24 L'occasion de découvrir tout un écosystème.
- 2:29 Là on a essentiellement des grandes algues qui sont les laminaires.
- 2:33 Et ça c'est génial parce que ça fait des abris naturels pour les poissons.
- 2:36 Moi j'ai toujours pensé qu'un visiteur informé, intuitivement il va avoir tendance à adopter les bonnes pratiques pendant son séjour.
- 2:44 Des règles à respecter comme rester sur les sentiers, ne pas arracher de fleurs ou surveiller sa consommation d'eau.
- 2:53 Belle-Île comptabilise quelques 5 000 habitants mais attire plus de 400 000 visiteurs par an.
- 2:58 Et dans le passé, certaines personnalités de renom y ont même posé leur valise.
- 3:04 On va arriver chez Madame Sarah Bernard.
- 3:07 Elle achète ici en 1894 où elle craque littéralement sur la pointe des poulains.
- 3:12 Et il y a de quoi ?
- 3:13 C'est un coup de cœur.
- 3:14 C'est un vrai coup de cœur.
- 3:18 Sarah Bernard, la comédienne mythique de la fin du 19ème siècle, première célébrité internationale française,
- 3:24 a flashé sur ce fort militaire de l'époque de Napoléon III.
- 3:28 Un bout d'île déserte, parfait pour échapper à la vie de star.
- 3:32 Il n'y a pas d'eau, pas d'électricité donc ça reste quand même très austère.
- 3:36 Elle passe tous ses étés dans ce décor rococo.
- 3:39 Une quête de repos face à l'océan.
- 3:43 C'est vraiment les bancs d'origine de Sarah Bernard.
- 3:45 Là où c'est rigolo c'est qu'on voit encore le petit trou pour pouvoir mettre le parasol.
- 3:50 Voilà 14 ans que Malika est guide dans le fort.
- 3:53 Le paysage n'est jamais pareil.
- 3:55 Quand il y a un petit peu de mer, quand il y a un petit peu de vent, un petit peu de houle.
- 3:58 On s'en lasse pas.
- 3:59 C'est pas possible.
- 4:00 C'est pas possible de s'en lasser.
- 4:03 Un paysage à contempler ou à apprivoisir.
- 4:13 C'est le dernier cours de la semaine.
- 4:15 Béatrice et ses enfants jouent les apprentis surfeurs pour leur quatrième séjour sur l'île.
- 4:20 Allez on me fonce dessus !
- 4:22 Nous on vient des Alpes donc voilà on change totalement de milieu.
- 4:27 Et j'ai deux ados de 12 et 14 ans donc c'était un chouette moyen de partager avec eux une activité à l'océan.
- 4:34 Et on s'éclate.
- 4:36 Et c'est le spot parfait, la plage de Donan, 400 mètres de long, en première ligne face aux vagues.
- 4:42 Tu regardes droit devant et tu dois être comme ça.
- 4:45 Vu qu'on est plus avancé dans l'Atlantique, la houle arrive plein pot sur Donan.
- 4:50 Donc on a 50 centimètres.
- 4:53 Allez en avant, en avant, voilà !
- 4:56 Plie bien tes jambes !
- 4:58 Un cadre qui fait rêver.
- 5:00 Quand on se met par étapes sur les côtes, ça fait un super beau paysage avec l'océan.
- 5:04 Même si on avait un petit bateau, on pourrait aller faire des petites balayages.
- 5:08 Ce serait trop bien.
- 5:09 Si on quittait notre vallée, ce serait pour Bellevue.
- 5:14 Un rêve d'ailleurs réalisé le temps des vacances,
- 5:17 dans ce paradis qui doit concilier accueil des touristes et sauvegarde de son écosystème.
- 0:00 For some, going on holiday is an adventure.
- 0:05 Alright, welcome aboard, ladies and gentlemen.
- 0:07 These 80 passengers are about to sail aboard Saona, this 20-meter-long catamaran.
- 0:13 Hello ladies and gentlemen, welcome aboard Saona.
- 0:16 We've set off for a sailing arrival towards the island.
- 0:21 A crossing to the largest Breton island, powered by the wind.
- 0:25 Where are the brave ones?
