Pesticides, le virage vert

reportage 13:00 출처 ↗ pesticides agriculture durable produits phytosanitaires nouvelle-aquitaine agriculture raisonnée engrais naturels
자막, 속도, 더 많은 기능 잠금 해제

로그인하면 자막 언어 전환, 재생 속도 조절, 자막 크기와 색상을 변경할 수 있습니다.

Ce numéro de Noa sur Terre explore les défis et les solutions pour réduire l'utilisation des pesticides dans l'agriculture en Nouvelle-Aquitaine, en présentant des témoignages d'agriculteurs et des innovations.

⚠️ AI가 생성한 번역입니다. 오류가 있을 수 있습니다. 오류를 발견하면 신고하거나 댓글을 남겨 다른 학습자를 도와주세요! (이 경고 숨기기)
  1. オープニング
  2. 0:03 ...
  3. 0:17 皆さん、こんにちは。『ノア・シュール・テール』へようこそ。
  4. 0:19 ヌーヴェル=アキテーヌ地方の農業専門番組です。
  5. 0:22 本日は殺虫剤について特集します。
  6. 0:25 特に、フランス農業において殺虫剤の使用量をいかに減らすか、という問題です。
  7. 0:29 これは大きな議論です。
  8. 0:32 私たちは、この議論に少しでも貢献できるよう努めます。
  9. 0:35 本日私たちを迎え
    れてくださった方

    に。
  10. 0:38 特に、ドミニク・カレールさんです。
  11. 0:40 A1農業高校の農場長です。
  12. 0:43 クルーズ県にあります。
  13. 0:44 ...
  14. 0:53 ほら、ほら、ほら。
  15. 0:55 ああ、これは美味しいね。
  16. 0:56 美味しい?
  17. 0:57 さあ、娘よ、どうぞ。
  18. 0:59 君もどうぞ。
  19. 1:01 ...
  20. 1:05 こんにちは、ドミニクさん。
  21. 1:06 A1農業高校にお招きいただき、ありがとうございます。
  22. 1:09 農業高校の農場長とは、
  23. 1:12 どういうことですか?
  24. 1:13 実際には、5人の作業員と
  25. 1:15 農場
    体を管理しています。
  26. 1:18 各作業場に責任
    がいて、
  27. 1:20 皆で協力して農場
    体を運営しています。
  28. 1:23 生徒たちが実習に来るのですね?
  29. 1:26 この畑で。
  30. 1:28 はい、そうです。
  31. 1:29 ええ、すべての作業場で、
  32. 1:31 毎日生徒たちが来て、
  33. 1:33 実習を行っています。
  34. 1:35 1週間通しで来ることもあれば、断続的に、
  35. 1:38 つまりクラス単位で来ることもあります。
  36. 1:40 私たちは殺虫剤について話すために来ています。
  37. 1:42 殺虫剤の使用についてです。
  38. 1:44 この問題について、あなたの立場はどのようなものですか?
  39. 1:47 私はこの高校の肉を食べています。
  40. 1:49 これです。
  41. 1:50 これに限らず、ですが。
  42. 1:51 ですから、私が望むのは、
  43. 1:53 できるだけ
    潔であることです。
  44. 1:55 そのため、私たちは皆で協力して、
  45. 1:58 これらの動物たちに、
  46. 2:02 できるだけ健康的な餌を与えています。
  47. 2:04 餌は農場で生産されています。
  48. 2:06 そうです。すべての餌は農場で生産されています。
  49. 2:09 それを子供たち、生徒たちに教えているのですね?
  50. 2:12 私たちは、この点に関して
  51. 2:14 非常に熱心な作業員に恵まれています。
  52. 2:17 私が言うように、健康的なものを食べるのが好きなんです。
  53. 2:20 ですから、私たちは毎日、
  54. 2:22 動物たちに健康的な餌を与える方法や、
  55. 2:25 健康的な作物の栽培方法を教えています。
  56. 2:29 そうすることで、できるだけ健康的な肉が得られるのです。
  57. 2:33 つまり、殺虫剤なし、残留物なし、何もなしで...
  58. 2:37 そうです。そうすれば、より健康になれます。
  59. 2:40 私たちの動物たちは皆、健康そのものです。
  60. 2:42 そう見えますね。
  61. 2:43 農薬なしでやっていくことが
  62. 2:45 そして農業における投
    物なしでやっていくことが
  63. 2:47 確かに良いことですが、常に簡単とは限りません
  64. 2:50 そして常に可能とは限りません
  65. 2:52 このレポートで見ていくように。
  66. 2:54 ご覧ください。
  67. 2:55 自分の土地に窒素で肥料を与えること、
  68. 2:57 それがこの農家の今日の任務です。
  69. 3:00 この穀物農家は150ヘクタールの穀物畑を所有しています。
  70. 3:04 彼は合理的な方法で働いています。
  71. 3:06 彼はまた、植物保護製品も使用します
  72. 3:09 彼の畑が
    要とするときに。
  73. 3:11 もし処理をせずに済むなら、そうするでしょう。
  74. 3:14 それは
    ずしも最も楽しいことではありません
  75. 3:17 農場での作業において。
  76. 3:18 作物を見に行くのは素晴らしいことです。
  77. 3:20 それらを処理しに行くのは。
  78. 3:21 今日、私たちは噴霧器、マスク、手袋を持っています。
  79. 3:27 私は主に夜に行います
  80. 3:30 なぜなら、それによって水の量と投与量を減らすことができるからです。
  81. 3:34 そして最適なのは湿度です。
  82. 3:37 風がないこと。私たちは風の強い地域にいます。
  83. 3:40 私は主に夜に行います。
  84. 3:42 なぜなら、これらの処理には費用がかかり、毎年増加しているからです。
  85. 3:45 この穀物農家にとって、10年間で融資は30%増加しました。
  86. 3:49 今日、私たちは皆オーガニックになるだろうとか
  87. 3:52 オーガニックに反対だとは言えません。
  88. 3:53
    てが興味深いです。
  89. 3:54 ただ、今日、植物保護の部分は、
  90. 3:57 私の農場では、
  91. 3:59 私の約束を果たすことを可能にします。
  92. 4:02 私が最も苛立つのは、人

