Les secrets de fabrication du dernier-né d’Airbus, le A321XLR

reportage 6:08 Nguồn ↗ airbus a321xlr fabrication aéronautique assemblage avion industrie aéronautique toulouse hambourg
Mở khoá phụ đề, tốc độ và nhiều hơn

Đăng nhập để chuyển ngôn ngữ phụ đề, điều chỉnh tốc độ và thay đổi cỡ chữ & màu phụ đề.

Ce reportage explore les secrets de fabrication de l'Airbus A321XLR, le dernier-né d'Airbus, en détaillant son assemblage européen, ses innovations techniques pour le long-courrier et les défis de production et environnementaux.

⚠️ Đây là bản dịch do AI tạo — có thể có sai sót. Hãy báo cáo lỗi hoặc thêm bình luận để giúp những người học khác! (Ẩn cảnh báo này)
  1. これは主力製品です。
  2. 0:02 「よし、動いてるか?」
  3. 0:03 「完璧だ、帰れるぞ。」
  4. 0:06 最終仕上げの段階です。
  5. 0:09 エアバスの最新鋭機、A321 XLRです。
  6. 0:13 「あなたも飛びたくなりませんか?」
  7. 0:15 「ええ、もちろん、休暇に出かけるだけで十分です。」
  8. 0:17 「でも、今すぐじゃない。」
  9. 0:18 「ええ、今すぐじゃないです。」
  10. 0:21 トゥールーズでは、リラックスした雰囲気の中にも大きなプレッシャーがあります。
  11. 0:25 この機体は、我
    の見積もりでは1機あたり約1億ユーロで販売されています。
  12. 0:31 「飛行機は汚れてる?」
  13. 0:32 「いや、汚れてないけど…」
  14. 0:34
    てが完璧でなければならない?」
  15. 0:35
    てがピカピカでなければならない、そういうことだ。」
  16. 0:37 「この飛行機の値段を考えれば、当然だろ。」
  17. 0:41 では、この機体はどのように製造されているのでしょうか?
  18. 0:45 エアバスにとって、課題は二重です。
  19. 0:47 より多く生産し、より少なく汚染すること。
  20. 0:56 飛行機とは、まず胴体です。
  21. 0:59 ドイツにあるこの巨大な工場で組み立てられ、1万8000人の従業員が働いています。
  22. 1:04 「ハンブルクに到着しました。ここはヨーロッパで2番目に大きなエアバスの拠点です。」
  23. 1:08 「そしてここでは胴体を製造しています。飛行機の中央部分です。」
  24. 1:11 あらゆる場所に胴体があります。
  25. 1:14 そして、作業員の車の間に、道路の真ん中にさえ。
  26. 1:23 これらの工場は、伝説的なA380の生誕地です。
  27. 1:28 一方、A321XLRははるかに小さく、はるかに安価です。
  28. 1:33 ここでは、アルミニウム構造の組み立てが行われています。
  29. 1:37 厚さ5ミリメートルです。
  30. 1:41 「ここはセクション15です。」
  31. 1:44 「ちょうど翼の高さです。」
  32. 1:46 「翼はちょうどここに
    着されます。」
  33. 1:49 サム・フランケは1年前にここに来ました。
  34. 1:52 以前は、豪華客船にエレベーターを設置していました。
  35. 1:58 「飛行機を造るのは、やはり楽しいですね。」
  36. 2:02 「その後、これで
    行に行ったり、休暇で使ったりできますからね。」
  37. 2:10 人と機械にもかかわらず、生産ラインは緊張状
    にあります。
  38. 2:15 なぜなら、すべての航空会社が新しい機体を求めているからです。
  39. 2:18 昨年、エアバスは
    モデル合わせて766機を納
    しました。
  40. 2:25 競合他社のボーイングをはるかに上回ります。
  41. 2:28 348機です。
  42. 2:31 そして、その数字は目を見張るばかりです。
  43. 2:33 エアバスでは、10年以上の仕事が保証されています。
  44. 2:36 8,658機が受注されています。
  45. 2:40 ボーイングより50%多いです。
  46. 2:45 その優位性を維持し、さらに高めるために、A321XLRには大きな強みがあります。
  47. 2:51 「ここに行きます。」
  48. 2:53 主要な革新です。
  49. 2:55 「燃料タンク、貨物室に
    ります。」
  50. 2:59 「撮影は許可されていませんが、ここにはスーツケースの代わりに1万3000リットルの追加燃料が積まれると想像してください。」
  51. 3:05 「これにより、飛行機はより長く、より遠くまで飛ぶことができるようになります。」
  52. 3:09 つまり、この中距離機は長距離飛行もこなせるのです。
  53. 3:15 そして、それが航空会社の関心を引いています。
  54. 3:20 「従来の飛行機では、ケロシンは主に翼にあります。」
  55. 3:25 「ここでは、胴体に追加の燃料タンクを設けるので、より遠くまで飛ぶことができます。」
  56. 3:31 「合計で8,700キロメートルです。」
  57. 3:35 A321XLRは商業的な成功だけでなく、ヨーロッパの成功でもあります。
  58. 3:44 ドイツ製の胴体。
  59. 3:46 ナントとサン=ナゼール製の「フランス製」の機首。
  60. 3:51 翼はイギリス製です。
  61. 3:53 尾翼はスペインから届きます。
  62. 3:58 工場間では、部品はこの空の巨人、ベルーガによって輸送されます。
  63. 4:08 私たちはウェールズへ向かいます。航空機の翼の国です。
  64. 4:14 ここでは6,000人の従業員が年間約800枚の翼を製造しています。
  65. 4:19 ピーター・ピューは燃料タンクのハッチで作業しています。
  66. 4:24 「音が出ます!音が出ます!」
  67. 4:27 「これから音を出すので、周りの皆に警告するために『音が出ます!』と叫んでいます。」
  68. 4:32 「よし、どうぞ。音が出ます!」
  69. 4:35 消費を抑え、ひいては汚染を減らすために、より軽量な航空機が作られています。
  70. 4:40 燃費の良いエンジンだけでなく、ウィングレットも。
  71. 4:44 各翼の
    端にある湾曲した補助翼です。
  72. 4:49 ウィングレットはちょうどここに
    着されます。
  73. 4:54 「2.5メートルのウィングレットを取り付けます。」
  74. 4:58 「そして、それは圧力の低減に貢献します。」
  75. 5:03 「そして、この航空機の燃料消費量を30%削減することに貢献します。」
  76. 5:09 25年後には、航空業界は航空機がもはや汚染しないと約束しました。
  77. 5:14 CO2排出量ゼロです。
  78. 5:17 しかし、よく聞いてください、その目標は今日、暗礁に乗り上げているようです。
  79. 5:22 「ゼロエミッションはいつ実現するのですか?」
  80. 5:25 「現在、ゼロエミッション航空機に関する
    約はありません。」
  81. 5:29 「2035年の水素航空機に関する
    約はありますが、しかし…」
  82. 5:33 「すみません、ちょっとお
    ちください。中断します。」
  83. 5:35 「この種の質問には、彼が適切な広報

    ではありません。」
  84. 5:40 これ以上は分かりませんでした。
  85. 5:46 トゥールーズで確かなことは、航空機は完
    に準備が整っているということです。
  86. 5:50 「適合していますか?」「はい、適合しています。」
  87. 5:52 顧客の検査前の最終確認です。
  88. 5:57 「これはあなたにとってプレッシャーになりますか、それともなりませんか?」
  89. 5:59
    れていますから。」
  90. 6:01 このA321XLRはすでに約20社の航空会社から発注されています。