- 0:27 And some arms.
- 0:28 Come on, Is! Oh, Is!
- 0:31 For Is, it's the 125-square-meter mainsail.
- 0:34 Let's applaud them.
- 0:36 For 29 euros per person, the Ilien company offers holidaymakers a moment of escape.
- 0:43 Did you hear that or not?
- 0:45 We've cut the engines, so now we're solely propelled by wind power.
- 0:52 The intention is still to do without oil for propulsion.
- 0:58 And to be free, free as a bird.
- 1:02 More than 65% of Saona's journeys are made by sail only.
- 1:07 We're good, we're very, very good.
- 1:09 The journey lasts 1 hour 30 minutes, 40 minutes longer than the classic ferry trip.
- 1:13 An invitation to take your time.
- 1:16 Traveling differently means appreciating the journey, the trip as much as the time spent there.
- 1:21 We came by train to Quiberon from Switzerland.
- 1:24 And so, it's a continuation of going to Belle-Île with a boat that uses an engine as little as possible.
- 1:34 We're arriving at Belle-Île!
- 1:36 It's well named.
- 1:37 Its abundant but threatened biodiversity has earned it classification as a Natura 2000 zone.
- 1:42 Which is in fact a protected area.
- 1:46 And off we go!
- 1:49 It's at the unique site of the Port-Coton needles that Céline shares her love of birds.
- 1:54 Generally, the breeding season for cormorants begins in mid-December.
- 1:58 And now I'll stop talking, there's a red-billed chough right behind you.
- 2:02 Do you see?
- 2:06 An encounter that delights Nils and his family.
- 2:09 We saw rock pipits, herring gulls, and lesser black-backed gulls.
- 2:15 We're on holiday, but it's also good to be able to learn while on holiday.
- 2:18 And we're in a fragile environment, so we need to understand it to perhaps better respect it.
- 2:24 An opportunity to discover an entire ecosystem.
- 2:29 Here we mainly have large algae, which are kelp.
- 2:33 And that's great because it creates natural shelters for fish.
- 2:36 I've always thought that an informed visitor will intuitively tend to adopt good practices during their stay.
- 2:44 Rules to respect, such as staying on paths, not picking flowers, or monitoring water consumption.
- 2:53 Belle-Île has around 5,000 inhabitants but attracts more than 400,000 visitors per year.
- 2:58 And in the past, some renowned personalities even settled there.
- 3:04 We're going to arrive at Madame Sarah Bernhardt's place.
- 3:07 She bought here in 1894, where she literally fell in love with Pointe des Poulains.
- 3:12 And for good reason!
- 3:13 It's a real crush.
- 3:14 It's a true crush.
- 3:18 Sarah Bernhardt, the legendary actress of the late 19th century, France's first international celebrity,
- 3:24 fell in love with this military fort from the time of Napoleon III.
- 3:28 A piece of deserted island, perfect for escaping the life of a star.
- 3:32 There's no water, no electricity, so it remains very austere.
- 3:36 She spends all her summers in this rococo setting.
- 3:39 A quest for rest facing the ocean.
- 3:43 These are truly Sarah Bernhardt's original benches.
- 3:45 What's funny is that you can still see the small hole for the parasol.
- 3:50 Malika has been a guide in the fort for 14 years.
- 3:53 The landscape is never the same.
- 3:55 When there's a bit of sea, a bit of wind, a bit of swell.
- 3:58 We never tire of it.
- 3:59 It's not possible.
- 4:00 It's impossible to get tired of it.
- 4:03 A landscape to contemplate or to tame.
- 4:13 It's the last lesson of the week.
- 4:15 Béatrice and her children are playing apprentice surfers for their fourth stay on the island.
- 4:20 Come on, rush at me!
- 4:22 We come from the Alps, so we're completely changing our environment.
- 4:27 And I have two teenagers, 12 and 14, so it was a great way to share an ocean activity with them.
- 4:34 And we're having a blast.
- 4:36 And it's the perfect spot, Donan beach, 400 meters long, right on the front line facing the waves.
- 4:42 You look straight ahead and you have to be like this.
- 4:45 Since we're further out in the Atlantic, the swell hits Donan full force.