    ずしも知らずに
  93. 4:06 それをまるで深刻なことのように話すことです。
  94. 4:09 しかし、植物保護製品は、
  95. 4:11 誰もが毎日使用しています
  96. 4:13 薬やケア製品に。
  97. 4:15 県の南部では、約10年前から、
  98. 4:18 12の農家がプログラムに参加しています
  99. 4:21 農業会議所が監督する。
  100. 4:23 彼らのプロジェクトは、植物保護製品の使用を減らすことです。
  101. 4:27 以前は、
    気はゼロでなければなりませんでした。
  102. 4:29 ぶどう畑にシミがあってはなりませんでした。
  103. 4:32 今では、葉にべと
    の斑点があることを受け
    れています。
  104. 4:36 それが収穫量に影響しない限り、
  105. 4:38 私たちはより寛容になったと言えるでしょう。
  106. 4:41 体系的なことはしません。
  107. 4:44 2012年以来、このぶどう栽培
    は被覆作物を導
    しています。
  108. 4:48 彼のぶどう畑では、2列に1列が
  109. 4:50 今では緑肥があります。
  110. 4:53 それはソラマメで、有機物を増やし、
  111. 4:57 化学肥料の投
    量を減らすことができます。
  112. 5:01 冬には、地面を覆うものがあり、
  113. 5:05 その中に動物相がいることができます。
  114. 5:06 グループのメンバーは、来年までに、
  115. 5:09 除草剤の使用量を半分以上削減することを期
    しています。
  116. 5:13 [リズミカルな音楽]
  117. 5:16 行きましょう。どこへ?
  118. 5:17 庭の区画に行って、被覆作物を破壊します。
  119. 5:21 良い計画ですね。その被覆作物を破壊しに行きましょう。
  120. 5:24 [リズミカルな音楽]
  121. 5:27 ...
  122. 5:41 ジャン=マルクさんをご紹介します。彼は
  123. 5:44 農業高校の作物

    です。
  124. 5:46 トラクターで一緒に少し移動しました。
  125. 5:49 ジャン=マルクさん、今何をされたのですか?
  126. 5:52 歯付きエシャムールをかけたところです。
  127. 5:55 破壊するために...
  128. 5:56 これは歯付きエシャムールです。
  129. 5:58 それがこの機械の名前です。
  130. 6:00 この
    置、歯付きエシャムールは、
  131. 6:02 耕うん機、大型の耕うん機で、
  132. 6:05 改良されており、安

