Découverte : au fil de la Moselle, l'acier et la terre en héritage

documentary 8:41 Nguồn ↗ moselle lorraine sidérurgie hauts fourneaux uckange metz
Mở khoá phụ đề, tốc độ và nhiều hơn

Đăng nhập để chuyển ngôn ngữ phụ đề, điều chỉnh tốc độ và thay đổi cỡ chữ & màu phụ đề.

Ce documentaire explore la Moselle, de sa source dans les Vosges à son confluent avec le Rhin, en mettant en lumière son rôle crucial dans l'histoire industrielle sidérurgique et le maraîchage de la Lorraine, tout en célébrant sa beauté naturelle et son importance pour les habitants.

⚠️ Đây là bản dịch do AI tạo — có thể có sai sót. Hãy báo cáo lỗi hoặc thêm bình luận để giúp những người học khác! (Ẩn cảnh báo này)
  1. モーゼル川、それは命、この地域の命です。
  2. 0:10 フランスの川といえば、
    ずしもモーゼル川を思い浮かべるわけではありません。
  3. 0:14 愛されず、忘れ去られた存在。
  4. 0:16 今日は、ロビーと彼のソーラーボートを通して、モーゼル川をご紹介します。
  5. 0:22 おそらく最も美しい川でしょう。なぜなら、
    ずしも最も有名ではなく、少し忘れ去られているからです。
  6. 0:28 だから、それがちょっとした
    力なんです。存在していて、美しいと。
  7. 0:33 また、昔からその水の恩恵を受けてきた野菜栽培によっても。
  8. 0:37 モーゼル川は私たちにとって本当に非常に重要です。
  9. 0:40 私たちの家族の一員であり、毎日私たちのそばにいます。
  10. 0:44 そして何よりも、長年ロレーヌ産業の中心であり、地域の誇りの象徴であった高炉によって。
  11. 0:51 歴史を振り返れば、多くの家族を養ってきたのです。
  12. 0:57 それらが存在したことを知るべきです。
  13. 1:04 モーゼル川の流れに沿って、この地域
    体の歴史をたどってみましょう。
  14. 1:12 さあ、出発です。
  15. 1:15 メス大聖堂から出発します。
  16. 1:18 ロビーが
    長544キロメートルの川を紹介してくれます。
  17. 1:23 モーゼル川は、ヴォージュ山脈のビュッサンに源を発し、
  18. 1:28 ドイツのコブレンツでライン川に合流する川です。
  19. 1:33 ここがモーゼル川の主要な支流で、商業航行に適しています。
  20. 1:40 この広い支流は、この地域の産業景観を形成し、18世紀からその富に貢献してきました。
  21. 1:47 時が経つにつれて、川は適応され、石炭や木材を運ぶための輸送路となりました。
  22. 1:55 鉄鋼を運ぶためでもあります。
  23. 1:59 高炉も輸送のためにモーゼル川のほとりに設置されました。
  24. 2:07 高炉は鉄を溶かして銑鉄を作るために使われました。
  25. 2:11 それらは15世紀にフランスで登場し、産業の隆盛期である19世紀に大きく発展しました。
  26. 2:22 鉄鉱石が豊富なロレーヌ地方は、この産業を設置するのに適した場所でした。
  27. 2:27 ジャンはキャリアの
    てを製鉄業界で働いてきました。
  28. 2:31 さて、ここは製鉄の最初の段階です。
  29. 2:41 ここでは鉱石を加工し、溶かしました。高温で炭素が鉄に吸収され、銑鉄が作られました。
  30. 2:51 そしてそこから、銑鉄は液体または小さなインゴットの形で他の工場に送られました。
  31. 3:00 ユカンジュにあるこの施設は、ロレーヌ地方の一部がドイツ領だった1891年にドイツの産業家によって建設されました。
  32. 3:10 最盛期には、この複合施設には6基の高炉と2000人の従業員がいました。
  33. 3:14
    を育んだ困難な仕事。
  34. 3:19 暑い中で働く大変な仕事だったので、私たちは理解し合い、心に温かさがありました。
  35. 3:27 まるで大家族のようでした。だから、彼らはこの家族を離れたくなかったのです。
  36. 3:33 オフィスや機械工場とは
    く違う雰囲気でした。