- 4:50 So we have 50 centimeters.
- 4:53 Come on, forward, forward, there you go!
- 4:56 Bend your legs well!
- 4:58 A setting that makes you dream.
- 5:00 When you explore the coast in stages, it creates a stunning landscape with the ocean.
- 5:04 Even if we had a small boat, we could go for little trips.
- 5:08 That would be amazing.
- 5:09 If we left our valley, it would be for Bellevue.
- 5:14 A dream of elsewhere realized during the holidays,
- 5:17 in this paradise that must reconcile welcoming tourists and preserving its ecosystem.
- 0:00 休暇は冒険の始まりだと考える人もいます。
- 0:05 さあ、皆さん、ご乗船ください。
- 0:07 80人の乗客は、全長20メートルのカタマラン船「サオナ」に乗って航海に出ようとしています。
- 0:13 皆さん、こんにちは。「サオナ」へようこそ。
- 0:16 島へ向かう航海に出発します。
- 0:21 風の力でブルターニュ最大の島へ渡ります。
- 0:25 勇敢な人はどこですか?
- 0:27 そして腕も。
- 0:28 さあ、イス!ああ、イス!
- 0:31 イスにとっては、125平方メートルのメインセイルです。
- 0:34 拍手をお願いします。
- 0:36 1人29ユーロで、イリアン社は休暇中の人々に特別な時間を提供します。
- 0:43 聞こえましたか?
- 0:45 エンジンを切ったので、今は風の力だけで進んでいます。
- 0:52 やはり、推進に石油を使わないことが目的です。
- 0:58 そして、空気のように自由になることです。
- 1:02 サオナの航海の65%以上は、帆走のみで行われます。
- 1:07 気持ちいいですね、とても気持ちいいです。
- 1:09 旅は1時間半かかります。通常のフェリーより40分長いです。
- 1:13 ゆっくりと時間を過ごすための誘いです。
- 1:16 別の方法で旅をするということは、現地での時間と同じくらい、旅そのもの、移動を楽しむことです。
- 1:21 スイスからキブロンまで電車で来ました。
- 1:24 だから、できるだけエンジンを使わない船でベル・イル島へ行くのは、その続きなんです。
- 1:34 ベル・イル島に到着です!
- 1:36 その名の通りです。
- 1:37 その豊かながらも脅威にさらされている生物多様性により、ナチュラ2000地域に指定されました。
- 1:42 つまり、保護区です。
- 1:46 さあ、出発!
- 1:49 セリーヌが鳥への愛を伝えるのは、ポルト・コトン針岩群というユニークな場所です。
- 1:54 一般的に、ウミウの繁殖期は12月中旬に始まります。
- 1:58 あ、話すのをやめます。皆さんのすぐ後ろにベニハシガラスがいます。
- 2:02 見えますか?
- 2:06 ニルスとその家族を喜ばせた出会いです。
- 2:09 ヨーロッパタヒバリ、セグロカモメ、カモメを見ました。
- 2:15 休暇中ですが、休暇中に学ぶことができるのも良いことです。
- 2:18 そして、ここは実は脆弱な環境なので、より尊重するためには理解する必要があります。
- 2:24 生態系全体を発見する機会です。
- 2:29 ここには主に大型海藻のラミナリアがあります。
- 2:33 そして、これは魚にとって自然の隠れ家となるので素晴らしいです。
- 2:36 私は常に、情報を持った訪問者は、滞在中に直感的に良い習慣を採用する傾向があると考えています。
- 2:44 小道にとどまる、花を摘まない、水の使用量を監視するなど、守るべきルールがあります。
- 2:53 ベル・イル島には約5,000人の住民がいますが、年間40万人以上の観光客が訪れます。
- 2:58 そして過去には、著名な人物もここに滞在しました。
- 3:04 サラ・ベルナールさんの家に着きます。
- 3:07 彼女は1894年にここで購入し、ポワン・デ・プーランに文字通り夢中になりました。
- 3:12 それも当然でしょう?
