Île de la Réunion : quand les dauphins mènent la danse

reportage 4:16 Source ↗ île de la réunion dauphins observation passive tourisme responsable mammifères marins océan indien
Unlock subtitles, speed and more

Sign in to switch subtitle languages, adjust playback speed and change caption size & color.

Ce reportage explore une méthode d'observation passive des dauphins à l'île de la Réunion, permettant aux touristes d'approcher ces cétacés dans leur milieu naturel tout en respectant leur quiétude, une pratique désormais encadrée par la préfecture pour protéger la faune marine.

⚠️ These are AI-generated translations — they might have mistakes. Please report any error or add a comment to help other learners! (Hide this warning)
  1. 風下の沖合で、もし運が良ければ、
  2. 0:07 かなり遊び好きなホストにエスコートされるかもしれません。
  3. 0:14 レユニオン島の暖かい海は、宝箱のような場所です。
  4. 0:18 そこを住処とする何千頭ものイルカにとって、
  5. 0:22 人間と動物は、ここでは昔から
    存しています。
  6. 0:26 近年、クジラ類を彼らの静けさを尊重しながら近づくために、
  7. 0:32 ユニークな方法が生まれました。
  8. 0:38 その朝、サン=ジル港では、
  9. 0:41 エマニュエル・アントジアニが数人の観
    客を乗せる準備をしていました。
  10. 0:46 皆さん、デルフィーヌ号へようこそ。
  11. 0:48 彼は12年間レユニオンの海を航海し、その豊かさを紹介し、
  12. 0:53 ダイバーが沿岸のイルカに近づけるようにしています。
  13. 0:57 私たちは野生の環境で野生の動物を探しに行きます。
  14. 1:00 ですから、どんなサファリでもそうですが、たくさんいる時もあれば、少ない時もあります。
  15. 1:04 今日のこの説明会の目的は、イルカが私たちの近くを通ることです。
  16. 1:09 そのために、彼は「受動的観察」と呼ぶ方法を考案しました。
  17. 1:13 いつも少人数グループで、経験豊富なスイマーが、
  18. 1:17 フィン、マスク、シュノーケルのみを
    備して行います。
  19. 1:20 イルカは最も落ち着いている人
    の近くを通ります。
  20. 1:24 つまり、指示を最もよく守る人
    の近くです。
  21. 1:27 イルカに会うことを期
    するために、ドローンも追跡ツールも使いません。
  22. 1:32
    ては目視で行われます。
  23. 1:34 そして、時には多くの忍耐が
    要です。
  24. 1:38 2時間の
    機の後、もう無理だと思っていた時、
  25. 1:43 最初の背びれがついに水面に現れました。
  26. 1:46 彼らがいます。
  27. 1:49 準備はいいですか?
  28. 1:51 さあ、皆さん、滑り込みましょう。
  29. 2:02 これがエマニュエルが考案したテクニックです。
  30. 2:05 手をつなぎ、半円状に、
  31. 2:09 動物を怖がらせないように、
    員がまとまって行動しなければなりません。
  32. 2:13 最低100メートルの距離を保ちながら。
  33. 2:15 あなたの前には、もうすぐ見えるはずです。
  34. 2:18 こうして、イルカの群れは、この人間の存在を
  35. 2:23 彼らの縄張りで分析します。
  36. 2:24 もし彼らがそれを許容すれば、一部のクジラ類は
  37. 2:28 最後の数メートルを進みます。
  38. 2:37 時が止まった瞬間。
  39. 2:40 海の王子たちと調和した泳ぎ。
  40. 2:48 これらの特別な訪問
    にとって忘れられない出会いです。
  41. 2:54 私たちは思っていました、広大な海を前にして、
  42. 2:57 「決して見つけられないだろう」と。
  43. 2:58 そして小さな背びれが、
  44. 3:00 赤ちゃんを連れた大きなイルカたちを見ました、信じられないです。
  45. 3:04 私たちはインド洋の真ん中にいます。
  46. 3:06 彼らは自由です。
  47. 3:07 彼らを見るために2時間も奮闘しました。
  48. 3:10 それは、自然が私たちの方へまっすぐ来てくれたことを証明しています。
  49. 3:12 彼らを見たら、楽しまなければなりません。
  50. 3:15 私たちは動物を尊重し、追いかけません。
  51. 3:16 彼らが私たちの方へ来てくれるのです。
  52. 3:17 もし彼らがその気でなければ、私たちは彼らを見ることはできません。
  53. 3:19 ここに来るなら、それは承知の上でのリスクです。
  54. 3:21 それが。
  55. 3:22 それがこの体験をさらに素晴らしいものにしています。
  56. 3:25 だからこそ、これを「受動的観察」と呼ぶのです。
  57. 3:28 イルカとの交流は厳しく禁止されています。
  58. 3:33 しかし、それでも疑問を投げかけます。
  59. 3:35 なぜなら、ハイシーズンには、
  60. 3:36
    船の往来が絶えないからです。
  61. 3:39 エマニュエルはそれを否定し、
  62. 3:41 自分のアプローチの方がより敬意を払っていると主張する。
  63. 3:44 バルメール基地では、
  64. 3:46 他の島で起こりうることよりも、これはましだ。
  65. 3:49
    海やモーリシャス島のように、
  66. 3:51 みんなが動物に飛びつくような場所よりも。
  67. 3:53 いずれにせよ、人
    が行くのを止めることはできない。
  68. 3:56 だから、彼らを指導し、可能な限り最善の方法で行われるようにする方が良い。
  69. 3:59 教育を行う方が良い。
  70. 4:01 3年前から、
  71. 4:03 県は独自の方法を課してきた
  72. 4:04 レユニオン島のすべての専門家とレジャーボート利用
    に対して。
  73. 4:08 逸脱を防ぎ、可能な限り保護するために。
  74. 4:12 これらの雄大な海洋哺乳類を。