    置が付いています。
  133. 6:08 大きな歯が付いていて、多くのクリアランスを確保できます。
  134. 6:11 被覆作物を破壊するときに、
  135. 6:13 詰まらないように、排出されるようにするためです。
  136. 6:16 そして、この機種の特長は、
  137. 6:19 ガチョウの足のような形状のものを採用したことです。
  138. 6:22 このシステムです。
  139. 6:24 なるほど。これの
    体的な特長は何ですか?
  140. 6:28 このシステムは、根の層を剥ぎ取ることができます。
  141. 6:34 ええ。つまり、これらが見えている根です。
  142. 6:37 このガチョウの足のような刃がこのように通り、
  143. 6:39 それをひっくり返します。
  144. 6:44 そうすることで、根が乾燥することができます。
  145. 6:47 空気に触れています。
  146. 6:48 乾燥させることができ、
  147. 6:49 同時に、植物の地上部も乾燥します。
  148. 6:52 こうして、畑は15日後、3週間後には、
  149. 6:55 すべてが乾燥して真っ白になり、
  150. 6:58 別の道
    を再度通す準備が整い、
  151. 7:02 利用可能にして、その上に作物を再播種できます。
  152. 7:05 もしこの道
    がなければ、何を使うのでしょうか?
  153. 7:08 グリホサートですね。
  154. 7:09 はい、グリホサートです。
  155. 7:11 それはあまり良くないですね。
  156. 7:13 同じ結果が得られますか?
  157. 7:15 最終的にはそうですが、見た目は
    く良くありません。
  158. 7:19 なぜなら、まずすべてが黄色くなり、
  159. 7:20 しかし、特に土壌に残る残留物が問題です。
  160. 7:22 畑に残る残留物が、
  161. 7:24 私たちにとっても、
  162. 7:28 そして実際には皆にとっても、
  163. 7:30 作物にとっても、動物にとっても良くありません。
  164. 7:32 私たちはそれを望んでいません。
  165. 7:33 農業高校のジャン=マルクさん、
  166. 7:35 あなたも長年農業に携わっていますが、
  167. 7:38 あなたも同じ考えですか?
  168. 7:41 植物防疫製品は、
  169. 7:44 少なくとも部分的には、それなしで済ませられると?
  170. 7:47 なしで済ませられるかは分かりませんが、減らすことは確かです。
  171. 7:50 機械的な代替方法では、
  172. 7:54 私たちは特に天候に左右されます。
  173. 7:56 乾燥した条件が
    要です。
  174. 7:59 良い仕事をするためには。
  175. 8:00 はい、乾燥した条件とは、一度耕したら、
  176. 8:03 太陽が...
  177. 8:06 太陽がその役割を果たす
    要があります。
  178. 8:08 例えば、雨の多かった2024年には...
  179. 8:10 ええ。しかし、その時は諦めざるを得ませんでした。
  180. 8:14 ええ、少し除草剤を使うことを諦めざるを得ませんでした。
  181. 8:18 本当に作物を育てるために。そうでなければ、何も得られなかったでしょう。
  182. 8:21 もちろん。では、もう一つの選択肢があります。
  183. 8:23 植物防疫製品の使用を避けるために、
  184. 8:26
    に自然で無料の肥料です。
  185. 8:30 バスク地方で制作されたこのレポートでご覧いただけます。
  186. 8:34 アンダイでは小さな革命が起きています。
  187. 8:36 数ヶ月前から、私立サン・ヴァンサン学園の400人の生徒たちが
  188. 8:40 乾式トイレを使用しています。
  189. 8:42 フランスでこのシステムを採用している学校はごくわずかですが、
  190. 8:46 ここでは、この施設はさらに一歩進んで
  191. 8:48 尿を収集できる設備を設置しました。
  192. 8:52 私たちは、水を使わない男性用無水尿器を設置・建設しました。
  193. 8:56 尿を通す膜があり、
  194. 8:58 しかし、臭いが逆流しないようになっています。
  195. 9:00 そして女性用無水尿器もです。
  196. 9:01 これにより、大きな貯蔵槽に収集できます。
  197. 9:04 それは裏庭にあります。
  198. 9:05 女性用無水尿器によって収集された尿と
  199. 9:09 男性用無水尿器によって収集された尿です。
  200. 9:10 そしてこの尿は利用され、価値あるものとして活用されます。
  201. 9:12 農業用肥料として。
  202. 9:14 そうです、人間の尿は肥料として利用できるのです。
  203. 9:17 現在、農業におけるその利用に関する研究が進められています。
  204. 9:21 私たちが果物や野菜、肉を摂取するとき、
  205. 9:24 特に窒素、リン、カリウムが豊富に含まれており、
  206. 9:29 これらは栄養素です。
  207. 9:31 そして私たちの消化器系はこれらの原子を吸収せず、