- 3:13 一目惚れです。
- 3:14 本当に一目惚れです。
- 3:18 19世紀末の伝説的な女優であり、フランス初の国際的な有名人であるサラ・ベルナールは、
- 3:24 ナポレオン3世時代のこの軍事要塞に魅了されました。
- 3:28 スターの生活から逃れるのに最適な、人里離れた島の一部です。
- 3:32 水も電気もないので、やはり非常に質素な場所です。
- 3:36 彼女は毎年夏をこのロココ調の場所で過ごします。
- 3:39 海を前にした休息の探求です。
- 3:43 これは本当にサラ・ベルナールが使っていたオリジナルのベンチです。
- 3:45 面白いのは、日傘を立てるための小さな穴がまだ見えることです。
- 3:50 マリカがこの要塞のガイドになって14年になります。
- 3:53 景色は決して同じではありません。
- 3:55 少し海が荒れたり、風が吹いたり、うねりがあったりすると。
- 3:58 飽きることがありません。
- 3:59 ありえない。
- 4:00 飽きるなんてありえない。
- 4:03 眺めたり、親しんだりする風景。
- 4:13 今週最後の授業です。
- 4:15 ベアトリスと子供たちは、この島での4回目の滞在で、見習いサーファーとして楽しんでいます。
- 4:20 さあ、私に向かって突っ込んで!
- 4:22 私たちはアルプスから来たので、環境が全く違います。
- 4:27 12歳と14歳の2人のティーンエイジャーがいるので、彼らと海でのアクティビティを共有するのに素晴らしい方法でした。
- 4:34 最高に楽しいです。
- 4:36 そして、ここは完璧なスポットです。ドナンビーチは長さ400メートルで、波に面した最前線にあります。
- 4:42 まっすぐ前を見て、こうするんだ。
- 4:45 大西洋に突き出ているので、うねりがドナンに直接押し寄せます。
- 4:50 だから、波の高さは50センチです。
- 4:53 さあ、前へ、前へ、ほら!
- 4:56 しっかり膝を曲げて!
- 4:58 夢のような景色です。
- 5:00 海岸沿いに段階的に進むと、海との素晴らしい景色が広がります。
- 5:04 もし小さなボートがあれば、ちょっとしたクルーズもできるのに。
- 5:08 最高だろうな。
- 5:09 もし私たちがこの谷を離れるとしたら、ベルビューのためでしょう。
- 5:14 休暇中に実現した、異郷での夢、
- 5:17 観光客の受け入れと生態系の保護を両立させなければならないこの楽園で。
- 0:00 어떤 사람들에게 휴가 출발은 모험의 시작입니다.
- 0:05 자, 신사 숙녀 여러분, 탑승을 환영합니다.
- 0:07 이 80명의 승객들은 20미터 길이의 쌍동선 사오나(Saona)에 탑승하여 항해할 준비를 하고 있습니다.
- 0:13 신사 숙녀 여러분, 사오나(Saona)에 오신 것을 환영합니다.
- 0:16 섬을 향한 항해를 시작했습니다.
- 0:21 바람의 힘으로 브르타뉴에서 가장 큰 섬으로 향하는 횡단입니다.
- 0:25 용감한 분들 어디 계세요?
- 0:27 그리고 팔 힘이요.
- 0:28 자, 이스! 오, 이스!
- 0:31 이스에게는 125제곱미터의 큰 돛입니다.
- 0:34 박수를 쳐줄 수 있습니다.
- 0:36 1인당 29유로에 일리앙(Ilien) 회사는 휴가객들에게 특별한 순간을 선사합니다.
- 0:43 들으셨나요, 못 들으셨나요?
- 0:45 엔진을 껐습니다. 이제 우리는 오직 바람의 힘으로만 나아갑니다.
- 0:52 추진에 있어서 석유를 사용하지 않으려는 의도입니다.
- 0:58 그리고 자유롭게, 공기처럼 자유롭게.
- 1:02 사오나(Saona)의 항해 중 65% 이상이 오직 돛으로만 이루어집니다.
- 1:07 좋습니다, 아주 좋습니다.
- 1:09 여행은 1시간 30분 걸리며, 일반 페리보다 40분 더 깁니다.
- 1:13 시간을 들여 여유를 가지라는 초대입니다.
- 1:16 다르게 여행한다는 것은 현지에서 보내는 시간만큼이나 여행 자체, 이동 과정을 즐기는 것입니다.