  37. 3:36
    く同じ雰囲気ではありませんでした。
  38. 3:39 男たちは常に1200度の高炉の近くにいて、モーゼル川の水で冷却していました。
  39. 3:46 しかし、最高の味方である川も、あっという間に恐ろしい敵に変わることがあります。
  40. 3:51 私は1982年と1983年に2度の洪水に見舞われました。モーゼル川の水が工場に押し寄せ、工場
    は1メートル50センチの水浸しになり、工場は緊急停止し、誰も働いていませんでした。私は工場の中をボートで移動していました。
  41. 4:05 海外からのより高品質な鉄との競争に直面し、この施設は1991年に閉鎖されました。
  42. 4:11 この時代から残っているのは、2001年に歴史的建造物に指定されたこのリュカトル高炉だけです。
  43. 4:17 ジャン=ピエールはここで働き、この複合施設の最期を経験しました。
  44. 4:22 とても驚きました。利益を出していましたし、景気は低迷していましたが、順調に運営され、利益も出ていました。私たちはエルカンジュでデモを行い、パリでもデモを行いましたが、それでも1991年12月17日にエルカンジュの高炉で最後の出銑が行われ、翌日には高炉には誰もいなくなってしまいました。
  45. 4:43 それは特に労働
    の記憶です。私たちは戦争後、フランスを再建するのに貢献しました。それは本当に大きな産業であり、非常に多くの家族を養いました。
  46. 4:58 製鉄業は一世紀にわたり、モーゼル川沿いの風景にその痕跡を残しました。しかし、それにもかかわらず、川はその野生の姿を保ち続けています。
  47. 5:13 水生動物の面では非常に豊かで、鳥、たくさんの鳥、川の鳥、サギ、バン、そしてビーバーもいます。
  48. 5:25 約10年前、メスのほとり、サン=サンフォリアン島に一組のカップルが住み着きました。
  49. 5:33 ロビーはモーゼル川を第二の
    郷にしました。彼はそこで水を得た魚のようです。
  50. 5:39 私は家よりも水の上やその近くで過ごす時間の方が長いと思います。私にとって、それは心を落ち着かせます。水であり、自然です。
  51. 5:55 そして、それは私の仕事道
    でもあります。私の仕事は、音のしないボートで散歩をしながら、環境や歴史について語り、穏やかな側面を
    有することです。
  52. 6:08 モーゼル川の歴史は製鉄業にとどまりません。ここは野菜栽培の地でもあります。1936年には、この県はフランスのイチゴの30%を生産していました。
  53. 6:18 今日では大きく衰退しましたが、過去の痕跡は残っています。ロビーはメスから7km離れたアンリの農園に私たちを連れて行きます。
  54. 6:28 やあ、アンリ!ああ、ロビー!
    気?すごくいい匂い!うん、始まったよ!ついに最初の収穫が始まったんだ!
  55. 6:40 ひとつ食べてみる?どうぞ、取って!悪くないだろ!
  56. 6:45 今日、東部地方の気候はイチゴに適しています。非常に暑い地域ではありません。
  57. 6:51 ご覧の通り、私はセーターとジャケットを着ています。まさにイチゴに理想的な気候です。イチゴは主にボワピーのコミューンで栽培されていました。
  58. 6:59 その後、ボワピーでのイチゴ栽培は完
    に停止しました。まだ残っていた数軒の生産
    を除いて、イチゴは
    くなくなってしまいました。
  59. 7:05
    では、メス地方には2、3軒の野菜農家しか残っていません。
  60. 7:11
    外の競争や、より好ましい気候に直面し、イチゴはこの県から徐
    に姿を消していきました。
  61. 7:18 しかし、マラッセ家は抵抗しています。彼らは1750年からモーゼル川のほとりに住み、そこから利益を得ています。
  62. 7:27 アンリの父フランソワは譲りません。この川がなければ、この農場は同じではなかったでしょう。
  63. 7:33 私たちは本当にモーゼル川の川床にいて、それが果物を生産するための水を得ることを可能にしています。イチゴのような作物は95%以上が水です。
  64. 7:43 250年以上続くこの家族の物語が受け継がれているのを見るのは、常に満足感があります。
  65. 7:50 これらすべてが何年もの間、これからもずっと続くことを願っています。
  66. 7:59 モーゼル川とその544キロメートルは、土地、人
    、彼らの歴史、そしてテロワールを形成してきました。
  67. 8:07 多様な顔を持つ川は、そのそばに暮らす人

    了し続けています。
  68. 8:13 それは二つの世界です。たくさんの空気、たくさんの
    素、たくさんの生命をもたらす世界。そして、ただ速く流れる世界。
  69. 8:22 それはまるで、街を守り、空気を
    れ替え、自然な活力を与えるオアシスのようです。
  70. 8:30 なんというか、私たちの川です。