  208. 9:35 主に尿を通して排出します。
  209. 9:38 そして、植物の生産に役立つこれらの栄養素が
  210. 9:41 人間の尿の中に見つかるのです。
  211. 9:43 サンペ農業高校、野菜農家、
  212. 9:46 そしてビアトゥーとアンダイの街も
  213. 9:48 まもなく収集された尿を肥料として使用する予定です。
  214. 9:51 特に植樹の際に。
  215. 9:54 これは2世紀前までは
  216. 9:56 ごく自然なことでした。
  217. 9:57 もちろん、すべての農場で使われていました。
  218. 10:01 私たちはそれを忘れ、ますます衛生を重視する社会になりました。
  219. 10:04 ですから、これはまず第一に、
  220. 10:08 住民に受け
    れさせるのがかなり難しいことです。
  221. 10:10 しかし、それは非常に重要なのです。
  222. 10:12 サン・ヴァンサン学園が呼ぶ「役立つおしっこ革命」は、
  223. 10:15 年間50万リットルの水を節約し、
  224. 10:19 集合排水処理システムへの廃水排出量を80%削減することを可能にします。
  225. 10:31 では、ブノワに会いに行きましょう。
  226. 10:33 彼は私たちの「レゾー・デ・フィーユ」のコーディネーターです。
  227. 10:37 私たちは2016年から彼と一緒に働いています。
  228. 10:40 彼はまさに、これらの農薬を削減し、
  229. 10:44 同時に収穫量を向上させるために、私たちを助けてくれています。
  230. 10:47 ブノワに会いに行きましょう。
  231. 10:50 こんにちは、ブノワ。
  232. 10:51 では、「レゾー・デ・フィーユ」、PHYは植物防疫のPHYですね。
  233. 10:54 この「レゾー・デ・フィーユ」とは何ですか?
  234. 10:55 「レゾー・デ・フィーユ」は、実際には
    国的なネットワークで、
  235. 10:57 2008年以降の環境グルネル会議以来、設立されました。
  236. 11:01 これは、約10の農場を
    当するコーディネーターたちで、
  237. 11:06 その目的は、試験や会議、
  238. 11:09 植物防疫製品の削減のためのデモンストレーションを行うことです。
  239. 11:12 最終的には、植物防疫製品を
    く使わないようにする、
  240. 11:14 というのが目標ですか、それともそれは考えられないことですか?
  241. 11:17 それは実現可能でしょう。
  242. 11:18 それでも、一部の農場にとってはかなり複雑なことです。
  243. 11:21 それは栽培システムによりますね。
  244. 11:24 例えば、高校では大まかに言って...
  245. 11:27 その高校は、彼らが『女子のネットワーク』に
    る前は、
  246. 11:30 植物保護製品の使用量がかなり少なかったのですが、
  247. 11:33 それでも、例えばすでに35%削減しました。
  248. 11:36 ですから、すでにかなり大
    な減少が見られます。
  249. 11:40
    な手段のおかげで、
  250. 11:41 使用量の削減、区画の綿密な観察などです。
  251. 11:45
    気への耐性を高めるために品種を混ぜたり、
  252. 11:49 といったことをしています。
  253. 11:50 あなたは約12の農家と提携していますね、
  254. 11:52 確か、クルーズ県で。
  255. 11:55 農業界にはまだ抵抗がありますか?
  256. 11:58 農家は植物保護製品を
  257. 12:01 好んで使うわけではありません。使用量が少なければ少ないほど、彼らにとって良いのです。
  258. 12:04 彼ら自身の健康のため、使わないため、
  259. 12:07 そして経済的な利益のためでもあります。
  260. 12:09 もし植物保護製品を使うと費用がかかるなら、
  261. 12:12 彼らにとって、それを使わざるを得ない状況なのです。
  262. 12:15 汚れがひどすぎる、
    気が蔓延しすぎているのです。
  263. 12:17 いずれにせよ、使用において間違いなく乱用がありました。
  264. 12:22 私たちは使いすぎていました。そして、私たちはより
  265. 12:25 これらの製品のより合理的な使用へと向かっています。
  266. 12:28 ベノワさん、ドミニクさん、ジャン=マルクさん、本当にありがとうございました。
  267. 12:30 この番組に同行してくださり、
  268. 12:33 農薬に関する番組です。この番組は
  269. 12:35 私たちのプラットフォームFrance.tvでご覧いただけます。
  270. 12:37 また近いうちに、新しい号で
  271. 12:40 『ノア・シュール・テール』でお会いできることを願っています。
  272. 12:41 さて、ジャン=マルク、私はトラクターを家に持って帰りますよ、
  273. 12:44 もうトラクターを運転できるようになったので。
  274. 12:47 さあ!