- 1:21 우리는 스위스에서 키브롱(Quiberon)까지 기차로 왔습니다.
- 1:24 그래서 엔진을 최대한 적게 사용하는 배로 벨 일(Belle-Île)로 가는 것이 연속선상에 있습니다.
- 1:34 벨 일(Belle-Île)에 도착했습니다!
- 1:36 이름 그대로 아름다운 섬입니다.
- 1:37 풍부하지만 위협받는 생물 다양성 덕분에 나투라 2000(Natura 2000) 지역으로 지정되었습니다.
- 1:42 사실상 보호 구역입니다.
- 1:46 자, 시작합니다!
- 1:49 셀린(Céline)이 새에 대한 사랑을 전하는 곳은 포르 코통(Port-Coton)의 독특한 에귀유(aiguilles) 지역입니다.
- 1:54 일반적으로 가마우지의 번식기는 12월 중순에 시작됩니다.
- 1:58 이제 말 그만할게요, 바로 뒤에 붉은부리까마귀가 있어요.
- 2:02 보이세요?
- 2:06 닐스(Nils)와 그의 가족을 기쁘게 한 만남입니다.
- 2:09 우리는 바다종다리, 갈매기, 검은등갈매기를 보았습니다.
- 2:15 우리는 휴가 중이지만, 휴가 중에도 배울 수 있다는 것은 좋은 일입니다.
- 2:18 그리고 우리는 사실 취약한 환경에 있으므로, 더 잘 존중하기 위해 이해해야 합니다.
- 2:24 전체 생태계를 발견할 기회입니다.
- 2:29 여기에는 주로 다시마와 같은 큰 해조류가 있습니다.
- 2:33 그리고 이것은 물고기에게 자연적인 은신처를 제공하기 때문에 훌륭합니다.
- 2:36 저는 항상 정보가 있는 방문객은 직관적으로 머무는 동안 올바른 관행을 채택하는 경향이 있다고 생각했습니다.
- 2:44 길을 벗어나지 않고, 꽃을 꺾지 않으며, 물 소비량을 확인하는 것과 같은 지켜야 할 규칙들입니다.
- 2:53 벨 일(Belle-Île)은 약 5,000명의 주민이 살지만, 매년 40만 명 이상의 방문객을 유치합니다.
- 2:58 그리고 과거에는 몇몇 유명 인사들이 이곳에 정착하기도 했습니다.
- 3:04 사라 베르나르(Sarah Bernard) 부인의 집에 도착할 것입니다.
- 3:07 그녀는 1894년에 이곳을 샀는데, 푸랭(Poulains) 곶에 문자 그대로 반했습니다.
- 3:12 그럴 만도 하죠?
- 3:13 첫눈에 반한 것입니다.
- 3:14 정말 첫눈에 반한 것입니다.
- 3:18 19세기 말의 전설적인 여배우이자 프랑스 최초의 국제적인 유명인사였던 사라 베르나르(Sarah Bernard)는,
- 3:24 나폴레옹 3세 시대의 이 군사 요새에 매료되었습니다.
- 3:28 스타의 삶에서 벗어나기에 완벽한, 외딴 섬의 한 조각이었습니다.
- 3:32 물도 없고 전기조차 없어서 여전히 매우 소박합니다.
- 3:36 그녀는 매년 여름을 이 로코코풍 배경에서 보냅니다.
- 3:39 바다를 마주하며 휴식을 찾는 것입니다.
- 3:43 이것들은 정말 사라 베르나르(Sarah Bernard)의 원래 벤치입니다.
- 3:45 재미있는 점은 아직도 파라솔을 꽂을 수 있는 작은 구멍이 보인다는 것입니다.
- 3:50 말리카(Malika)가 이 요새에서 가이드로 일한 지 14년이 되었습니다.
- 3:53 풍경은 결코 똑같지 않습니다.
- 3:55 바다가 조금 일렁이고, 바람이 조금 불고, 파도가 조금 칠 때마다요.
- 3:58 질리지 않습니다.
- 3:59 불가능합니다.
- 4:00 이것에 질릴 수는 없어요.
- 4:03 감상하거나 익숙해질 수 있는 풍경.
- 4:13 이번 주 마지막 수업입니다.
- 4:15 베아트리스와 아이들은 섬에서 네 번째 휴가를 보내며 서핑을 배우고 있습니다.
- 4:20 자, 나한테 달려와!
- 4:22 우리는 알프스에서 왔어요. 그래서 환경이 완전히 바뀌었죠.
- 4:27 그리고 12살, 14살 두 명의 십대 자녀가 있어서, 아이들과 함께 바다에서 활동을 공유하는 좋은 방법이었어요.
- 4:34 정말 즐거워요.
- 4:36 그리고 이곳은 완벽한 장소입니다. 도난 해변은 400미터 길이로, 파도와 바로 마주하고 있습니다.
- 4:42 앞을 똑바로 보고, 이렇게 해야 해.
- 4:45 우리가 대서양 쪽으로 더 나와 있기 때문에, 파도가 도난으로 세게 밀려옵니다.
- 4:50 그래서 50센티미터 정도 됩니다.
- 4:53 자, 앞으로, 앞으로, 좋아!
- 4:56 다리를 잘 구부려!
- 4:58 꿈같은 풍경입니다.
- 5:00 해안을 따라 이동하면, 바다와 함께 정말 아름다운 풍경이 펼쳐집니다.
- 5:04 작은 배가 있다면, 작은 탐험을 할 수도 있을 텐데요.
- 5:08 정말 좋을 거예요.
- 5:09 우리가 이 계곡을 떠난다면, 벨뷰로 갈 거예요.
- 5:14 휴가 동안 실현된 다른 곳에서의 꿈,
- 5:17 관광객 유치와 생태계 보존을 조화시켜야 하는 이 낙원에서.
- 0:00 Đối với một số người, kỳ nghỉ là một chuyến phiêu lưu.
- 0:05 Nào, chào mừng quý vị lên tàu.
- 0:07 80 hành khách này chuẩn bị lên đường trên Saona, chiếc thuyền hai thân dài 20 mét.
- 0:13 Xin chào quý vị, chào mừng lên tàu Saona.
- 0:16 Chúng ta đã khởi hành để đến đảo.
- 0:21 Một chuyến đi đến hòn đảo lớn nhất của Brittany bằng sức gió.
- 0:25 Những người dũng cảm đâu rồi?
- 0:27 Và những cánh tay.
- 0:28 Nào, Is! Ồ, Is!
- 0:31 Đối với Is, đó là cánh buồm chính rộng 125 mét vuông.
- 0:34 Chúng ta có thể vỗ tay cho họ.
- 0:36 Với 29 euro mỗi người, công ty Ilien mang đến cho du khách một khoảnh khắc thư thái.
- 0:43 Quý vị có nghe thấy không?
- 0:45 Chúng tôi đã tắt động cơ, vì vậy bây giờ chúng tôi chỉ di chuyển bằng sức gió.
- 0:52 Dù sao thì ý định vẫn là không sử dụng dầu mỏ để đẩy.
- 0:58 Và được tự do, tự do như không khí.
- 1:02 Hơn 65% các chuyến đi của Saona chỉ được thực hiện bằng buồm.
- 1:07 Chúng ta đang rất tốt, rất rất tốt.
- 1:09 Chuyến đi kéo dài 1 tiếng 30 phút, dài hơn 40 phút so với chuyến phà thông thường.
- 1:13 Một lời mời để dành thời gian.
- 1:16 Du lịch theo cách khác là tận hưởng chuyến đi, hành trình cũng như thời gian ở đó.
- 1:21 Chúng tôi đã đi tàu đến Quiberon từ Thụy Sĩ.
- 1:24 Và do đó, việc tiếp tục đến Belle-Île bằng một con thuyền sử dụng động cơ ít nhất có thể.
- 1:34 Chúng ta đến Belle-Île rồi!
- 1:36 Hòn đảo được đặt tên rất phù hợp.
- 1:37 Đa dạng sinh học phong phú nhưng bị đe dọa của nó đã khiến nó được xếp vào khu vực Natura 2000.
- 1:42 Đây thực chất là một khu vực được bảo vệ.
- 1:46 Nào, bắt đầu thôi!
- 1:49 Chính tại địa điểm độc đáo của những cây kim Port-Coton mà Céline truyền tải tình yêu của mình dành cho các loài chim.
- 1:54 Thông thường, mùa sinh sản của chim cốc bắt đầu vào giữa tháng 12.
- 1:58 Và bây giờ tôi sẽ ngừng nói, có một con chim mỏ đỏ ngay phía sau quý vị.
- 2:02 Quý vị thấy không?
- 2:06 Một cuộc gặp gỡ làm Nils và gia đình anh ấy rất vui.
- 2:09 Chúng tôi đã thấy chim sẻ biển, mòng biển bạc, mòng biển nâu.
- 2:15 Chúng tôi đang đi nghỉ nhưng cũng thật tốt khi có thể học hỏi trong kỳ nghỉ.
- 2:18 Hơn nữa, chúng ta đang ở trong một môi trường thực sự mong manh, vì vậy cần phải hiểu nó để có thể tôn trọng nó hơn.
- 2:24 Cơ hội để khám phá toàn bộ một hệ sinh thái.
- 2:29 Ở đây chúng ta chủ yếu có những loài tảo lớn là tảo bẹ.
- 2:33 Và điều đó thật tuyệt vời vì nó tạo ra những nơi trú ẩn tự nhiên cho cá.
- 2:36 Tôi luôn nghĩ rằng một du khách được thông tin, một cách trực giác, sẽ có xu hướng áp dụng các thực hành tốt trong suốt kỳ nghỉ của mình.
- 2:44 Các quy tắc cần tuân thủ như đi đúng đường mòn, không hái hoa hoặc theo dõi lượng nước tiêu thụ.
- 2:53 Belle-Île có khoảng 5.000 cư dân nhưng thu hút hơn 400.000 du khách mỗi năm.
- 2:58 Và trong quá khứ, một số nhân vật nổi tiếng thậm chí đã đến đây.
- 3:04 Chúng ta sẽ đến nhà bà Sarah Bernard.
- 3:07 Bà ấy mua ở đây vào năm 1894, nơi bà ấy thực sự mê mẩn mũi đất Pointe des Poulains.
- 3:12 Và cũng phải thôi.
- 3:13 Đó là một tình yêu sét đánh.
- 3:14 Đó là một tình yêu sét đánh thực sự.
- 3:18 Sarah Bernard, nữ diễn viên huyền thoại cuối thế kỷ 19, người nổi tiếng quốc tế đầu tiên của Pháp,
- 3:24 đã mê mẩn pháo đài quân sự này từ thời Napoléon III.
- 3:28 Một mảnh đảo hoang vắng, hoàn hảo để thoát khỏi cuộc sống của một ngôi sao.
- 3:32 Không có nước, không có điện nên nó vẫn rất khắc nghiệt.
- 3:36 Bà ấy trải qua tất cả các mùa hè của mình trong khung cảnh rococo này.
- 3:39 Một cuộc tìm kiếm sự nghỉ ngơi đối mặt với đại dương.
- 3:43 Đây thực sự là những chiếc ghế dài nguyên bản của Sarah Bernard.
- 3:45 Điều thú vị là chúng ta vẫn thấy cái lỗ nhỏ để cắm ô.
- 3:50 Đã 14 năm Malika làm hướng dẫn viên trong pháo đài.
- 3:53 Phong cảnh không bao giờ giống nhau.
- 3:55 Khi có một chút biển, khi có một chút gió, một chút sóng.
- 3:58 Chúng tôi không bao giờ chán.
- 3:59 Không thể nào.
- 4:00 Không thể nào chán được.
- 4:03 Một phong cảnh để chiêm ngưỡng hoặc khám phá.
- 4:13 Đây là buổi học cuối cùng trong tuần.
- 4:15 Béatrice và các con đang tập lướt sóng trong kỳ nghỉ thứ tư của họ trên đảo.
- 4:20 Nào, lao vào tôi đi!
- 4:22 Chúng tôi đến từ dãy Alpes, nên chúng tôi hoàn toàn thay đổi môi trường.
- 4:27 Và tôi có hai đứa tuổi teen 12 và 14 tuổi, nên đây là một cách tuyệt vời để chia sẻ một hoạt động trên biển với chúng.
- 4:34 Và chúng tôi rất vui.
- 4:36 Và đây là địa điểm hoàn hảo, bãi biển Donan, dài 400 mét, nằm ngay trước những con sóng.
- 4:42 Con nhìn thẳng về phía trước và phải như thế này.
- 4:45 Vì chúng ta ở sâu hơn trong Đại Tây Dương, sóng lớn ập thẳng vào Donan.
- 4:50 Vậy là sóng cao 50 centimet.
- 4:53 Tiến lên, tiến lên, đúng rồi!
- 4:56 Gập chân con lại!
- 4:58 Một khung cảnh như mơ.
- 5:00 Khi chúng ta đi từng chặng dọc bờ biển, đó là một phong cảnh tuyệt đẹp với đại dương.
- 5:04 Ngay cả khi chúng ta có một chiếc thuyền nhỏ, chúng ta cũng có thể đi dạo một chút.
- 5:08 Sẽ thật tuyệt vời.
- 5:09 Nếu chúng ta rời thung lũng của mình, đó sẽ là để đến Bellevue.
- 5:14 Một giấc mơ đã thành hiện thực trong kỳ nghỉ,
- 5:17 tại thiên đường này, nơi phải dung hòa việc đón khách du lịch và bảo vệ hệ sinh thái của nó.
Ce reportage captivant nous emmène à Belle-Île-en-Mer, la plus grande île bretonne, en explorant son engagement envers un tourisme durable et la préservation de son environnement exceptionnel. Le voyage commence par une traversée écologique à bord du catamaran Saona, qui privilégie la propulsion à voile pour plus de 65% de ses trajets, offrant aux passagers une expérience de voyage plus lente et respectueuse de l'environnement, en contraste avec les ferries traditionnels. Cette approche met en lumière l'importance d'apprécier le trajet autant que la destination.À l'arrivée, le documentaire souligne la richesse et la fragilité de la biodiversité de Belle-Île, qui lui a valu d'être classée zone Natura 2000. Des guides passionnés, comme Céline aux aiguilles de Port-Coton, partagent leur connaissance de la faune locale, notamment les oiseaux marins tels que les cormorans, les pipites maritimes et les goélands, ainsi que l'écosystème marin avec ses algues laminaires qui servent d'abris naturels pour les poissons. L'accent est mis sur l'éducation des visiteurs, considérés comme des acteurs clés dans la protection de l'île, en les incitant à adopter des pratiques respectueuses telles que rester sur les sentiers balisés, ne pas cueillir de fleurs et surveiller leur consommation d'eau.Le reportage explore également le patrimoine historique de l'île à travers la figure emblématique de Sarah Bernard. La célèbre comédienne de la fin du XIXe siècle, première célébrité internationale française, est présentée comme ayant eu un coup de cœur pour la pointe des Poulains, où elle a acquis un fort militaire en 1894. Ce lieu austère, sans eau ni électricité à l'époque, lui servait de refuge estival pour échapper à sa vie de star, offrant un aperçu de son intimité et de son lien profond avec le paysage. Malika, guide au fort depuis 14 ans, témoigne de la beauté intemporelle et changeante du lieu.Enfin, le documentaire met en avant les activités de loisirs proposées, comme les cours de surf sur la plage de Donan, un spot idéal pour les débutants grâce à sa houle constante. Des familles, venues des Alpes, témoignent de leur joie de partager des activités océaniques et de découvrir un environnement totalement différent. Belle-Île-en-Mer, avec ses 5 000 habitants et ses 400 000 visiteurs annuels, est présentée comme un paradis qui doit constamment concilier l'accueil touristique avec la sauvegarde de son écosystème unique, invitant à un rêve d'évasion et de respect de la nature.
字幕のタイミング
字幕と音声がずれていますか? ここでタイミングを調整できます:
マイナス = 字幕を早く/プラス = 遅く表示。この端末に、動画やクリップごとに個別に保存されます。
誤りを報告する
問題点をお知らせください。すべての報告を確認しています。
コメント 0件
最初のコメントを投稿してみましょう。